Subject | Russian | English |
Игорь Миг | атрибуты роскошной жизни | spoils of affluence (Люксовые яхты и автомобили, роскошные дома, знаменитые бренды и другие атрибуты роскошной жизни) |
gen. | безвкусно роскошный | glitzy (denghu) |
adv. | большой выбор снабжённых всем необходимым подарков для него и роскошных подарков для неё из всеобъемлющей коллекции | large selection of well-appointed gifts for him and luxurious gifts for her from the complete collection (Konstantin 1966) |
amer. | бордель с роскошным интерьером | high-end cathouse (Taras) |
gen. | бордель с роскошным интерьером | parlourhouse (Dmitry1928) |
gen. | бумага для роскошных изданий | royal paper |
gen. | в прошлом богатый, пышный, роскошный | once-luxurious (Victorian) |
libr. | "в роскошном переплете" | de luxe binding |
libr. | в роскошном сафьяновом переплете | morocco extra |
gen. | ведущий роскошный образ жизни | jet-setting (the international jet-setting elite, jet-setting lifestyle Tabunova AV) |
fash. | вести роскошный образ жизни | lead a glittering lifestyle (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | вести роскошный образ жизни | live in high style |
gen. | выглядящий роскошно | splendiferous |
gen. | вызывающе роскошный | pimpmobile |
gen. | вызывающе роскошный автомобиль | pimpmobile |
Makarov. | вызывающе роскошный, сделанный на заказ автомобиль | pimpmobile (обычно у сутенёра) |
slang | группа богатых людей, ведущих роскошную жизнь, "дрейфуя" с одного фешенебельного курорта на другой | jet set |
Makarov. | его роскошный дом | his palatial home |
Makarov. | её нынешний роскошный особняк сильно отличался от того дома, в котором она выросла | her luxury mansion is a far cry from the house she grew up in |
slang | живущий роскошно | ritzy |
gen. | жить в роскошном дворце | reside in a lavish palace (Alex_Odeychuk) |
austral., slang | жить роскошно | live high on the hog |
bible.term. | жить роскошно | live on the fat of the land |
gen. | жить роскошно | live in grand style |
Makarov. | изготовленная ручным способом итальянская бумага для роскошных изданий | Fabriano paper |
trav. | изысканный и роскошный стиль жизни | a sophisticated and luxurious living experience (Alex_Odeychuk) |
inf. | иметь роскошный вид | look dressy (Andrey Truhachev) |
Makarov. | их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз | n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them |
gen. | книга в роскошном переплёте | table book |
gen. | книга в роскошном переплёте | table-book (лежащая на виду в гостиной) |
gen. | лайнер, рассчитанный на роскошное путешествие | luxury liner |
lit. | 42-летняя Лин Брайерли, как легендарная леди Годива, проехала обнажённая через Кокингтон Англия в знак протеста против планов постройки на месте старых деревенских конюшен и ферм роскошных особняков. | England, to protest plans to turn the village's old stables and farm buildings into luxury housing. International Herald Tribune, 1989 Lyn Brierly, 42, rode as stark naked as Lady Godiva through Cockington |
weap. | ложа роскошной отделки из высококачественного материала | fancy stock (ABelonogov) |
inf. | мне дали роскошную работу | they gave me a glamourous job |
libr. | на роскошной бумаге | fine paper |
Makarov. | на этом курорте сочетаются красота природы и проживание в роскошном отеле | the resort combines the beauty of nature with modern luxury hotel accommodation |
slang | неприлично роскошный | shi-shi (User) |
gen. | неприлично роскошный | decadent (markovka) |
gen. | неприлично роскошный дворец | decadent palace (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | обильно или роскошно питающийся | high-fed |
