Russian | English |
заявлять своё право на то решать её судьбу | claim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.) |
претендовать на право решать её судьбу | claim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.) |
претендовать на то, чтобы решать её судьбу | claim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.) |
пусть судьба решает | let chance decide |
решается его моя, ваша и пр. судьба | one's fate hangs in the balance (WiseSnake) |
решалась его судьба | his fate was at stake (from D.Yermolovich MichaelBurov) |
решалась судьба | when it was being decided what was to become of (Tanya Gesse) |
решать чью-либо печальную судьбу | seal someone's fate |
решать чью-либо печальную судьбу | seal fate |
решать smb's судьбу | shape destiny |
решать судьбу | shape one's future (MargeWebley) |
решать судьбу | resolve destiny (aksa) |
решать судьбу | make or break (this appointment will make or break me so keep your fingers crossed. Комиссаров В.Н. lulic) |
решать судьбу | determine fates (Voters to determine fates of incumbents. // Now, this former prosecutor – who tried and won a landmark case against a child molester – is about to determine the fates of hundreds of civilly committed rapists, pedophiles and other violent sex offenders across Minnesota, in a case being closely watched by criminal justice advocates nationwide. 4uzhoj) |
тогда решалась его судьба | his fate was at stake then |