DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing редкие | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
med.Акт о редких препаратахODA (USA, 1983 MichaelBurov)
gen.более редкийrarer (Oleg Sollogub)
geol.брекчия из редких обломковplum-cake rock
geol.брекчия из редких обломковbreccia of sporadic fragments
gen.бродя по этим долинам, можно найти редкие минералы, растения и бабочекwandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies
gen.бродя по этим долинам, можно отыскать редкие минералы, растения и бабочекwandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies
gen.быть редкимbe at a premium (Alex Lilo)
gen.в исключительно редких случаяхin very rare circumstances (Alex_Odeychuk)
math.в очень редких случаяхvery occasionally
proverbв очень редких случаяхon very rare occasions (ART Vancouver)
gen.в очень редких случаяхseldom or never
gen.в редких случаяхinfrequently (NYC)
gen.в редких случаяхin rare instances ("In rare instances, and only with the Department's approval, vendor replacement will be made with a cash payment to the recipient or distributing agency." The Code of Federal Regulations of the United States of America, Par. 250.13 ART Vancouver)
gen.в редких случаяхoccasionally (D.Lutoshkin)
amer.в редких случаяхin rare cases (Linch)
gen.в редких случаяхon rare occasions (Alex_Odeychuk)
gen.в редких случаяхin rare circumstances (Dieters tend to be of the female variety, however in some rare circumstances men can also be found. ART Vancouver)
gen.в редких случаяхin rare conditions (Alex_Odeychuk)
gen.в редких случаяхrarely (Alexander Matytsin)
gen.в этих лабораториях хранятся замороженные генетические материалы редких и вымирающих животныхthis lab stores frozen tissues from the world's rarest and most endangered species (bigmaxus)
lat.Верный друг – редкая птицаAmicus verus — rara avis (Dara Arktotis)
nautic.винт с редкой нарезкойrapid screw
gen.волосяное редкое ситоcribble
gen.вы делаетесь здесь очень редким гостемyou are a great stranger here
gen.вы редкий гость!you are quite a stranger!
Makarov.выхухоль – редкое животноеthe water-rat is a rare animal
gen.Гелада лат. Theropithecus geladaредкий вид приматов из семейства мартышковых Cercopithecidae, близкий родственник павиановgelada baboon (Татьян)
gen.Гелада лат. Theropithecus gelada — редкий вид приматов из семейства мартышковых Cercopithecidae, близкий родственник павиановgelada baboon (Татьян)
med.глубокое редкое дыханиеapneustic breath
med.глубокое, редкое, шумное дыханиеhyperpnoea (MichaelBurov)
med.глубокое, редкое, шумное дыханиеabnormally deep breathing (MichaelBurov)
med.глубокое, редкое, шумное дыханиеKussmaul breathing (MichaelBurov)
med.глубокое, редкое, шумное дыханиеKussmaul (MichaelBurov)
med.глубокое, редкое, шумное дыханиеabnormal increase in depth and rate of respiration (MichaelBurov)
med.глубокое, редкое, шумное дыханиеKussmaul respiration (MichaelBurov)
med.глубокое, редкое, шумное дыханиеhyperpnea (MichaelBurov)
gen.голос редкой красотыa voice of gold
mil., tech.грубая редкая мешковинаscrimp
mil., tech.грубая редкая мешковинаscrim canvas
mil., tech.грубая редкая мешковинаscrim
Makarov.двухатомные молекулы редких газовrare-gas diatomic molecules
gen.девочки реже получают школьное образованиеGirls are particularly likely to miss out on school (Viola4482)
obs.делать режеunthicken
gen.делать что-л. режеthin
obs.делаться режеunthicken
Makarov.детектирование редких изотоповrare-isotope detection
agric.дихелахне редкаяplume grass (Dichelachne тага)
pharm.Европейская организация по редким заболеваниямEURORDIS (Margarita@svyaz.kz)
med.Европейские сети клиник по сложным и редким заболеваниямEuropean Reference Networks (amatsyuk)
med.Европейские сети медицинских учреждений по сложным и редким заболеваниямEuropean Reference Networks (European Reference Networks (ERNs) are virtual networks involving healthcare providers across Europe. Это не только справочные/консультационные сети. ERNs are not directly accessible to individual patients. However, with the patients' consent and in accordance with the rules of their national health system, the patient's case can be referred to the relevant ERN member in their country by their healthcare provider. amatsyuk)
