Russian | English |
бокал вина в ресторане | house wine (в отлич. от целой бутылки belozyorov) |
в данном ресторане необходимо заказывать вино | you have to order wine in this restaurant (Andrey Truhachev) |
в ресторане обедать было интересно | it was rather fun eating in a restaurant |
в сцене 1, действие происходит в дорогом ресторане | in Scene 1, the action takes place in an expensive restaurant. |
в том ресторане нас просто обобрали! | that restaurant really fleeced us! (Taras) |
в этом городе повсюду есть хорошие рестораны | there are good restaurants throughout the city |
в этом ресторане заказ вин является обязательным | you have to order wine in this restaurant (Andrey Truhachev) |
в этом ресторане очень хорошее обслуживание | they wait on you very well in this restaurant |
вагон-ресторан | dining car (AD) |
вагон-ресторан | buffet car |
вагон-ресторан | dining-car |
вагон-ресторан | feed-dare (NaMa@874) |
вагон-ресторан | dining car |
вагон-ресторан | diner |
вагон-ресторан | refreshment car |
вагон-ресторан | restaurant car (КГА) |
вегетарианский ресторан | vegetarian restaurant |
вечерний ресторан | dinner restaurant (Andy) |
вибрирующее устройство, которое встречается в ресторанах быстрого питания, даёт сигнал, когда заказ готов | buzzer (anni-sunny) |
видовой ресторан | restaurant with a view (dav_rubin) |
вино в меню под брендом ресторана | house wine (Mr. Lite) |
владелец ресторана | proprietor of a restaurant (It’s a dilemma facing large and small retailers and restaurateurs across B.C. They include the proprietor of a restaurant in Nelson who was threatened by an unruly customer in a terrifying moment witnessed by her two young sons. vancouversun.com ART Vancouver) |
владелец ресторана с подачей спиртных напитков | licensed victualler |
возможно, это лучший ресторан в городе | this is arguably the best restaurant in town |
временный ресторан | pop-up restaurant (wikipedia.org aronskaya) |
все места в ресторане забронированы | the restaurant is fully booked up |
вы можете столоваться в ресторане | you can eat at the restaurant |
высотный ресторан | rooftop restaurant (sankozh) |
вышвырнуть кого-либо из ресторана | chuck out of a restaurant |
вышибить кого-либо из ресторана | chuck out of a restaurant |
гардеробщица в ресторане | hatcheck girl |
гастрономический ресторан | gastronomical restaurant (Andrey Truhachev) |
группа, которая поёт в ресторанах, клубах | bar band (Lily Snape) |
давайте сегодня поужинаем в ресторане | let's have a meal out this evening |
демократичный ресторан | casual dining (znaytovar.ru Levairia) |
дешёвый ресторан | dive |
дешёвый ресторан | inexpensive restaurant |
дешёвый ресторан | eating house |
дешёвый ресторан | hash |
дешёвый ресторан | porterhouse |
деятельность ресторанов | operation of restaurants (Proposed resolution to amend Food Preparation and Food Establishments of the New York City Health Code (Article 81) deleting, amending and clarifying certain requirements for operation of restaurants and other food service establishments. Alexander Demidov) |
деятельность ресторанов | restaurant business (business of running a food service where people can sit and eat meals. BED Alexander Demidov) |
деятельность ресторанов и баров по обеспечению питанием в железнодорожных вагонах-ресторанах и на судах | operation of restaurants and bars as part of train and ship food service (Alexander Demidov) |
деятельность ресторанов и баров по обеспечению питанием в железнодорожных вагонах-ресторанах и на судах | restaurant and bar business as part of train and ship food service (Alexander Demidov) |
деятельность ресторанов и кафе | public catering (Alexander Demidov) |
деятельность ресторанов и услуг по доставке продуктов питания | restaurant and catering business (Alexander Demidov) |
дореволюционные рестораны | czarist restaurants |
дорогой магазин или ресторан | clip joint |