Makarov. | он ведёт довольно роскошный образ жизни | he has a relatively affluent way of life |
gen. | он нас роскошно угостил | he gave us no end of a spread |
Makarov. | она накупила роскошной одежды на $700 | she bought a slashing $700 wardrobe |
Makarov. | она накупила роскошной одежды на 700 долларов | she bought a slashing $700 wardrobe |
gen. | она окунулась в роскошную жизнь | she gave over to the life of luxury |
Makarov. | она роскошно выглядит в своём новом платье | she looks sensational in her new dress |
Makarov. | падающий спрос на роскошные автомобили | flagging demand for luxury cars |
gen. | падающий спрос на роскошные автомобили | flagging demand for the luxury cars |
gen. | пиршество, роскошный, праздничный | FEASTFUL (vikavikavika) |
gen. | по сравнению с другими эта комната была просто роскошной | this room was a picnic compared to others |
Makarov. | превратить сарай в роскошный особняк | turn a barn into a palace |
gen. | просто роскошный | rather splendid (suburbian) |
gen. | птица с роскошным оперением | plumebird (обыкн. из Новой Гвинеи) |
fash. | пышная и роскошная | XL (Alex_Odeychuk) |
fash. | пышная и роскошная | plus-size (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | разодеть в самые роскошные наряды | tog out in the most gorgeous clothes |
gen. | рассыльные в роскошных одеяниях | office boys in gorgeous raiment |
archit. | роскошная архитектура | palatial architecture |
slang | роскошная борода | mink |
austral., slang | роскошная вещь | fruit on the sideboard |
trav. | роскошная гостиница, шикарная гостиница | а posh hotel (Smantha) |
inf. | роскошная грива, копна волос | quaft (urbandictionary.com evene) |
gen. | роскошная девица | gorgeous girl (What a gorgeous girl! She reminds me of Linda Darnell. ART Vancouver) |
inf. | роскошная девушка | posh girl (Andrey Truhachev) |
inf. | роскошная девчонка | posh girl (Andrey Truhachev) |
inf. | роскошная женщина | spanking fine woman (Andrey Truhachev) |
gen. | роскошная женщина | lush dame |
gen. | роскошная женщина | a woman with glamour |
Игорь Миг | роскошная жизнь | pampered lifestyle |
Игорь Миг | роскошная жизнь | flashy lifestyle |
media. | роскошная жизнь | lavish lifestyle (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | роскошная жизнь | life of luxury |
archit. | роскошная квартира | luxury apartment |
gen. | роскошная квартира | luxury flat |
Makarov. | роскошная копна волос | magnificent bush of hair |
Makarov. | роскошная копна волос | magnificent head of hair |
Makarov. | роскошная копна волос | a magnificent head of hair |
Makarov. | роскошная копна волос | a magnificent bush of hair |
busin. | роскошная машина | flash car |
Makarov. | роскошная машина | very flash car |
Makarov. | роскошная машина | a very flash car |
entomol., lat. | роскошная моль хмелевая | Cosmopteryx zieglerella |
slang | роскошная обстановка | lap of luxury (Interex) |
polygr. | роскошная переплётная крышка | deluxe binding (напр., подарочных изданий) |
polygr. | роскошная переплётная крышка | deluxe binding |
product. | роскошная площадка | luxury pile (Yeldar Azanbayev) |
prop.&figur. | роскошная поездка | "E ride" (от названия особо привилегированного билета для посещения Диснейленда — E ticket dkuzmin) |
transp. | роскошная покрышка | luxurious tyre |
adv. | роскошная постановка | spectacular production |
gen. | роскошная премьера | lavish premiere |
Makarov. | роскошная растительность | exuberance of vegetation |
gen. | роскошная растительность | exuberancy of a vegetation |
gen. | роскошная растительность | exuberance of a vegetation |
gen. | роскошная роспись | emblazonry |
