Russian | English |
выносить решение не в чью-либо пользу | pronounce against (someone) |
выносить решение не в чью-либо пользу | decide against (someone) |
далеко не бесспорно, что их решение является наилучшим | that their decision was the best one is arguable |
для этой проблемы ещё не найдено окончательного решения | there is no last answer to the problem |
ей не хватает смелости в принятии решений | she is timid about making decisions |
ей пришлось отдуваться за решение, которое она не принимала | she had to carry the can for a decision she didn't make |
если бы она не была столь неуступчивой, он бы принял решение уже сейчас | he'd have made a decision by now if she had not been so obstructive |
запрещение спиртных напитков ещё не решение проблемы | prohibition might not be the answer |
изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения | study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions |
каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения | a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion |
как мы можем принять решение? Нам не на что опереться | how can we make a decision? We've got nothing to go on |
комиссия экспертов не согласилась с решением | the advisory panel disagreed with the decision |
комиссия экспертов не согласилась с этим решением | the advisory panel disagreed with the decision |
министр пригрозил перейти в оппозицию, если правительство не утвердит его решение | the Minister has threatened to cross over to the other side if the government refuses to accept his decision |
мне не настолько близко королевское решение, чтобы я его поддерживал | I am not so partial to the royal judgment as to support it |
настоящая причина их решения никогда не объявлялась | the real reason behind their decision was never made public |
не быть в состоянии принять решение | be in two minds (когда речь идёт о практических делах) |
не быть уполномоченным принимать решение | have no authority to take a decision |
не зависимое от модели решение | model-free solution |
не знать, какое решение принять | hover on the brink of decision |
не иметь голоса при решении какого-либо вопроса | have no say in something |
не иметь права вмешиваться в решение какого-либо вопроса | have no say in the matter |
не находить решения | see no way out |
не отступать от своего решения | keep one's resolve |
не поддающийся решению | incapable of solution |
не принять решения | remain undecided |
не принять решения о выходе из НАТО | stop short of the withdrawal from NATO |
не торопиться с решением | leave one's options open |
обсуждать предмет, не приходя к решению | talk round |
обсуждать предмет, не приходя к решению | talk around |
он ещё не пришёл к решению | his mind is still unsettled |
он не должен терять надежду на то, что мирное решение будет найдено | he must not despair of finding a peaceful solution |
он не может определиться, прими решение за него | he can't make up his mind, you decide for him |
он не очень доволен этим решением | he is not overly happy at the decision |
он не раскрыл причин своего решения | he didn't divulge the reasons for his decision |
он не согласился с основным решением и написал своё особое мнение | he disagreed with the main report, so he produced a minority report |
он неохотно согласился, но принятое решение не давало ему покоя | he reluctantly agreed, but the decision preyed on his mind |
он ничуть не ближе к решению | he is no nearer a solution |
он принимает хорошие решения, но никогда не выполняет их | he makes good resolutions, only he never keeps them |
он совершенно не согласен с вашим решением | he completely disagrees with your decision |
она долго не принимала решения | she was long in taking her decision |
она никак не могла найти решения | the solution evaded her |
она приняла твёрдое решение, я не могу заставить её изменить его | she is determined, I can't bend her |
они согласились с решением и больше не кляузничали | they accepted the decision and did not pettifog |
президент сказал, что он полностью не исключает возможность военного решения | the president said he had not entirely foreclosed the possibility of a military solution |
пустующая земля, не используемая при планировочных решениях | wasteland |
решение было не в его пользу | judgement was against him |
решение всё ещё не принято | the decision is still hanging |
решение "годен – не годен" | go-no-go decision (при выборе, отбраковке и т.п.) |
решение, не зависящее от времени | time-independent solution |
решение по законопроектам всё ещё не было принято | the bills were still depending |
решение по законопроектам всё ещё не было принято | bills were still depending |
решение суда может быть не в вашу пользу | the case may go against you |
решение суда может быть не в вашу пользу | case may go against you |
споры были долгими, но не было принято решение ни по одному из вопросов | there was long debate, but no arrival at any agreement |
трезвое решение найти не так-то просто | judgment slowly picks his sober way |
трезвое решение найти не так-то просто | judgement slowly picks his sober way |
что бы ты там не говорил, я не изменю своего решения | whatever your argument, I shall hold to my decision |
я действительно пытался думать над этой проблемой, но пока так и не пришёл к окончательному решению | I have really tried to think over this problem but have not come to a final conclusion |
я не принял решения по этому вопросу | my mind is divided on the point |
я пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом | I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own views |