DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing решать все | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
inf.все вопросы решаются здесьthe buck stops here (kopeika)
patents.все частные проблемы должны решаться одновременноall separate problems shall be dealt with in a single decision
Makarov.все эти проблемы придётся решать по мере их возникновенияall these problems have to be reckoned with as they arise
Игорь Мигвсё должно решаться на основе взаимностиit takes two to tango
cliche.всё решаетis all about (Origami is all about symmetry. – В искусстве оригами всё решает симметрия.  ART Vancouver)
cliche.всё решаетit's all up to (1 o'clock, 2 o'clock, 3 o'clock sailings have been cancelled because of high winds, and there could be more cancellations – it's all up to Mother Nature! ART Vancouver)
gen.всё решает случайwhen chance enters into it
idiom.всё решатьcall the shots (In today's health care system, insurance companies call the shots. They pick whom they cover and how they cover them. They can cut off your benefits when you need your coverage the most. They are in charge. • The car sales staff can chat away all they like to the man about brake, horsepower and top speeds but it's really the woman who calls the shots. • In the economy, however, it is always big capital that calls the shots.)
slangденьги решают всеmoney talks
slangденьги решают всёmoney talks, bullshit walks (Means that cheap talk will get you nowhere, while money will persuade people to do as you like: Money talks, bullshit walks, that is how life goes. – Деньги рулят, болтовня нет. Вот такая жизнь. Dominator_Salvator)
slangденьги решают всё, болтовня – ничегоmoney talks, BS walks (shrewd)
gen.кадры решают всеit's all about the talent (Анна Ф)
gen.кадры решают всеtalent makes all the difference (SirReal)
gen.кадры решают всеtalent is key (Анна Ф)
gen.кадры решают всеpersonnel is/are key (Анна Ф)
polit.кадры решают всеleadership is the key (Timote Suladze)
idiom.кадры решают всеcadres decide everything (букв. snowleopard)
idiom.кадры решают всесadres are the key to everything (snowleopard)
polit.кадры решают всеleadership is the key (Timote Suladze)
soviet.Кадры решают всеPeople make all the difference (Boris Gorelik)
gen.кадры решают всеit's all about the workforce (Анна Ф)
gen.Кадры решают всеit's all about the people (fluent)
gen.кадры решают всеcadres are all-important (Glebson)
gen.кадры решают всеcadre are key (Alexander Demidov)
gen.кадры решают всёHuman resources are key (Tamerlane)
HRкадры решают всёit's all about the people (fluent)
gen.кадры решают всёtalent is everything (SirReal)
quot.aph.кадры решают всёthe human factor is the most important factor (Alex_Odeychuk)
gen.кадры решают всёHuman resources is key (с сайта компании Diesel Crew (Canada) Tamerlane)
real.est.место решает всеlocation, location, location (The Cape Town property experience appears to be the old ‘location, location, location' principle writ large. 4uzhoj)
gen.мы всё сильнее ощущаем потребность каким-то образом решать весьма многосложный вопрос, касающийся того, в каком направлении нам следует идтиwe increasingly confront the complex issue of what we should do
gen.нельзя все дела решать сразуyou mustn't crowd matters
mil.непрерывно совершенствоваться, чтобы обладать свойствами, позволяющими решать задачи любой сложности и противостоять любому потенциальному противнику по всему мируcontinually evolve to meet worldwide challenges and potential threats (Киселев)
mil.обладать силами и средствами, позволяющими противостоять любому вероятному противнику и решать задачи любой сложности по всему мируmeet worldwide challenges and potential threats (Alex_Odeychuk)
lawпри невозможности урегулировать все разногласия путём переговоров, споры решаются в Арбитражном суде г. МосквыShould the Parties fail to reach an agreement regarding such disputable issues, the disputes shall be resolved by the Moscow City Arbitration Court.
mil.обладать силами и средствами, позволяющими противостоять любому вероятному противнику и решать задачи любой сложности по всему мируmeet worldwide challenges and potential threats (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
real.est.расположение решает всеlocation, location, location (The Cape Town property experience appears to be the old ‘location, location, location' principle writ large. 4uzhoj)
Игорь Мигрешать все вопросы в приватном порядкеlive under the radar
inf.решать все мирноplay nice (Ivan Pisarev)
inf.решать все полюбовноplay nice (Ivan Pisarev)
gen.решать всёmake or break (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
polit.решать за всехdecide for everyone (Alex_Odeychuk)
mil.обладать свойствами, позволяющими решать задачи любой сложности и противостоять любому потенциальному противнику по всему мируmeet worldwide challenges and potential threats (Киселев)
mil.обладать силами и средствами, позволяющими решать задачи любой сложности по всему мируmeet worldwide challenges (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
HRруководящие кадры решают всёmanagers are all-important (Alex_Odeychuk)
gen.Стороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с нимthe Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it
gen.Убивай всех, и пусть Бог решает кто есть ктоKill them all and let God sort them out (Rust71)
dipl.я всё как-то не решалсяI couldn't bring myself to do it (bigmaxus)
Makarov.я даю вам право решать все вопросы, которые могут возникнутьI vest you with full powers to decide any question which may arise