ornit. | роскошная свиязь | southern wigeon (Anas sibilatrix, Mareca sibilatrix) |
ornit. | роскошная свиязь | Chiloe' wigeon (Anas sibilatrix, Mareca sibilatrix) |
biol. | роскошная свиязь | southern wigeon (Anas sibilatrix) |
gen. | роскошная серия | deluxe range (Rahimova) |
commer. | роскошная сумка | luxury bag (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | роскошная усадьба | palatial residence |
gen. | роскошная фантазия | fertile imagination (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | роскошная чёрная грива | wealth of deep black hair |
Makarov. | роскошная чёрная грива | a wealth of deep black hair |
Makarov. | роскошная шевелюра | magnificent bush of hair |
Makarov. | роскошная шевелюра | magnificent head of hair |
Makarov. | роскошная шевелюра | a magnificent head of hair |
Makarov. | роскошная шевелюра | a magnificent bush of hair |
gen. | роскошная шевелюра | a fine crop of hair |
Makarov. | роскошная элегантная мебель | plushy elegant furniture |
gen. | роскошно жить | live luxurious |
slang | роскошно жить | plush |
gen. | роскошно жить | live like fighting cocks (13.05) |
libr. | роскошно иллюстрированный | extra-illustrated |
Makarov. | роскошно обставлять | furnish luxuriously |
gen. | роскошно одетый | silk stocking |
gen. | роскошно одетый | silk-stocking |
gen. | роскошно одетый человек | silk stocking |
polygr. | роскошно оформленные книги слабых литературных достоинств | nonbooks |
Makarov. | роскошно оформленные книги слабых литературных или художественных достоинств | nonbooks |
gen. | роскошно питающийся | high-fed |
gen. | роскошно расти | luxuriate |
Makarov. | роскошно угощать | treat someone like a lord (кого-либо) |
gen. | роскошно угощать кого-либо принимать кого-либо с почётом | treat like a lord |
gen. | роскошно украшать | embrave |
modern | роскошное жильё | fancy pads (собират. ART Vancouver) |
modern | роскошное жильё | fancy digs (ART Vancouver) |
gen. | роскошное здание | palace (кафе, ресторан и т.п.) |
gen. | роскошное здание | palace |
libr. | "роскошное издание" | edition de luxe |
libr. | роскошное издание | large print edition |
libr. | "роскошное издание" | luxe edition |
libr. | роскошное издание | handsome edition |
libr. | "роскошное издание" | de luxe edition |
gen. | роскошное издание | de luxe edition |
gen. | роскошное издание | a de luxe edition |
tech. | роскошное издание | edition deluxe |
polygr. | роскошное издание | deluxe edition |
gen. | роскошное издание | an edition de luxe |
gen. | роскошное издание | edition de luxe |
cinema | роскошное издание книги | deluxe edition of book |
poetic | роскошное одеяние | sheen |
gen. | роскошное платье | beautiful gown (Taras) |
gen. | роскошное платье | sumptuous clothes |
Игорь Миг | роскошное поместье | palatial residence |
econ. | роскошное предложение | abundant supply (Andrey Truhachev) |
gen. | роскошное угощение | the feast of Lucullus |
gen. | роскошное угощение | feast of fat things |
gen. | роскошные апартаменты | palatial accommodations (в гостинице ART Vancouver) |
gen. | роскошные апартаменты | posh accommodations (Александр_10) |
gen. | роскошные волосы | luxuriant hair (Bullfinch) |
gen. | роскошные волосы | voluminous hair |
trav. | роскошные гостиницы | opulent hospitality (sankozh) |
gen. | роскошные дворцы | splended palaces |
gen. | роскошные дворцы | imperial palaces |
Игорь Миг | роскошные декорации | lavish sets |
Makarov. | роскошные драгоценности | costly jewels |
gen. | роскошные интерьеры | sumptuous interiors |
entomol., lat. | роскошные моли | Cosmopterygidae |
entomol. | роскошные моли | cosmopterygid moths (лат. Cosmopterygidae) |
gen. | роскошные одежды | finery (Notburga) |