дорогой ресторан | high-end restaurant (He owns a high-end restaurant downtown, on Robson near Bute. ART Vancouver) |
дорогой ресторан | expense-account restaurant (который не по карману большинству людей, но идеально подходит для деловых ужинов за счет работодателя: контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
дорогой ресторан | fancy restaurant (fancy: of high quality or very expensive – The Canadian Oxford Dictionary ART Vancouver) |
дорогой ресторан | clip joint |
ей принадлежала сеть ресторанов, названная её фамилией | she owned a chain of restaurants branded under the own name |
есть в ресторане | eat at a restaurant (in the dining-room, etc., и т.д.) |
завсегдатай ресторанов | restaurant goer |
заказать столик в ресторане | book a restaurant (Bartek2001) |
зал в ресторане | grill (где мясо и рыба жарятся при публике) |
зал в ресторане или ресторане | grill (где мясо и рыба жарятся при публике) |
занять место в ресторане для постоянного клиента, прислонив стул к столу | turn down a chair for a regular diner |
известнейший ресторан | acclaimed restaurant (sophistt) |
известный ресторан | acclaimed restaurant (sophistt) |
изысканный ресторан | fine restaurant (sankozh) |
им запрещён вход в этот ресторан | they are barred from entering the restaurant |
индийский ресторан | curry house (КГА) |
кафе-ресторан | cafe & restaurant (café & restaurant Alexander Demidov) |
кафе-ресторан | cafe |
кухня в столовой, ресторане | industrial kitchen (и т.п. ileen) |
маленький ресторан | brasserie |
маленький ресторан или ночной клуб | boite (joyand) |
модный ресторан | fancy restaurant (Анна Ф) |
модный ресторан | a haunt of fashion (и т. п.) |
мы заказали обед в ресторане | we had an a la carte dinner |
мы набрели на дешёвый ресторан | we discovered a cheap restaurant |
мы нашли дешёвый ресторан | we discovered a cheap restaurant |
мясной ресторан | chop-house |
мясной ресторан | meatery (Victorian) |
нам попался по пути превосходный ресторан | we tumbled upon a first-rate restaurant |
не пойти ли нам поужинать сегодня вечером в где-нибудь в ресторане | shall we eat out tonight? |
не пойти ли нам поужинать сегодня вечером в ресторане | shall we eat out tonight? |
не поужинать ли нам сегодня вечером в где-нибудь в ресторане | shall we eat out tonight? |
не пускать мальчишек в ресторан | turn the boys away from the restaurant (from the movie, etc., и т.д.) |
небольшой ресторан | bar |
неплохой, но не первоклассный ресторан | a two-star restaurant |
ночной ресторан | night-club |
ночной ресторан | nightclub |
ночной ресторан или кафешантан | nightclub |
обед в ресторане | a book launch (Lyubov_Zubritskaya) |
обедать в ресторане | eat out (sophistt) |
обедать в ресторане | eat at a restaurant |
обслуживать посетителей ресторана | wait on table |
обслуживать посетителей ресторана | wait at table |
один из однотипных ресторанов | chain restaurant |
он закатился в ресторан | he went off to a restaurant |
он повёл свою секретаршу в ресторан | he took his secretary out to dinner (В.И.Макаров) |
он постоянный посетитель нашего ресторана | he is a steady customer in our restaurant |
он работает поваром в ресторане | he is a chef in a restaurant |
он часто посещал этот ресторан | he was a frequent visitor at the restaurant |
они знатно пообедали в ресторане | they dined famously in a restaurant |
открытие ресторана | launching the restaurant (e.g. Since launching the restaurant he's moved from executive chef to general manager. Soulbringer) |
отметить в ресторане | celebrate with a fancy dinner out on the town (In addition to their plans to share the win with family, Ellen and Dick will make time to celebrate together with a fancy dinner out on the town. ART Vancouver) |
официант в ресторане, занимающийся подачей вин | wine steward (ABelonogov) |
официант придорожного ресторана | carhop |
партнёрша для танцев в ресторане | hostess |
переполненный ресторан | busy restaurant (Dasha Lu) |