Makarov.его коллекция ценна редкими маркамиhis collection is valuable for its rare stamps
Makarov.его посещения были очень редкиhis visits were few and far between
gen.его сразила редкая болезньhe was cut down by a rare disease
gen.если слишком большое число этих редких животных будет уничтожено, исчезнет весь видif too many of these rare animals are killed, their kind will die out
Makarov.если умрёт слишком большое число этих редких животных, исчезнет весь видif too many of these rare animals are killed, their kind will die out
gen.женщина редкой красотыtearing beauty
gen.за исключением редких случаевexcept on occasions
gen.за редким исключениемalmost without exception (Alexander Demidov)
busin.за редким исключениемrarely if ever (Val_Ships)
math.за редким исключениемwith rare exception
gen.за редким исключениемwith a few exceptions (Andrey Truhachev)
gen.за редким исключениемwith rare exception (Alexander Demidov)
Makarov.за редким исключениемwith few exceptions
gen.за редким исключениемwith some minor exceptions (mascot)
gen.за редким исключениемwith minor exceptions (With minor exceptions, the preschool follows the district's school calendar for all holidays, vacations, early release and snow days – Bedford Public Schools Tamerlane)
Makarov.за редким исключением применение обезболивающих – важная часть в работе врачаpain management is a big part of most every doctor's practice
Игорь Мигза редкими исключениямиwith few exceptions
Makarov.защищать редкие виды животных, растений от истребленияprotect rare species from extinction
media.ЗУ с редким заполнением ячеекsparsely distributed memory
gen.изобретательное или редкое сексуальное предпочтениеkink (обычно используется в позитивном или нейтральном тоне MariaDroujkova)
gen.имеющий редкие зубыgap toothed
med.имеющий редкий пульсbradyerotic
med.имеющий редкий пульсbradycrotic
gen.Иркутский научно-исследовательский институт благородных и редких металлов и алмазовIrkutsk Research Institute of precious and rare metals and diamonds (rechnik)
gen.исключительно редкийexceptionally rare (vbadalov)
inf.исключительно редкийonce in a lifetime (шанс; idiom; An offer like that will come just once-in-a-lifetime. Val_Ships)
gen.исключительно редкийuniquely rare (vbadalov)
inf.исключительно редкий (шанс или возможностьonce in a lifetime (idiom; An offer like that will come just once in a lifetime. Val_Ships)
Игорь Мигисчезающие и редкие виды флоры и фауны, занесенные в Красную книгуlisted
Makarov.к сожалению, у меня редкие волосыmy regret I have thin hair
Makarov.каждое редкое, незначительное достижение она возводила во что-то грандиозноеshe elevated every rare small success to the sublime
gen.как вы редко бываете вы редкий гость!you are quite a stranger!
gen.как заявляют учёные, многие редкие виды животных находятся на грани вымирания из-за подверженности "человеческим" болезнямmany rare species are being pushed towards extinction by exposure to human illnesses, scientists say (bigmaxus)
tech.катализатор, не содержащий благородных и редких металловbase metal catalyst
gen.коллекционер редких вещейcurioso
gen.коллекционер редких книгbook-hunter
gen.Комитет по лекарственным средствам для редких показанийCommittee on Orphan Medicinal Products (XnuttyX)
gen.Комитет по охране редких видов КанадыCommittee on the Status of Endangered Wildlife in Canada (Александр_10)
gen.конечно же, тварь редкаяrare animals to be sure (a lazy student (rare animals to be sure) akimboesenko)
Makarov.копчение в редком дымуlight smoking
tech.корд с редкой нитьюlow end-count cord
zool.кот редкой породыcat of a rare breed (Soulbringer)
inf.крайне редкаяonce-in-a-lifetime (возможность; idiom Val_Ships)
gen.крайне редкийexceedingly rare (Although some detectives are also registered CSIs, this is exceedingly rare in actual life. 4uzhoj)
inf.крайне редкое событиеone-off event (Val_Ships)
fig.крайне редкое стечение обстоятельствtrifecta (PanKotskiy)
Makarov.кроме редких посещений, что он ещё делает для детей?apart from occasional visits, what does he do for his kids?