SAP. | роскошные сайты | luxurious sites (EGOKA) |
entomol. | роскошные узкокрылые моли | cosmopterygid moths (лат. Cosmopterygidae) |
entomol., lat. | роскошные узкокрылые моли | Cosmopterygidae |
biol. | роскошные узкокрылые моли | cosmopterygid moths (Cosmopterygidae) |
gen. | роскошные условия | lap of luxury (Taras) |
slang | роскошные "штаны" | lah-de-da |
slang | роскошные "штаны" | lah-di-da |
slang | роскошные "штаны" | la-de-dah |
slang | роскошные "штаны" | la-de-da |
slang | роскошные "штаны" | lah-de-dah |
slang | роскошные "штаны" | la-di-da |
Makarov. | роскошный автомобиль | executive-class car |
gen. | роскошный автомобиль | flashy car (translate.ru Aslandado) |
construct. | роскошный автомобиль | limo |
construct. | роскошный автомобиль | limousine |
gen. | роскошный автомобиль | limousine (любой; особ. с наёмным шофёром) |
ornit. | роскошный амазон | Red-spectacled Parrot (amazona pretrei, "Список животных и растений, подпадающих под действие СИТЕС" Breaker39) |
ornit. | роскошный амазон | Pretre's amazon parrot (Amazona pretrei) |
ornit. | роскошный амазон | red-spectacled parrot (Amazona pretrei) |
biol. | роскошный амазон | red-spectacled amazon (Amazona pretrei) |
ornit. | роскошный баррабандов попугай | superb parrot (Polytelis swainsonii) |
ornit. | роскошный баррабандов попугай | green parrakeet (Polytelis swainsonii) |
ornit. | роскошный баррабандов попугай | superb parrakeet (Polytelis swainsonii) |
ornit. | роскошный баррабандов попугай | scarlet-breasted parrot (Polytelis swainsonii) |
ornit. | роскошный баррабандов попугай | Barraband's parrakeet (Polytelis swainsonii) |
ornit. | роскошный баррабандов попугай | green leek (Polytelis swainsonii) |
ornit. | роскошный бормотушка | golden-rumped barbet (Megalaima pulcherrima, Cyanops pulcherrimus) |
ornit. | роскошный бормотушка | Kinabalu barbet (Megalaima pulcherrima, Cyanops pulcherrimus) |
ornit. | роскошный бормотушка | golden-naped barbet (Megalaima pulcherrima, Cyanops pulcherrimus) |
gen. | роскошный букет цветов | exuberant bouquet of flowers (AlexShu) |
ornit. | роскошный горный попугай | rock-pebbler parrakeet (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus) |
ornit. | роскошный горный попугай | rock pepler parrakeet (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus) |
ornit. | роскошный горный попугай | regal parrot (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus) |
ornit. | роскошный горный попугай | smoker parrot (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus) |
ornit. | роскошный горный попугай | mountain parrot (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus) |
ornit. | роскошный горный попугай | black-tailed parrakeet (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus) |
ornit. | роскошный горный попугай | marlock parrakeet (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus) |
ornit. | роскошный горный попугай | regent parrot (Polytelis anthopeplus, Spathopterus anthopeplus) |
gen. | роскошный дар | princely gift |
Makarov. | роскошный дворец | splendid palace |
gen. | роскошный дворец | lavish palace (Alex_Odeychuk) |
gen. | роскошный дом | baronial mansion |
gen. | роскошный дом | a palace of a house |
gen. | роскошный дом | palace |
gen. | роскошный дом | brownstone |
libr., amer. | роскошный журнал | slick (paper) |
libr., amer. | роскошный журнал | slick sheet |
polygr., amer., prof.jarg. | роскошный журнал | smooth |
ornit. | роскошный краснохвостый попугай | flame-winged conure (Pyrrhura calliptera) |
ornit. | роскошный краснохвостый попугай | flame-winged parrakeet (Pyrrhura calliptera) |