персонал ресторана | FOH (Front of House – USA, персонал ресторана, работающий непосредственно с клиентами: Waiting staff, wait staff, waitstaff, or serving staff (head servers, servers, waitperson/waitress/waiter/waitron, bartenders, barbacks), as well as hosts/hostesses, (food) runners, and busboys and busgirls (bussers, Bus Staff) Artjaazz) |
питание из ресторана навынос | to-go meal (Ремедиос_П) |
плохое обслуживание в ресторане | bad service at a at a restaurant |
повести в ресторан | take sb. out for / to dinner (Two days later, I took her out for dinner. – пригласил / повёл её в ресторан ART Vancouver) |
повести в хороший ресторан | take sb. out for a nice meal (I have friends coming into town and want to take them out for a nice meal. Where should I take them? ART Vancouver) |
повести жену в ресторан обедать | take one's wife out to dinner |
повседневный ресторан | casual dining (e-reading.club Levairia) |
поесть в ресторане | eat at a restaurant (in the dining-room, etc., и т.д.) |
пойдём в этот ресторан, там ничего кормят | the food is all right there |
пойдём в этот ресторан, там ничего кормят | let's go to that restaurant |
пойти в ресторан | go out to eat ("We would go out to eat and she wouldn't say a word the entire time we were at the restaurant." (Discover Magazine) ART Vancouver) |
пойти в ресторан | eat out (кафе VLZ_58) |
пойти в ресторан | go out (ART Vancouver) |
пообедать в ресторане | dinner in the diner |
посетитель ресторана | guest of a restaurant (Soulbringer) |
посетитель ресторана | diner (ART Vancouver) |
посетитель ресторана | visitor of a restaurant (Soulbringer) |
после свадьбы была большая вечеринка в ресторане | after the wedding there was a big do at the restaurant |
при этой гостинице есть ресторан? | is there a restaurant in this hotel? |
придорожный ресторан | motorway restaurant (Taras) |
придорожный ресторан | dump |
приличный ресторан | decent restaurant (OLGA P.) |
принимать гостей в ресторане | entertain in a restaurant (at a club, on his yacht, etc., и т.д.) |
принос спиртного в ресторан | brown bagging (где алкогольные напитки не подаются) |
принос спиртного в ресторан или клуб | brown bagging (где алкогольные напитки не подаются) |
работать официантом в придорожном ресторане | carhop |
район города, где сосредоточены театры, кино, рестораны | amusement centre |
район города, где сосредоточены театры, кино, рестораны | amusement center |
ресторан "а ля карт" | a la carte restaurant (Alex Lilo) |
ресторан-автомат | automat |
ресторан барбекю | barbecue joint (Through the window, I got a long slow view of the South Side in what felt like its entirety, its corner stores and barbecue joints still shuttered in the gray light of early morning, its basketball courts and paved playgrounds lying empty. (Becoming by Michelle Obama) jannie_am) |
ресторан быстрого обслуживания | fast food (4uzhoj) |
ресторан быстрого обслуживания | quick-serve restaurant (Ремедиос_П) |
ресторан быстрого обслуживания | fast-dining restaurant (ЛВ) |
ресторан быстрого питания | fast food restaurant (В. Бузаков) |
ресторан, в котором подают кошерную пищу | kosher restaurant |
ресторан Во Хоп | Wo Hop (Taras) |
ресторан, где можно дёшево пообедать | cheap restaurant |
ресторан, где принимается плата только наличными | cash bar |
ресторан деликатесов | gourmet restaurant (Andrey Truhachev) |
ресторан для автомобилистов | drive in |
ресторан для автомобилистов | drive-in (еду подают прямо в автомобили) |
ресторан для автомобилистов на открытом воздухе | drive in |
ресторан для гурманов | gourmet restaurant (Andrey Truhachev) |
ресторан для гурманов | gastronomical restaurant (ресторан с изысканной кухней, высоким качеством обслуживания и высокими ценами Andrey Truhachev) |
ресторан для избранной публики | soigne restaurant (soigné restaurant) |
ресторан для ужинов | dinner restaurant (Andy) |
ресторан "Ешь Сколько Сможешь" | all-you-can-eat restaurant (Andrey Truhachev) |
