Russian | English |
в данной главе в принципе рассматриваются только пути и методы измерения удельной поверхности катализаторов | the present chapter is restricted in principle to ways and means of measuring the surface area of catalysts |
в книге рассматриваются все эти события | the book deals with all these events |
в последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается | Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratch |
в рассматриваемом случае | in the instant case |
в статье рассматривается | the article deals with |
гидродинамика рассматривает жидкости в движении, а гидростатика – в покое | fluid dynamics deals with fluids in motion, and fluid statics with fluids at rest |
дело рассматривалось в закрытом судебном заседании | the proceedings were held in camera |
её адвокат предложил, чтобы дело рассматривалось в другом судебном округе | her lawyer requested a change of venue |
её назначение рассматривалось как утешительный приз после того, как она проиграла выборы в сенат | her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senate |
ледниковая поверхность единого времени образования, рассматриваемая в любой последующий момент времени | glacier surface at a given time analysed at any time thereafter |
метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов | the methonium ion CH5+,containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation |
метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов | the methonium ion CH5+, containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation |
метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов | the methonium ion СH5+,containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation |
метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов | methonium ion СH5+,containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation |
моё дело рассматривается в суде завтра | my case comes on before the judge tomorrow |
он рассматривает расу в её совокупности, как органическое целое, как некую единую массу живых существ | he regards the race in its totality, as an organic whole, as making one orb of being |
он рассматривал себя в зеркале | he examined himself in the mirror |
она стояла, пристально рассматривая себя в зеркале | she stood contemplating herself in the mirror |
полиция в настоящее время рассматривает несколько версий по этому делу | the police are currently pursuing several lines of inquiry into the case |
полиция в настоящее время рассматривает несколько линий следствия по делу | the police are currently pursuing several lines of inquiry into the case |
проблема рассматривается в специальной литературе | discussion of the problem will be found in the literature of the subject |
проблема рассматривается в специальной литературе | detailed discussion of the problem will be found in the literature of the subject |
проблема рассматривается в специальной литературе | a discussion of the problem will be found in the literature of the subject |
проблема рассматривается в специальной литературе | a detailed discussion of the problem will be found in the literature of the subject |
псевдовращение циклических молекул может рассматриваться как специфический тип внутреннего вращения с псевдовращательным моментом инерции в качестве важной характеристики | pseudorotation of cyclic molecules can be considered as a specific type of internal rotation with pseudorotation moment of inertia as an important characteristic |
различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest (S. H. Hodgson) |
Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest |
рассматривается вопрос о её включении в сборную Англии | she is being considered for inclusion in the England team |
рассматривать что-либо в бинокль | examine something through the field glasses |
рассматривать в ином свете | view in a different light (что-либо) |
рассматривать в качестве | reckon |
рассматривать в качестве зоны мира | consider as a zone of peace |
рассматривать в микроскоп | view under a microscope |
рассматривать в микроскоп | view in a microscope |
рассматривать что-либо в перспективе | take the long view of something |
рассматривать в подробностях | look nicely |
рассматривать в суде | be up for something |
рассматривать в целом | take by the lump |
рассматривать каждый вопрос в отдельности | deal with questions singly |
тёплые воспоминания всплыли в моей голове, когда я рассматривал фотографии | happy memories crowded in on me as I looked at the photographs |
этот вопрос рассматривался в нескольких разделах | the question was treated under several heads (доклада, статьи и т. п.) |