Makarov.лавина редкой повторяемости, распространяющаяся далеко за пределы минерального конуса выноса, сформированного обычными лавинамиrarely occurring avalanche descending far beyond the limits of the mineral evacuation cone deposited by the usual avalanches
Makarov.лазерное детектирование редких изотоповlaser detection of rare isotopes
med.лекарственное средство, способное обладать значительным эффектом при редких угрожающих жизни или инвалидизирующих заболеванияхorphan medicinal product (Dimpassy)
med.лекарственное средство, способное обладать значительным эффектом при редких угрожающих жизни или инвалидизирующих заболеванияхorphan drug (напр., фенилкетонурии, гемофилии, злокачественных опухолях и т.п. Dimpassy)
pharm.лекарственные средства для лечения редких заболеванийorphan products (Игорь_2006)
pharm.лекарство средство для лечения редкого заболеванияorphan drug (серёга)
gen.лишь в редких случаяхrarely if ever (Alexander Demidov)
Makarov.матрицы редких газовrare gas matrices
med.Международный комитет по изучению редких форм ракаInternational Rare Cancers Initiative IRCI (mairev)
geol.метод "бомбардировки", применяемый к алмазам для выявления присутствующих в них редких элементов и других примесейbombardment methods
gen.мы редко видимсяwe seldom meet
Makarov.на улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площадиthere were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets
gen.наконец ему посчастливилось найти эту редкую книгуhe lucked out in finding that rare book
med.национальная организация больных редкими заболеваниямиNORD (MichaelBurov)
med.Национальная организация по борьбе с редкими болезнямиNational Organization for Rare Disorders (MichaelBurov)
med.Национальная организация по борьбе с редкими болезнямиNORD (MichaelBurov)
med.Национальная организация редких заболеванийNORD (MichaelBurov)
med.Национальная организация редких заболеванийNational Organization for Rare Disorders (MichaelBurov)
med.Национальная организация редких заболеванийNational Organization of Rare Disorders (NORD ShalomIK)
gen.не редки ситуации, когдаit is not infrequent that (Alexander Demidov)
Игорь Мигне столь уж редки случаи, когдаit's not uncommon that
gen.небольшой, редкийniche (Artjaazz)
gen.немногочисленные и редкиеfew and far between (bigmaxus)
Makarov.несколько редких таксиfew stray taxis
gen.несколько редких таксиa few stray taxis
gen.нечто редкое и очень ценноеunicorn (Something that is highly desirable but difficult to find or obtain. : ‘an album like this is something of a unicorn' Bullfinch)
Gruzovikнория с редкими ковшамиintermittent bucket elevator
biol.обитатель редкого лесаorgadophilus
gen.обладать редкими качествамиbe possessed of rare qualities
gen.обладать редкими качествамиbe possessed of rare qualities
energ.ind.обработка редкого газа низкого давленияlow-pressure noble gas processing
insur.объекты, редкие или драгоценные по своей природеobjects of a rare or precious nature (gerasymchuk)
gen.один из немногих редкихone of the rare few (случаев Val_Ships)
gen.одно-два редких замечанияodd remark or two
electr.eng.2-ое редкое значение – изолированная и незаземлённая! система низкого напряженияSELV (Enote)
Makarov.он был наделён редкими талантамиhe was gifted with rare talents
Makarov.он был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностямиhe was the most experienced artist, a man of the very rarest executive ability
gen.он был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностямиhe was the most experienced actor, a man of the very rarest executive ability
gen.он заболел редкой болезньюhe was cut down by a rare disease
gen.он нам так редко пишетhe writes to us so seldom
Makarov.он обнаружил редкую вещь на распродаже домашнего имуществаhe came upon a curiosity at a yard sale
gen.он разинул рот с редкими зубамиhe opened his gap-toothed mouth
gen.он редкий подражательhe is a rare mimic
gen.он-редкий подражательhe is a rare mimic
gen.он редко исполняет свои обещанияhe rarely keeps his promises
gen.он человек редкой добротыhe is an unusually kind person
Makarov.она, бывало, месяцами путешествовала с единственной целью, чтобы заснять какое-то редкое животноеshe would journey for months with the sole object of filming a rare creature
Makarov.она была наделена редкой красотойshe had the dower of beauty
gen.она была рада его редким визитамshe rejoiced at his infrequent visits
Makarov.она возводила каждый редкий скромный успех до чего-то грандиозногоshe elevated every rare small success to the sublime