ornit. | роскошный краснохвостый попугай | brown-breasted conure (Pyrrhura calliptera) |
biol. | роскошный краснохвостый попугай | beautiful conure (Pyrrhura calliptera) |
auto. | роскошный лимузин | luxury limousine (Sergei Aprelikov) |
adv. | роскошный магазин | exclusive shop |
gen. | роскошный наряд | sheen |
gen. | роскошный образ жизни | lavish lifestyle (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
gen. | роскошный образ жизни | extravagant lifestyle (triumfov) |
cliche. | роскошный особняк | opulent mansion (In the movie “Crazy Rich Asians,” the main characters move between opulent mansions and colonial-era hotels in Singapore. But the reality is the vast majority of families live in modestly-sized apartments built by the government—concentrated, high-rise housing estates that elsewhere in the world might, to some, conjure images of low-income urban blight. bloomberg.com ART Vancouver) |
gen. | роскошный особняк | swanky mansion (Taras) |
Игорь Миг | роскошный отдых | lavish vacations |
gen. | роскошный отель | luxurious hotel |
gen. | роскошный отель высшего разряда | de luxe |
libr. | "роскошный переплет" | luxury binding |
libr. | "роскошный переплет" | rich binding |
libr. | роскошный переплет | doublure (из кожи, шелка и т.п.) |
libr. | роскошный переплет из телячьей кожи | calf extra |
gen. | роскошный переплёт | extra binding |
gen. | роскошный пир | opulent feast |
Makarov. | роскошный пир | fat feast |
gen. | роскошный пир | a fat feast |
ornit. | роскошный попугай Александры | Alexandra's parrot (Polytelis alexandrae, Spathopterus alexandrae) |
ornit. | роскошный попугай Александры | princess parrot (Polytelis alexandrae, Spathopterus alexandrae) |
ornit. | роскошный попугай Александры | spinifex parrot (Polytelis alexandrae, Spathopterus alexandrae) |
ornit. | роскошный попугай Александры | princess of Wales parrakeet (Polytelis alexandrae, Spathopterus alexandrae) |
ornit. | роскошный попугай Александры | queen parrakeet (Polytelis alexandrae, Spathopterus alexandrae) |
ornit. | роскошный попугай Александры | Alexandra's parrakeet (Polytelis alexandrae, Spathopterus alexandrae) |
trav. | роскошный стиль жизни | luxurious living experience (Alex_Odeychuk) |
gen. | роскошный стиль жизни | luxury lifestyle (Sergei Aprelikov) |
gen. | роскошный стол | high feeding |
econ. | роскошный товар | luxury good (yerlan.n) |
Makarov. | роскошный храм | splendid temple |
textile | роскошный, шикарный вид | luxurious look (Mandragora_) |
libr. | роскошный экземпляр книги, отпечатанный в лучшем оформлении, чем весь тираж | fine copy |
ornit. | роскошный ястреб | Buerger's sparrow-hawk (Accipiter buergersi) |
ornit. | роскошный ястреб | Buerger's goshawk (Accipiter buergersi) |
entomol., lat. | совка роскошная | Jaspidea celsia |
ling. | становиться роскошным | glam up (mazurov) |
Makarov. | украшать роскошной надписью | imblaze |
gen. | украшать роскошной росписью | emblaze |
gen. | украшать роскошной росписью | emblazon |
rhetor. | умопомрачительно роскошный | outrageously opulent (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | устраивать роскошные приёмы | entertain lavishly (Russian émigré financier and patron of the arts Misak Y. Aivazoff and entertained lavishly until he lost everything in the depression. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
gen. | устроить роскошный пир с икрой и шампанским | regale on caviar and champagne |
hotels | шикарный, роскошный номер | dlx room (в гостинице WiseSnake) |
gen. | экстравагантная или чрезмерно роскошная одежда | wanton dress |
Makarov. | это дорогостоящее, скучное и роскошное путешествие | this tributary, tedious, and sumptuous peregrination |