Russian | English |
всё тайное, рано или поздно, становится явным | whatever is done in the dark eventually comes to the light (Sebastijana) |
ей ещё рано праздновать победу | she shouldn't start sniffing for roses yet (CNN) |
ложиться спать очень рано | go to bed with the chickens (идиома является частью пословицы "go to bed with the chickens and get up with the cows": When I stayed with my grandparents, I had to go to bed with the chickens Taras) |
начать что-либо слишком рано | jump the gun |
поздно ложиться и рано вставать | burn the candle at both ends (из-за многих дел Telecaster) |
рано говорить | it is early days (feihoa) |
рано заканчивать | two down, one to go (Может использоваться в любой комбинации цифр (two, three, four down, one, two, three, to go). Чаще для поощрения кого-то закончить начатое дело. Karl: Okay. It says we need to buy drinks, make a music playlist, and invite everyone in our dormitory.
Frank: You already bought the drinks, and I already made the playlist.
Karl: Perfect! Two down, one to go. kirobite) |
рано или поздно | somewhere down the line (SirReal) |
рано или поздно это бы случилось | accident waiting to happen (kirobite) |
рано поутру | in the small hours (Супру) |
рано пташечка запела, как бы кошечка не съела | laugh before breakfast, you'll cry before supper |
рано радоваться | not out of the woods yet (ART Vancouver) |
рано утром | at sparrow's fart (ВосьМой) |
рано утром | at the crack of sparrow fart (ВосьМой) |
рано утром | at the crack of sparrow's fart (ВосьМой) |
рано утром | at sparrow fart (ВосьМой) |
слишком рано | be ahead of the game (too early Taras) |