DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing рвануться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в последний момент лошадь рванула в сторону от барьера и сбросила седокаat the last moment the horse shied at the fence and threw its rider
inf.ветер рванулa wind arose
Makarov.лиса рванула в лес, где она была бы в безопасностиthe fox dug out for the forest where he would be safe
Makarov.лошади неожиданно рванулиthe horses started with a sudden bound
Makarov.лошадь рванулась вперёдthe horse plunged towards
Makarov.лошадь рванулась вперёдthe horse plunged forward
gen.лошадь рванулась вперёд и споткнуласьthe horse pecked and stumbled
Makarov.машина рванулась вперёдthe car shot ahead
gen.машина рванулась вперёд и вскоре скрылась из видуthe car shot ahead and was soon out of sight
Makarov.мужчины прыгнули в машину, и он рванул с местаthe men jumped into the car and he gunned it away
Makarov.мужчины прыгнули в машину, и он рванул с местаmen jumped into the car and he gunned it away
gen.он нажал на газ и рванул вперёдhe dropped the hammer and left off
gen.он рванулся вперёд, чтобы выхватить у неё сумкуhe made to snatch her bag
gen.он рванулся к двериhe made a dash for the door
gen.он рванулся к двериhe made a dart for the door
gen.он резко рванул к себе дверьhe wrenched the door open
Makarov.она рванулась, чтобы схватить сумкуshe made to grab the bag
gen.после победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событиеafter the match all the class went down to kick up their heels
Игорь Мигрвануть вrush off to
gen.рвануть в убежищеbreak for cover (dinakamalowa)
gen.рвануть вверхhoick
gen.рвануть дверьgive the door a yank
gen.рвануть лошадь за удилаjob
gen.рвануть назадdart back (Luna_Nueva)
gen.рвануть напрямикmake a beeline for (bookworm)
Makarov.рвануть напрямик кmake a beeline for
slangрвануть напрямуюmake a beeline for (John made a beeline for first base, until the other team player doesn't catch the ball. == Джон прямиком рванул к первой базе, пока игрок другой команды не успел поймать мастерски отбитый Миком мяч.)
gen.рвануть по прямойmake a beeline for (bookworm)
gen.рвануть по прямойmake a beeline to (bookworm)
Makarov.рвануть по прямой кmake a beeline for
amer.рвануть с местаburn rubber (на автомашине Val_Ships)
gen.рвануть с местаpeel out (с пробуксовкой, дымом и визгом колёс) To accelerate from a stop in such a manner that the tires squeal and smoke. To burn rubber. // Dave got in his car and peeled out, waking the neighbors. / Waylon peeled out from the stoplight in his 57 Chevy. 4uzhoj)
gen.рвануть с местаtake off like a bat out of hell (The car pulled away from the curb like a bat out of hell. // I started the car and peeled out of there like a bat outta hell and drove straight to the hospital. 4uzhoj)
amer.рвануть с местаvroom
amer.рвануть с местаvaroom
gen.рвануть с местаvaroom (об автомобиле)
Makarov.рвануть со всех ногtear off
gen.рвануть со всех ногtear away
gen.рвануться вверхhoick
gen.рвануться вперёдstart forward
gen.рвануться вперёдdart forward
gen.рвануться вперёдplunge (о лошади)
gen.рвануться обратно домойshoot back to one's home
Makarov.рвануться к двериmake a dart for the door
gen.рвануться к двериbolt out the door (чтобы убежать Alex_Odeychuk)
Makarov.рвануться кинуться к двериmake a dart for the door
gen.рвануться с местаspeed off (Once the light turned green, the car sped off. 4uzhoj)
gen.резко рвануться вперёдstart with a jerk
mil., lingoсейчас рванёт!fire in the hole (Featus)
mil., lingoсейчас рванёт!fire in the hole! (предупреждение своим в момент броска ручной гранаты Featus)
gen.стремительно рвануться вперёдgo off at a dash
gen.Ща рванёт!it's gonna blow! (Wasabin)
gen.Ща рванёт!thar she blows (fa158)