ресторан или зал в ресторане, где подаётся жареное мясо или рыба | grill-room |
ресторан итальянской кухни | Italian speciality restaurant (Andrey Truhachev) |
ресторан макробиотической кухни | macrobiotic restaurant (grafleonov) |
ресторан морепродуктов | seafood restaurant (В. Бузаков) |
ресторан на дереве | Yellow Tree House (Второй в мире эко-ресторан на дереве. Yellow Tree House находится посреди леса на частной территории близ новозеландского городка Уоркуэрт Franka_LV) |
ресторан на крыше | roof-top restaurant (Anglophile) |
ресторан на крыше дома | roof garden |
ресторан на открытом воздухе | tea garden |
ресторан на открытом воздухе | tea-garden |
ресторан – не место для споров | a restaurant is not the place for an argument |
ресторан, не относящийся к какой-либо сети быстрого питания, классический ресторан | sit-down restaurant (Linch) |
ресторан с едой навынос | carryout (lexico.com 'More) |
ресторан с едой навынос | carry-out restaurant (US, Scottish – A takeout restaurant selling food or drinks to be consumed elsewhere.: we planned to get breakfast from a carry-out (restaurant) along North Avenue lexico.com 'More) |
ресторан с живой музыкой и танцами | performance restaurant (напр., испанские рестораны в которых устраиваются вечерние представления фламенко, плавно переходящие в ночь nicknicky777) |
ресторан с изысканными блюдами | fine restaurant (sankozh) |
ресторан с международным меню | international cuisine (контекстуально sankozh) |
ресторан с самообслуживанием по принципу шведского стола – ешь сколько можешь | salad bar (КГА) |
ресторан с традиционной едой | artisan restaurant (sankozh) |
ресторан с уличной зоной | a restaurant with an outdoor eating area (MissTN) |
ресторан с уличным кафе | a restaurant with an outdoor eating area (MissTN) |
ресторан сети быстрого обслуживания | fast food joint |
Ресторан сети Хутер | Hooters restaurant (американская сеть ресторанов с полуобнаженными грудастыми официантками, основная аудитория которых мужчины ams2005) |
ресторан совмещённый с коктейль-баром | restaurant-cum-cocktail bar (nicknicky777) |
ресторан, специализирующийся на мясе | carvery (в Великобритании и Ирландии Anna_I) |
ресторан, специализирующийся на мясных блюдах | steak house |
ресторан, специализирующийся на мясных блюдах | chop house |
ресторан, специализирующийся на мясных блюдах | chop-house (типа шашлычной) |
ресторан, торгующий навынос | takeaway outlet (Vadim Rouminsky) |
ресторан, торгующий навынос | carryout (lexico.com 'More) |
ресторан, торгующий навынос | carry-out restaurant (US, Scottish – A takeout restaurant selling food or drinks to be consumed elsewhere.: we planned to get breakfast from a carry-out (restaurant) along North Avenue lexico.com 'More) |
ресторан трёхразового питания | 3-Meal Restaurant (Adrax) |
ресторан у открытого бассейна | poolside restaurant (SirReal) |
ресторанчик, маленький ресторан или бар | brasserie (gconnell) |
рестораны быстрого питания, получившие распространение по всему миру | ubiquitous food chains (bigmaxus) |
рестораны высокой кухни, рестораны авторской кухни | michelin-starred restaurants (Анна Ф) |
рестораны гостиниц обслуживают не проживающих там | the hotel restaurants are opened to non-residents |
рестораны гостиниц обслуживают посторонних | the hotel restaurants are opened to non-residents |
рестораны, предлагающие блюда из натуральных продуктов | organic restaurants (не консервированных, не содержащих красителей и т. п.) |
рестораны с кухней разных стран мира | international restaurants (sankozh) |
рестораны с подачей спиртных напитков | on-sale restaurants |
рыбный ресторан | seafood restaurant (В. Бузаков) |
семейный ресторан | casual dining restaurant (полного обслуживания Sibiricheva) |
семейный ужин в ресторане без детей | date night (An opportunity for a married couple, especially one with children, to go out on a date – wiktionary.org Aiduza) |