Makarov.она обладала редкой неувядаемой красотойshe had a strangely imperishable beauty
gen.она редкий день не позвонит по телефонуa day seldom goes by that she doesn't telephone
Makarov.она сидела всё больше молча, время от времени вставляя в разговор редкое словечкоshe sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time
Makarov.откопать редкую книгуhunt out a rare book
gen.откопать редкую книгуhunt up a rare book
Makarov.откровенность и искренность – редкие качества государственного деятеляopenness and candour are rare qualities in a statesman
ling.относительно редкий языкrelatively obscure language (Alex_Odeychuk)
gen.относится к категории редких исключенийat the lower end of exceptions (Linera)
ecol.охрана редких видов растений и животныхprotection of rare plant and animal species (MichaelBurov)
Makarov.охранять редкие виды животных, растений от истребленияprotect rare species from extinction
gen.очень и очень редкийfew and far between (Opportunities like this are few and far between. cambridge.org Shabe)
Makarov.очень редкие аэрозольные частицыultrafine aerosols
austral., slangочень редкийrare as rocking horse shit
gen.очень крайне, чрезвычайно, исключительно редкийexotic (Among the exotic kinds of nuts are the bambarra groundnut from tropical Africa, the Chile hazel... I. Havkin)
austral., slangочень редкийrare as hen's teeth
vulg.очень редкийscarce as ice water in hell
gen.очень редкийone in a thousand
nautic.очень редкий дрейфующий лёдvery open drift ice
nautic.очень редкий пакvery open pack ice
nautic.очень редкий паковый лёдvery open pack ice (1-3 балла)
med.очень редкое заболеваниеultra-rare disease (gov.ru amatsyuk)
ecol.паводок редкой повторяемостиrare flood
Makarov.парамагнитная восприимчивость ионов редких земельparamagnetic susceptibility of rare-earth ions
pharm.пациенты с редким заболеваниемsmall patient group (орфанные пациенты (в некоторых фарм. контекстах) olga don)
gen.пейзаж редкой красотыscene of rare beauty
Makarov.первоначально картофель возделывался как редкое экзотическое растениеpotatoes were first cultivated as a rare exotic
tech.пила с редкими зубьямиskip tooth saw (AndVit)
gen.полоса редкого везенияthe high tide of fortune
Makarov.полоса чистой воды или редкого льда вдоль берега или границы припаяband of ice-free water or very open pack ice near the shore or the boundary of fast ice
tech.полотно пилы с редкими зубьямиskip tooth saw blade (AndVit)
gen.посещения редкиvisits are few and far between
gen.посещения редкиvisits are far between
Makarov.предоставить редкую возможностьoffer a rare opportunity
Makarov.предоставить редкую возможностьprovide a rare opportunity
Makarov.предоставить редкую возможностьgive a rare opportunity
gen.при наступлении редких обстоятельствin rare conditions (Alex_Odeychuk)
gen.при редких обстоятельствахin rare circumstances (ART Vancouver)
Makarov.разыскивать редкую маркуhunt for a rare stamp
Makarov.разыскивать редкую маркуhunt after a rare stamp
meteorol.район с редкой сетью данныхdata-sparse area
Makarov.район с редкой сетью данныхdata-sparse area (метео)
O&G, oilfield.расположенные по редкой сетке скважиныwide-spaced wells
tech.рассеянный редкий металлtrace rare metal
gen.расчёска с редкими зубьямиcoarse-toothed comb (yana mart)
Makarov.регистрация и спектроскопия одиночных молекул в матрицах редких газовdetection and spectroscopy of single molecules in rare gas matrices
gen.редкая антикварная вещьcuriosity
Makarov.редкая бабочкаscarce moth
med.редкая болезньrare disease (Игорь_2006)
gen.редкая вещьrarity
gen.редкая вещьcuriosity
gen.редкая вещьrare thing (тж. перен., напр., True love is a rare thing. Soulbringer)
gen.редкая вещьcurio
humor.редкая вещь, которую невозможно найти или купитьnonobtainium (Oleg Sollogub)
humor.редкая вещь, которую невозможно найти или купитьunobtainium (Oleg Sollogub)
media.редкая возможностьrare opportunity (bigmaxus)
media.редкая возможностьscarce opportunity (bigmaxus)
Игорь Мигредкая возможностьcrucial chance
gen.редкая возможностьinfrequent opportunity
construct.редкая возможность для бизнесаbusiness opportunity
agric.редкая встречаемость видаoccasional occurrence of species
stat.редкая выборкаsparse sampling (dabaska)
Makarov.редкая девчонкаrare peeler of a gal
Makarov.редкая девчонкаa rare peeler of a gal
Makarov.редкая для него молчаливостьhis unaccustomed silence
gen.редкая жидкостьthin liquid (не вязкая)
