DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing раскрытие информации | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
действительное раскрытие информацииeffective disclosure (Leonid Dzhepko)
документы, поданные в соответствии с требованиями о раскрытии информацииpublic disclosure filings (Leonid Dzhepko)
дополнительное письмо о раскрытии информацииfurther disclosure letter (В рамках предлагаемого вебинара анализируются основные элементы механизма ограничения ответственности продавца при заключении сделок купли-продажи бизнеса (установление максимального лимита ответственности, минимальная сумма требования и минимальная сумма группы требований, ограничение ответственности в случае изменения законодательства и подходов к его толкованию, письмо о раскрытии информации и дополнительное письмо о раскрытии информации, совместное ведение административных и судебных разбирательств и пр.). (из вебинара Е.В. Глухова) • "Further Disclosure Letter" means the letter in the agreed form from the Warrantors to the Investors executed and delivered immediately before Second Completion m-logos.ru 'More)
исполнительный орган по раскрытию информации "Disclosure Scotland"disclosure Scotland (YGA)
обратиться в суд за получением приказа, отменяющего требование о раскрытии информацииseek a protective order (Krio)
пакет документов, относящихся к раскрытию информацииdisclosure bundle (= disclosure package Ying)
письмо о раскрытии информацииdisclosure letter (A key document in a transaction involving the acquisition of the shares in, or the business and assets of, a private limited company. The disclosure letter is prepared by the seller of the shares or assets, and includes general and specific disclosures regarding the seller's warranties in the acquisition agreement. The buyer will usually agree that the seller will not be liable for a breach of warranty where the matter giving rise to the breach has been disclosed in the disclosure letter. A bundle of documents (either in physical or electronic form, and typically referred to as the disclosure bundle) usually accompanies the disclosure letter to support the seller's disclosures. || Comment by 'More: наиболее распространённый вариант перевода Leonid Dzhepko)
Полное раскрытие информации о совершенных правонарушенияхenhanced disclosure (Galinette)
пороки раскрытия информацииdefective disclosure (Leonid Dzhepko)
Правила раскрытия и прозрачности информацииDisclosure and Transparency Rules (oVoD)
Правила раскрытия информации и обеспечения прозрачностиDisclosure and Transparency Rules (Leonid Dzhepko)
при этом не существует каких-либо ограничений на раскрытие такой информацииwithout restriction in relation to disclosure (Andy)
приказ суда о раскрытии информацииNorwich Pharmacal order (данных, сведений; Великобритания и Ирландия общий пояснительный перевод wikipedia.org Ker-online)
публичное раскрытие информацииpublic disclosures (Leonid Dzhepko)
раскрытие информации без права получателя полагаться на раскрываемую информациюdisclosure on a non-reliance basis (Kovrigin)
раскрытие информации о личностиdisclosure of identity (vleonilh)
раскрытие информации по запросуlegal discovery (AlexU)
раскрытие личности человека обычно скрываемой через публикацию части информации о нёмjigsaw identification (правонарушение в британском законодательстве: He becomes the first person ever to be imprisoned on the obscure and vaguely defined charge of "jigsaw identification Nikolov)
раскрытие секретной информации, при котором сотрудник, сообщивший секретные данные защищен закономprotected disclosure (= qualifying disclosure) напр., законом 1998 года "О раскрытии сведений, представляющих большую важность для общества" en-academic.com Anchovies)
рекомендации по раскрытию информацииpublicity guidelines (IPO Leonid Dzhepko)
сведения, информация, факты и или обстоятельства, раскрытие которых прямо предусмотреноspecific disclosures (при заключении сделки)
сведения, информация, факты, обстоятельства раскрытие, которых оговариваются особоspecific disclosures (при заключении сделки)
сведения, информация, факты, обстоятельства, раскрытие которых особо оговариваютсяspecific disclosures (при заключении сделки)
сообщить в порядке раскрытия информацииdisclose (Евгений Тамарченко)