сеть ресторанов | chain restaurant (driven) |
сеть ресторанов | restaurant chain (Technical) |
сеть ресторанов быстрого питания | fast food chain (Andrey Truhachev) |
сеть ресторанов кафе быстрого питания | chain of fast food outlets (Andrey Truhachev) |
сеть ресторанов "фаст-фуд" | fast food chain (Andrey Truhachev) |
сеть ресторанов "фаст-фуд" | chain of fast food outlets (Andrey Truhachev) |
сеть фирменных ресторанов | restaurant chain (ART Vancouver) |
сиденье вдоль стены в ресторане | banquette |
"скай лонж", ресторан, каюта, гостиная, любое помещение, как правило для отдыха с панорамным видом | sky lounge (ulkomaalainen) |
служебные помещения ресторана и персонал, работающий в них | Heart of House (Adrax) |
смыться из гостиницы, ресторана | lam |
"смыться" из гостиницы, ресторана и т.п. не уплатив по счету | lam |
собачий завтрак в виде недоеденного в ресторане | doggie-bag (A bag for leftover food that a customer of a restaurant may take home after a meal КГА) |
сорт картофеля с красновато-коричневой кожицей, продолговатой формы, с высоким содержанием крахмала, этот сорт изначально использовался в ресторанах McDonald`s для приготовления картофеля фри | Russet Burbank (Kugelblitz) |
Союз служащих гостиниц и ресторанов и барменов | Hotel and Restaurant Employees and Bartenders Union |
столик у стены в ресторане или кафе | booth (driven) |
столовая в ресторанах | dining rooms |
счёт в ресторане | bill (И счёт в гостинице "bill". И никакие "tab" и тем более "board". VLZ_58) |
у въезда на автостраду есть ресторан | there is a restaurant where you join the motorway |
у него была назначена встреча в ресторане в восемь часов | he had an engagement at a restaurant at eight |
уборщица, убирающая грязную посуду в ресторане | cleaning woman |
ужинать в ресторане | eat at a restaurant |
ужинать в ресторане | eat out (sophistt) |
уютный ресторан | intimate restaurant |
фешенебельный ресторан | chic restaurant (sankozh) |
фешенебельный ресторан | fine restaurant (sankozh) |
ходить в ресторан | go out to eat (Tanya Gesse) |
ходить в рестораны | dine out (nontipreoccupare) |
ходить в театры, рестораны и т.п. каждый день | go out every day (early, late, etc., и т.д.) |
хозяин ресторана | proprietor of a restaurant (It’s a dilemma facing large and small retailers and restaurateurs across B.C. They include the proprietor of a restaurant in Nelson who was threatened by an unruly customer in a terrifying moment witnessed by her two young sons. vancouversun.com ART Vancouver) |
чайная или ресторан на открытом воздухе | tea-garden |
чайный ресторан | tea shop (sankozh) |
шататься ночью по ресторанам | nightclub |
шикарный ресторан | posh restaurant (Drozdova) |
шоу в ресторане | floor shew |
шоу в ресторане | floor show |
шуточное название "ресторана" Макдональдс | Maccy Dee (Aiduza) |
шуточное название "ресторанов" Макдональдс | Maccy Dees (Aiduza) |
шуточное название "ресторанов" Макдональдс | Maccy Ds (Aiduza) |
эко-ресторан на дереве | Yellow Tree House (Второй в мире эко-ресторан на дереве. Yellow Tree House находится посреди леса на частной территории близ новозеландского городка Уоркуэрт Franka_LV) |
элитные рестораны | fine dining (собирательное понятие Annaa) |
эстрадное представление в ресторане | cabaret show |
эти два ресторана предлагали похожие блюда по примерно одинаковой цене | the two restaurants were serving similar food at similar prices |
это было очень и очень вкусно, гораздо вкуснее, чем вегетарианские блюда во многих шикарных ресторанах | it was very, very good, far better than vegetarian offerings in many a posh restaurant |
этот ресторан был в Лидсе эталоном настоящей итальянской кухни | this restaurant was the touchstone for genuine Italian cookery in Leeds |
я был возмущён его поведением в ресторане | I was shocked at his performance in the restaurant |
я был возмущён его поведением в ресторане | I was shocked at h is performance in the restaurant |