media.редкая закраскаwidely-spaced lines (области)
construct.редкая застройкаdispersed settlement
gen.редкая и уникальная находкаa rare and unique find (The fossilized bee in "Jelly" Opal is a rare and unique find. ArcticFox)
amer.редкая изгородь из жердейrail fence
Makarov.редкая картинаscarce picture
adv.редкая книгаrare book
gen.редкая книгаscarce book
gen.редкая книгаspoil
Makarov.редкая коллекцияscarce collection
gen.редкая красотаsingular beauty
med.редкая менструацияinfrequent menstruation
Makarov.редкая монетаscarce coin
gen.редкая находкаa rare find
gen.редкая находкаrare find (Telephonic-interpreter)
med.редкая непродолжительная менструацияopsoligomenorrhea
biol.редкая особьrare individual
geol.редкая особьrare species
Gruzovikредкая особьrare individual
agric.редкая породаnoble breed
gen.редкая породаrare breed (Азери)
gen.редкая породаa breed apart (A kind of person that is very different from the norm Araviss)
ecol.редкая посадкаthin planting
gen.редкая проницательностьrare shrewdness
Makarov.редкая птицаuncommon bird
gen.редкая птицаrara avis
brit.редкая птичкаrare feathered visitor
Makarov.редкая растительностьthin vegetation
gen.редкая расчёскаrake comb
media.редкая сеткаwide-mesh spacing
tech.редкая сеткаsparse network
O&G, sakh.редкая крупная сеткаcoarse grid
Makarov.редкая сеткаcoarse mesh
Makarov.редкая сеткаcoarse net
Makarov.редкая сеткаcoarse grid
tech.редкая сетка размещения скважинwide well spacing pattern
tech.редкая сетка скважинwide well spacing (размещения)
dril.редкая сеть буренияwidely spaced drilling grid (Zamatewski)
geol.редкая сеть буренияsparse drilling grid (Igor Kravchenko-Berezhnoy)
gen.редкая тканьa loose texture
Игорь Мигредкая удачаchance success
gen.редкая удачаlightning in a bottle (неполная версия фразы: catch lightning in a bottle: even if he never catches lightning in a bottle again like he did on Odelay, Beck is still a once-in-a-lifetime talent who's earned the right to do whatever the fuck he wants wiktionary.org vogeler)
gen.редкая удачаa great piece of luck
Makarov.редкая частицаrare particle
gen.редкая частьthin (чего-л.)
media.редкая штриховкаwidely-spaced lines (области)
arch.редкие аплодисменты в унисонKentish fire (в знак неодобрения)
gen.редкие большие волныlong sea
gen.редкие бровиscant eyebrows
insur.редкие виды страхованияcontingency insurance
gen.редкие винаrare vintages
gen.редкие волосыskint hair (rechnik)
med.редкие волосыsparse hair
gen.редкие волосыthin hair
dril.редкие выпоты нефтиrare oil staining (в шламе, керне ArturZ)
geol.редкие газыrare gases
gen.редкие грозыoccasional thunderstorms
Makarov.редкие деревьяscattered trees
gen.редкие дождиshower or two (в сводке погоды; not many, less than a few: used to describe showers occurring infrequently (bom.gov.au) Lavrin)
Makarov.редкие драгоценные камниrare gems
ecol.редкие животныеrare animals
med.редкие заболеванияneglected diseases (Ivan Pisarev)
gen.редкие заболеванияrare diseases (A rare disease presents a unique problem in treatment because the number of patients with the disease is so small (fewer than 200,000 in the United States) that it is not worthwhile for companies to go through the lengthy and expensive process required for approval and marketing. Drugs produced for such cases are made available under the Orphan Drug Act of 1983, which was intended to stimulate the development of drugs for rare diseases. More than 400 orphan drugs have been designated, but there are about 5,000 rare diseases that remain without treatment. Britannica Alexander Demidov)
Makarov.редкие завоевания в области гражданских свобод почти всегда сопровождаются их же временным ограничениемirregular vindications of public liberty are almost always followed by some temporary abridgments of that very liberty
agric.редкие заросли колючих кустарниковghaba (в Африке)
chem.редкие землиrare earths
med.редкие зубыrake teeth
gen.редкие зубыdistant teeth
geol.редкие и весьма редкие минералыrare and extremely rare minerals (elenamos)
Makarov.редкие и рассеянные элементыtrace elements
Makarov.редкие и рассеянные элементыrare elements
tech.редкие изданияfugitive publications (издаваемые незначительными тиражами и малоизвестнве Maeldune)
gen.редкие клочья волосbits of hair (linton)
Makarov.редкие книгиrare books
med.редкие кожные швыloose closure of wound
math.редкие колебания температурыwide temperature extremes
chem.редкие металлыrare metals
chem.редкие металлыrare elements
