DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing решение в пользу | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawарбитражное решение в пользу противоположной стороныadverse award (CRINKUM-CRANKUM)
lawв случае вынесения решения в пользу истцаif successful (about claims, litigations, actions etc. Ying)
lawвне зависимости от того, в чью пользу будет вынесено окончательное решениеwithout prejudice to a final adjustment (Andy)
law, courtвынести решение в пользуrule in favour of (The RTB ruled in favour of the tenant, noting that the landlord never issued a notice of rent increase on the appropriate form and that they raised it during the pandemic rent freeze. (vancouverisawesome.com) ART Vancouver)
lawвынести решение в пользуdeliver a judgement in favor of (A lawsuit based only on "the salesman lied" is very very unlikely to deliver a judgement in favor of the plaintiff. Soulbringer)
gen.вынести решение в пользуfind in favour of (Counsel is instructed to endeavour to persuade the court to find in favour of the Claimant and to award damages for personal injury and the other losses outlined above. LE Alexander Demidov)
lawвыносить заочное решение в пользу истцаdefault
fin., lawвыносить решение в пользуfind for (кого-либо)
busin.выносить решение в пользуfind for
lawвыносить решение в пользуpronounce for
Makarov.выносить решение в чью-либо пользуdecide in favour of (someone)
Makarov.выносить решение в чью-либо пользуdecide for favour of (someone)
gen.выносить решение в пользуdecide in favor of (против, кого-либо)
Makarov.выносить решение не в чью-либо пользуpronounce against (someone)
Makarov.выносить решение не в чью-либо пользуdecide against (someone)
lawвыносить судебное решение в пользу обвиняемогоgive judgment in favour of the accused
busin.выносить судебное решение в пользу обвиняемогоgive judgment in favour of accused
lawдобиваться решения в свою пользуsecure judgement (Право международной торговли On-Line)
inf., amer.добиваться решения в свою пользуswing
lawдобиться решения в свою пользуsecure judgement
lawдобиться решения в свою пользуsecure judgment
Makarov.жюри вынесло решение в пользу истцаthe jury decided for the plaintiff
gen.заочное решение суда в пользу истцаjudgement by default (вследствие неявки ответчика)
econ.заочное решение суда в пользу истца вследствие неявки ответчикаjudgement in default
econ.заочное решение суда в пользу истца вследствие неявки ответчикаjudgement by default
lawиметь судебное решение, вынесенное в свою пользуrecover judgment
lawиметь судебное решение, вынесенное в свою пользуrecover judgement
lawлицо, виновное в попытке оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению решения в пользу стороны по делуembracer
lawлицо, виновное в попытке оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению решения или вердикта в пользу стороны по делуembracer
foreig.aff.Марракешское решение о мерах в пользу наименее развитых странMarrakech Decision on Measures in Favour of Least Developed Countries
Makarov.он приподнёс подарок в правильный момент, так что это сильно повлияло на принятие решения в его пользуthis well-timed present pleaded more powerfully in his favour
lawполучить решение в свою пользуprevail (that we will prevail – (что) суд примет решение в нашу пользу Tanya Gesse)
lawпопытка оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению решения в пользу стороны по делуembracery
lawпопытка оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению решения или вердикта в пользу стороны по делуembracery
Makarov.принимать решение в пользуcome down in favour on the side of someone, something (кого-либо, чего-либо)
Makarov.принимать решение в пользуcome down in favour of the side of someone, something (кого-либо, чего-либо)
lawпринять решение в чью-то пользу-The court found in favor of the plaintiff-суд принял решение в пользу истцаfind in favor (мишас)
Makarov.присяжные вынесли решение в пользу истцаthe jury decided for the plaintiff
Makarov.присяжные вынесли решение в пользу истцаthe jury found for the plaintiff
Makarov.решение было в пользу истцаjudgement passed for the plaintiff
Makarov.решение было в пользу истцаthe judgement passed for the plaintiff
gen.решение было вынесено в пользу истцаthe verdict passed for the plaintiff
gen.решение и т.д. было вынесено в пользу против обвиняемогоthe decision the judgment, the judgement, etc. was given for against the defendant (the plaintiff, etc., и т.д.)
