DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing решение, не | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
выносить решение не в чью-либо пользуpronounce against (someone)
выносить решение не в чью-либо пользуdecide against (someone)
далеко не бесспорно, что их решение является наилучшимthat their decision was the best one is arguable
для этой проблемы ещё не найдено окончательного решенияthere is no last answer to the problem
ей не хватает смелости в принятии решенийshe is timid about making decisions
ей пришлось отдуваться за решение, которое она не принималаshe had to carry the can for a decision she didn't make
если бы она не была столь неуступчивой, он бы принял решение уже сейчасhe'd have made a decision by now if she had not been so obstructive
запрещение спиртных напитков ещё не решение проблемыprohibition might not be the answer
изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решенияstudy of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions
каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решенияa new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion
как мы можем принять решение? Нам не на что оперетьсяhow can we make a decision? We've got nothing to go on
комиссия экспертов не согласилась с решениемthe advisory panel disagreed with the decision
комиссия экспертов не согласилась с этим решениемthe advisory panel disagreed with the decision
министр пригрозил перейти в оппозицию, если правительство не утвердит его решениеthe Minister has threatened to cross over to the other side if the government refuses to accept his decision
мне не настолько близко королевское решение, чтобы я его поддерживалI am not so partial to the royal judgment as to support it
настоящая причина их решения никогда не объявляласьthe real reason behind their decision was never made public
не быть в состоянии принять решениеbe in two minds (когда речь идёт о практических делах)
не быть уполномоченным принимать решениеhave no authority to take a decision
не зависимое от модели решениеmodel-free solution
не знать, какое решение принятьhover on the brink of decision
не иметь голоса при решении какого-либо вопросаhave no say in something
не иметь права вмешиваться в решение какого-либо вопросаhave no say in the matter
не находить решенияsee no way out
не отступать от своего решенияkeep one's resolve
не поддающийся решениюincapable of solution
не принять решенияremain undecided
не принять решения о выходе из НАТОstop short of the withdrawal from NATO
не торопиться с решениемleave one's options open
обсуждать предмет, не приходя к решениюtalk round
обсуждать предмет, не приходя к решениюtalk around
он ещё не пришёл к решениюhis mind is still unsettled
он не должен терять надежду на то, что мирное решение будет найденоhe must not despair of finding a peaceful solution
он не может определиться, прими решение за негоhe can't make up his mind, you decide for him
он не очень доволен этим решениемhe is not overly happy at the decision
он не раскрыл причин своего решенияhe didn't divulge the reasons for his decision
он не согласился с основным решением и написал своё особое мнениеhe disagreed with the main report, so he produced a minority report
он неохотно согласился, но принятое решение не давало ему покояhe reluctantly agreed, but the decision preyed on his mind
он ничуть не ближе к решениюhe is no nearer a solution
он принимает хорошие решения, но никогда не выполняет ихhe makes good resolutions, only he never keeps them
он совершенно не согласен с вашим решениемhe completely disagrees with your decision
она долго не принимала решенияshe was long in taking her decision
она никак не могла найти решенияthe solution evaded her
она приняла твёрдое решение, я не могу заставить её изменить егоshe is determined, I can't bend her
они согласились с решением и больше не кляузничалиthey accepted the decision and did not pettifog
президент сказал, что он полностью не исключает возможность военного решенияthe president said he had not entirely foreclosed the possibility of a military solution
пустующая земля, не используемая при планировочных решенияхwasteland
решение было не в его пользуjudgement was against him
решение всё ещё не принятоthe decision is still hanging
решение "годен – не годен"go-no-go decision (при выборе, отбраковке и т.п.)
решение, не зависящее от времениtime-independent solution
решение по законопроектам всё ещё не было принятоthe bills were still depending
решение по законопроектам всё ещё не было принятоbills were still depending
решение суда может быть не в вашу пользуthe case may go against you
решение суда может быть не в вашу пользуcase may go against you
споры были долгими, но не было принято решение ни по одному из вопросовthere was long debate, but no arrival at any agreement
трезвое решение найти не так-то простоjudgment slowly picks his sober way
трезвое решение найти не так-то простоjudgement slowly picks his sober way
что бы ты там не говорил, я не изменю своего решенияwhatever your argument, I shall hold to my decision
я действительно пытался думать над этой проблемой, но пока так и не пришёл к окончательному решениюI have really tried to think over this problem but have not come to a final conclusion
я не принял решения по этому вопросуmy mind is divided on the point
я пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этомI can't come to a decision about it now or even give any indication of my own views