gen.редкие монетыrare coins (unique items each carrying specific value Val_Ships)
gen.редкие, но приятные визитыangel's visits
gambl.редкие номераcold numbers (Благодарю уважаемую Елену Крамаренко за ценное замечание Alexander Oshis)
nautic.очень редкие паковые льдыvery open pack ice
gen.редкие породыrare breeds (животных или птиц alexghost)
Makarov.редкие почтовые маркиrare postage stamps
gen.редкие предметыspecialty items (рассчитанные на знатока или коллекционера ART Vancouver)
geol.редкие прослоиoccasional interlayers (vbadalov)
geol.редкие прослоиsparse interlayers (vbadalov)
gen.редкие растрёпанные волосыwispy hair
gen.редкие растрёпанные волосыwispish hair
fin.редкие дефицитные факторы средства производстваscarce inputs
Makarov.редкие элементыrare elements
Makarov.редкие юбилейные маркиrare varieties of jubilee stamps
ling.редкие языкиrare languages (Alex_Odeychuk)
Makarov.редкие языкиuncommon languages
auto.редкий автомобильrare car
med.редкий вариантminority variant (вируса Dimpassy)
ecol.редкий видexotic species
geol.редкий видrare species
gen.редкий визитonce-in-a-blue-moon visit (Anglophile)
gen.редкий волосthin hair
ling.редкий восточный языкrare oriental language (Alex_Odeychuk)
tech.редкий газnoble gas
tech.редкий газinert gas
tech.редкий газrare gas
Makarov.редкий газinactive gas
Gruzovikредкий гостьrare guest
gen.редкий гребеньcoarse-toothed comb
gen.редкий гребеньsmall-toothed comb
gen.редкий гребеньlarge toothed comb
gen.редкий гребеньlarge-toothed comb
gen.редкий день обходитсяseldom does a day go by that (ArcticFox)
gen.редкий день обходитсяseldom does a day go by without (ArcticFox)
gen.редкий день обходитсяrarely does a day go by that (ArcticFox)
gen.редкий день обходитсяrarely does a day go by without (ArcticFox)
med.редкий диагнозrare diagnosis (neuromuscular.ru dimock)
ling.редкий диалектobscure dialect (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
dial.редкий для данного времени годаpet-day
gen.редкий для того времениthen-rare (Alexander Demidov)
gen.редкий дождьa bit of rain (в сводке погоды; Ex.: Cloudy and cold; a bit of rain this afternoon. Lavrin)
gen.редкий драгоценный камень с отливомoculus mundi
tech.редкий древостойopen stand of trees
nautic.очень редкий дрейфующий лёдvery open drift ice
gen.редкий дуракan unsufferable fool
tech.редкий или дорогой материалunobtainium (от unobtainable + -ium Oleg Sollogub)
auto.редкий кордloosely woven cord (покрышки)
tech.редкий кордopen-weave cord
gen.редкий кустарникsparse shrubbery (Супру)
Makarov.редкий ледоходslight motion of ice
mil.редкий лесsparse wood
Makarov.редкий лесthin forest
nautic.редкий лёдdrift ice
gen.редкий месяц обходится без того, чтоseldom does a month go by that (Seldom does a month go by that we do not hear of a destructive earthquake somewhere in the world. ArcticFox)
agrochem.редкий минералrare mineral
amer.редкий (об антиквариатеsought-after (sought-after antiques Val_Ships)
gen.редкий образецrare example (a rare example of mother-of-pearl inlay ART Vancouver)
mil.редкий огоньdesultory fire
mil.редкий огоньlow fire
mil.редкий огоньlight fire
mil.редкий огоньslow fire
Gruzovik, mil.редкий одиночный огоньslow single-shot fire
tech.редкий отказremote failure (Post Scriptum)
nautic.очень редкий пакvery open pack ice
nautic.очень редкий паковый лёдvery open pack ice
gen.редкий поезд останавливается в A.few trains call at A.
agric.редкий посевthin sowing
agric.редкий посевthin planting
gen.редкий предметoner
gen.редкий предмет искусстваobject of virtu
gen.редкий предмет искусстваpiece of virtu
gen.редкий предмет искусстваarticle of virtu
med.редкий приёмlower use (лекарства u7-88)
Игорь Мигредкий прохвостone-of-a-kind chancer
med.редкий пульсslow pulse
med.редкий пульсinfrequent pulse
gen.редкий пульсdecreased pulse (I. Havkin)
econ.редкий рынокthin market (рынок, к которому не применимо положение о совершенной конкуренции)
Makarov.редкий случайrare event
Makarov.редкий случайthe chance of a lifetime
gen.редкий случайrare chance
gen.редкий случайinfrequent occurrence
econ.редкий случайrare instance
gen.редкий случайrare occurrence
med., slangредкий случай трансплантации, когда пациент получает новое сердце и лёгкиеdomino transplant
Makarov.редкий снежокsprinkle of snow
sport.редкий соскокrare dismount
Makarov.редкий стеблестойthin stand
gen.редкий талантrare talent
econ.редкий товарrare commodities
ecol.редкий травостойloose grasses
Makarov.редкий травостойthin stand
gen.редкий человекa man in a thousand