Makarov.решение было не в его пользуjudgement was against him
gen.решение было принято не в его пользуthe judgement went against him
gen.решение было принято не в его пользуthe judgment went against him
gen.решение было принято не в его пользуthe decision went against him
lawрешение в пользуfinding in favour of (The court made a finding in favour of the defendant. OCD Alexander Demidov)
lawрешение в пользуdecision in favour of (The Court of Appeal upheld the decision in favour of the Claimant. Reviewing the evidence, Lord Justice Laws concluded that the claims of Mr ...Since two out of three cases considered by the court lead to a decision in favour of the claimant, the odds are in favour of the murderers and ... Alexander Demidov)
lawрешение в пользуfinding for
busin.решение в пользу истцаjudgment in favour of the plaintiff
law, Scotl.решение в пользу истцаdecreet condemnator
Makarov.решение в пользу истцаjudgement given for the plaintiff
gen.решение в пользу истцаjudgement by default (за неявкой ответчика)
lawрешение в пользу истца на основании молчаливого признания искаdecree pro confesso
gen.решение в пользу истца при непредставлении возражений ответчикаnietzscheanism
gen.решение в пользу истца при непредставлении возражений ответчикаnihil dicit
lawрешение в пользу истца при непредставлении возражений ответчикомjudgment nihil dicit
lawрешение в пользу истца при непредставлении возражений ответчикомjudgement nihil dicit
lawрешение в пользу истца при непредставлении возражений ответчикомjudgment for want of plea
lawрешение в пользу истца при непредставлении возражений ответчикомnihil dicit
lawрешение в пользу истца при непредставлении возражений ответчикомjudgement for want of plea
lawрешение в пользу ответчикаjudgment of nil capiat per breve
law, lat.решение в пользу ответчикаnihil capiat per breve
lawрешение в пользу ответчикаabsolvitor
lawрешение в пользу ответчикаjudgement of nil capiat per breve
lawрешение в пользу ответчика ввиду необоснованности исковых требованийnonsuit
lawрешение в пользу ответчика ввиду необоснованности исковых требованийdismissal
lawрешение в пользу ответчика вследствие отказа истца от искаjudgment of nonsuit
lawрешение в пользу ответчика вследствие отказа истца от искаjudgement of nonsuit
lawрешение в пользу ответчика до окончания прений сторон ввиду явной необоснованности исковых требованийjudgement of nonsuit (Право международной торговли On-Line)
lawрешение в пользу противной стороныadverse decision
gen.решение в пользу экологииenvironmental choice (dms)
lawрешение, выносимое в пользу истца вследствие неявки ответчикаdefault judgement
lawрешение не в пользу истцаnon-prosecuitur (из-за его неявки в суд Anglophile)
Makarov.решение присяжных и суда было вынесено в пользу ответчикаthe verdict and judgment passed for the defendant
Makarov.решение суда было в его пользуthe judgement was in his favour
lawрешение суда в пользу истцаjudgement for the plaintiff
dipl.решение суда в пользу истцаjudge for the plaintiff
lawрешение суда в пользу истцаjudgement by default
adv.решение суда в пользу истцаjudgement for plaintiff
lawрешение суда в пользу истца вопреки вердикту присяжныхjudgement notwithstanding verdict (=non obstante veredicto wikipedia.org Hlaford)
law, lat.решение суда в пользу истца вопреки вердикту присяжныхNon Obstante Veredicto
lawрешение суда в пользу истца вопреки вердикту присяжныхNon Obelante Veredicto
adv.решение суда в пользу ответчикаjudgement for defendant
dipl.решение суда в пользу ответчикаjudge for the defendant
Makarov.решение суда в пользу ответчикаjudgement for the defendant
lawрешение суда в пользу противной стороныadverse decree
lawрешение суда в пользу реституцииrestitution determination
Makarov.решение суда может быть не в вашу пользуthe case may go against you
Makarov.решение суда может быть не в вашу пользуcase may go against you
econ.решение суда об удержании части заработной платы сотрудника в пользу третьего лицаgarnishment
lawрешение суда по вопросу о реституции или в пользу реституцииrestitution determination
insur.решение судебное в пользу истца вследствие неявки ответчикаdefault judgement
gen.собственная оценка человека касательно факторов, оказывающих влияние на человека при вынесении решения в пользу либо против принятия рекомендуемой модели поведенияPerceived barriers (an individual's assessment of the influences that facilitate or discourage adoption of the promoted behavior Alex Krayevsky)
gen.содействовать решению в чью-л. пользуturn the balance
lawсторона, в пользу которой состоялось решение судаbeneficiary of a judgment (Alexander Demidov)
lawсторона, в пользу которой состоялось решение судаwinning party (sankozh)
lawсудебное решение в пользу защитыjudgment for the defence
lawсудебное решение в пользу защитыjudgement for the defence
lawсудебное решение в пользу истцаjudgment for the plaintiff
lawсудебное решение в пользу истцаjudgement for the plaintiff
dipl.судебное решение в пользу истца ввиду неявки ответчикаjudge by default
Makarov.судебное решение в пользу истца ввиду неявки ответчикаjudgement by default
lawсудебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчикаdefault judgement
lawсудебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчикаjudgement by default
lawсудебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчикаdefault judgment (If the defendant fails to file an acknowledgment of service or fails to file a defence – provided that in either case the time for doing so has expired – the claimant can normally ask the court to enter what is (and also was previously) called a default judgment. CME Alexander Demidov)
busin.судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчикаjudgment in default
busin.судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчикаjudgment by default
lawсудебное решение в пользу ликвидированного искаjudgment for a liquidated claim
busin.судебное решение в пользу ликвидированного искаjudgment for liquidated claim
lawсудебное решение в пользу обвиненияjudgment for the prosecution
lawсудебное решение в пользу обвиненияjudgement for the prosecution
lawсудебное решение в пользу ответчикаjudgment for the defence
lawсудебное решение в пользу ответчикаjudgment for the defendant
lawсудебное решение в пользу ответчикаjudgement for the defendant
lawсудебное решение в пользу ответчикаjudgement for the defence
lawсудебное решение в пользу ответчика или защитыjudgement for the defence
lawсудебное решение в пользу ответчика или подсудимогоjudgement for the defendant
lawсудебное решение в пользу подсудимогоjudgment for the defendant
lawсудебное решение в пользу подсудимогоjudgement for the defendant
lawсудебное решение, вынесенное в пользу стороныjudgement rendered for (против)
lawсудебное решение, вынесенное в пользу стороныjudgment rendered for
lawсудебное решение, вынесенное в пользу стороныjudgement rendered against (против)
lawсудебное решение, относящее в пользу кредитора разницу между суммой задолженности и суммой, вырученной от продажи имущества должникаdeficiency judgement (Право международной торговли On-Line)
hockey.судья, часто принимающий решения в пользу хозяев площадкиhomer (VLZ_58)
sport.успешное решение в свою пользу в дисциплинарных делахsuccessful disciplinary cases (Linera)
gen.этот своевременный подарок в значительной степени повлиял на то, что решение было принято в его пользуthis well-timed present pleaded more powerfully in his favour