gen.редкий человекoner
obs.редкий чесальный гребеньflisk
Игорь Мигредкий шансcrucial chance
biol.редкий экземплярrarity (МарияКрас)
gen.редкий экземплярrare specimen
gen.редкий экземплярcollector's piece (Anglophile)
Makarov.редкий экземпляр – скульптурная солонка знаменитого французского ювелира Огюста, выполненная для графа Чернышева в 1767 г.among these, one finds a unique sculptural salt-cellar made by the famous French silversmith Auguste for Count Chernyshev in 1767
agrochem.редкий элементrare element
ling.редкий языкlittle-known language (Alex_Odeychuk)
ling.редкий языкrare language (Alex_Odeychuk)
ling.редкий языкhard-to-find language (Alex_Odeychuk)
ling., AI.редкий языкlow-resource language (such as Latvian, Welsh, and Swahili openai.com Alex_Odeychuk)
ling.редкий языкnon-core language (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.редкого рисункаof rare device
econ.редкое благо, не являющееся общедоступнымeconomical good (предложение которого лимитировано)
econ.редкое благо, не являющееся общедоступнымeconomic good (предложение которого лимитировано)
gen.редкое везениеthe devil's own luck
gen.редкое везениеthe devil's luck
railw.редкое движениеlight traffic
med.редкое дыханиеinfrequent respiration
biol.редкое дыханиеbradypnoea
med.редкое заболеваниеrare disease (igisheva)
med.редкое заболеваниеorphan disease (igisheva)
med.редкое заболевание, малоизвестное заболеваниеunknown disease (Игорь_2006)
med.редкое заболевание человекаa rare human disease (Example: Variant Creutzfeldt-Jakob Disease, a rare human disease that affects the central nervous system, was first diagnosed in the U.K. in 1996. (Из публикаций) (Возможный перевод:Вариантная болезнь Крейтцфельда-Якоба, редкое заболевание человека, поражающее центральную нервную систему, впервые диагностирована в Соединённом Королевстве в 1996 году. Пазенко Георгий)
gen.редкое замечаниеodd remark
Makarov.редкое заполнениеsparse filling (матрицы)
gen.редкое зрелищеrare sight (betelgeuese)
publish.редкое изданиеsmall run (Ivan Pisarev)
busin.редкое исключениеrare exception
Gruzovikредкое населениеsparse population
gen.редкое населениеthinly scattered population
Makarov.редкое обаяниеrare appeal
gen.редкое пониманиеrare insight (чего-либо; into Alex Lilo)
gen.редкое произведение зодчестваa rare piece of architecture
ling.редкое словоrare word (Andrey Truhachev)
ling.редкое словоuncommon word (Andrey Truhachev)
Makarov.редкое слово или выражениеnot in common use
Makarov.редкое собраниеscarce collection
tech.редкое событиеrare event (that occur with low frequency Val_Ships)
gen.редкое совершенство формыa rare piece of form
gen.редкое совершенство формыa rare perfection of form
Gruzovik, agric.редкое стояниеthin stand
Makarov.редкое чувство направленияuncanny sense of direction
Makarov.редкое чувство направленияan uncanny sense of direction
gen.редкое явлениеunusual occurrence (Anglophile)
tech.редкое явлениеrarity
gen.редкое явлениеrara avis
gen.редчайший из редкихthe rarest of the rare (Val_Ships)
geol.рудное тело N1 разведано по более редкой сетиthe ore body N1 has been exposed by wider spacing of drill holes
Makarov.ряду редких животных приходится буквально сражаться за выживаниеsome rare wild animals are battling for their existence
gen.с редким редко встречающимся прилежаниемwith an assiduity that has not often been exampled
gen.с редкими волосамиthin hair
gen.с редкими зубамиgap-toothed
gen.с редкими зубамиgap toothed
agric.с редкой кронойthin-crowned
gen.селекционер, выращивающий гибриды редких орхидейa hybridist of rare orchids
gen.семенной фонд редких или исчезающих растенийseed bank
gen.семенной фонд редких растенийseed bank
Makarov.синее небо с редкими белыми облачкамиblue sky shot with white clouds
Makarov.синее небо с редкими белыми облачкамиa blue sky shot with white clouds
tech.система регистрации редких явленийunusual event recording system
Игорь МигСлужба охраны рыб и редких животныхU.S. Fish and Wildlife Service (США)
gen.случаи, когда багаж попадает не по адресу, редкиthe cases in which pieces go astray are rare
Makarov.случайно найти редкую книгу в букинистическом магазинеlight on a rare book in a second-hand shop
gen.случайно напасть на редкую книгуstumble upon a rare book
Makarov.случайно увидеть редкую книгу в букинистическом магазинеlight on a rare book in a second-hand shop
gen.собирание редких книг – её хоббиher hobby is collecting rare books
gen.собиратель редких книгbook-hunter
med.Согласно принятому определению Brookes 1999, SNPs single nucleotide polymorphisms – это однонуклеотидные позиции в геномной ДНК, для которых в некоторой популяции имеются различные варианты последовательностей аллели, причём редкий аллель встречается с частотой не менее 1%.Single nucleotide polymorphism (edu.ru doktortranslator)
Makarov.сообщество ксероморфных трав с редким пологомdry tussock grassland
biol.сообщество редкого лесаorgadium
ecol.сообщество трав с редким пологомdry grassland community
gen.Союз пациентов и пациентских организаций по редким заболеваниямUnion of Patients and Patient Organizations for Rare Diseases (rechnik)
gen.сплошной стланик с редким лесомall-over elfin wood with thin forest (Yerkwantai)
ling.сравнительно редкий языкrelatively obscure language (Alex_Odeychuk)
inf.столь же редкийequally as rare
Makarov.судя по дошедшим до нас портретам, это действительно была женщина редкой красотыif the paintings portray her accurately, she was indeed a most beautiful woman
gen.такие случаи очень редкиsuch occasions are few
Makarov.твёрдые криогенные матрицы из редких газовsolid cryogenic rare gas matrices
math.теория редких явленийtheory of rare phenomena
gen.тот редкий случай, когдаa rare instance when (Ремедиос_П)
gen.у меня редкие волосыI have thin hair
Makarov.у него было редкое имяhe had an unusual name
gen.у него гости редкиhis visitors are few
med.ультра-редкие орфанные заболеванияultra-orphan disease (выбран такой вариант перевода (с прямым переводом "орфанные" в скобках), поскольку термин "орфанные" – скорее относится к особенностям рынка препаратов для лечения; а термин "ультра-орфанные" употребляется очень редко, rspor.ru vdengin)
Игорь Мигупустить редкую возможностьlet a golden opportunity slip by
gen.установки воздухоразделительные и редких газовair fractionating and rare gas units (ABelonogov)
Makarov.учёт численности редких морских животныхcensus of rare sea animals
med.фармацевтические средства, разработанные для лечения редких заболеваний, которые условно называются орфанными "сиротскими" болезнямиorphan drugs (Alex Lilo)
water.suppl.Федеральный закон о защите редких животныхFederal Endangered Species Conservation Act (1969 г., США)
gen.фильм, сделанный с редкой искренностью и душойa film of rare honesty and heart
gen.хотя это и редкая книга, но её можно найтиa book not unfindable, scarce though it may be
energ.ind.хранилище редкого газаnoble gas storage facility
relig.хранитель рукописей и редких книгkeeper of manuscripts and rare books
obs.цирковой артист, исполняющий редкие, порой вызывающие номераgeek
Gruzovikчеловек редкой добротыan unusually kind person
gen.Честность ныне – редкое качествоHonesty is a rare trait nowadays (Soulbringer)
gen.Честность ныне – редкое качествоHonesty is a rare commodity nowadays (Soulbringer)
gen.Честность ныне – редкое качествоHonesty is a rare thing nowadays (Soulbringer)
austral., slangчрезвычайно редкийrare as hen's teeth
austral., slangчрезвычайно редкийrare as rocking horse shit
gen.чрезвычайно редкийexceedingly rare (Alex_Odeychuk)
gen.что является редким случаемunusually (sankozh)
gen.что-либо редкое или воображаемоеblack swan
media.шумы, наблюдаемые на ТВ изображении в виде коротких вспышек с редким появлениемpigeons
Makarov.экземпляр редкой книгиan example of a rare book
Makarov.эта марка – редкий экземплярthis stamp is a rare specimen
Makarov.эти визиты были настоящими, хотя и редкими, праздникамиthese visits were real though rare treats
gen.это была редкая удачаit was a great piece of luck
Makarov.это редкий, хотя и не единственный случайthis is rarity though not singularity
gen.это редкий, хотя и не единственный случайthis is a rarity though not a singularity
gen.это редкое словоit is a rare word
gen.это сделало возможным, например, изучение редких искусственно приготовленных радиоактивных веществthis has made it possible, for example, to study scarce artificially prepared radioactive species
gen.этот редкий дар он унаследовал от отцаhe has taken over from his father this rare gift
econ.эффективное распределение рынком редких ресурсовmarket's efficient allocation of scarce resources (A.Rezvov)
pharm.Юридический статус, дающий налоговые и др. льготы при производстве и реализации некоторых лекарственных средств для лечения редких заболеваний менее 200тыс. случаев в США и ЕСorphan status (Ginger72)
gen.я собираю редких бабочек по всему мируI pick up rare butterflies all around the world
Showing first 500 phrases