DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing раненный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бой закончился скверно из-за того, что оба противника были раненыthe fight came out badly, as both combatants were injured
больно ранитьscarify (чувства)
был тяжело раненsustained severe injuries
быть раненнымbecome a casualty
быть раненнымget the chop
быть раненнымcatch a packet (пулей, осколком и т. п.)
быть раненным пулейbe hit by a bullet
быть раненным пулейbe hit by a bullet
быть смертельно раненнымbe mortally wounded
в несусветную раньat an ungodly hour (Taras)
в такую раньat such an ungodly hour
в такую раньat this unearthly hour (Anglophile)
во время взрыва ранило несколько человекseveral men were wounded in the explosion
воспоминание о ней всё ещё ранит егоhe is still smarting from the memory of her
глубоко ранитьcut (чьи-либо чувства)
глубоко ранитьgash
его ранили и т.д. и он упалhe fell down wounded (shot, stunned, etc.)
его ранило в ногуhe was wounded in the leg
его ранило в рукуhe was wounded in the arm (in the leg, in the head, etc., и т.д.)
его ранило на войнеhe was wounded in the war
ещё никогда её слова так не ранили егоhe was never so bethumped with her words
когда его нашли, обнаружили, что он раненhe was found wounded (injured, beaten up, etc., и т.д.)
когда его нашли, увидели, что он раненhe was found wounded (injured, beaten up, etc., и т.д.)
легко раненныйslightly wounded (Lisbet Palme was slightly wounded by a second shot. I. Havkin)
легко ранитьtouch (обыкн. p. p.)
Меня ранили твои словаBruised and battered by your words (poisonlights)
метания смертельно раненного китаflurry
насмешки больно ранятit hurts the feelings to be laughed at
не раненный каким-либо острым оружиемuncut
не раненный острым оружиемuncut
несусветная раньungodly hour (TranslationHelp)
ничто так не ранит, как правдаnothing stings like the truth
он был легко раненhe was slightly wounded
он был ранен в боюhe was hurt in the battle
он был ранен в лопаткуhe was wounded in the shoulder blade
он был ранен в самое сердцеhe was struck in his soul
он был ранен в самое сердцеhe was stricken in his soul
он был ранен в этом боюhe received a wound in the battle
он был ранен навылет в рукуhe was wounded by a bullet passing right through his arm
он никогда ещё не был так сильно ранен её словамиhe was never so bethumped with her words
он раненhe is hit
он ранен тяжело, но не смертельноhe is badly wounded, but not mortally
он ранен... чёрта с два!he is wounded... the devil he is! (врёт он)
он тяжело раненhe is badly wounded
она была ранена весьма опасноshe was hurt in a very bad manner
опасно раненныйbadly wounded
ранен в грудь навылетshot right through the chest
ранен на войнеwounded in war (snowleopard)
раненный в грудьchest surgical case
раненный в грудьchest surgical case
раненный в крылоwinged
раненный на войнеwar-marked
ранить бивнемtusk
ранить в крылоwing (Alexander Matytsin)
ранить кого-либо в ногуshoot in the leg
ранить кого-л. в плечоwound smb. in the shoulder (in the head, in the arm, etc., и т.д.)
ранить кого-л. в самое сердцеcut smb. to the heart
ранить кого-л. в самое сердцеcut smb. to the quick
ранить кого-л. в самое сердцеcut smb. to the soul
ранить в самое сердцеcut to the heart
ранить чью-то гордостьembarrass (plushkina)
ранить до глубины душиwound to the quick (You still do not trust me, given our history together? You wound me to the quick, madam Taras)
ранить и убиватьspill blood (MichaelBurov)
ранить и убиватьspill the blood (MichaelBurov)
ранить из пистолета или револьвераpistol
ранить из револьвераpistol
ранить клыкомtusk
ранить кого-л. ножомwound smb. with a knife
ранить одним взмахом оружияwound with a brandish
ранить прямо в сердцеwound to the quick (Taras)
ранить пулейshot
ранить саблейsabre
ранить чьё-л. самолюбиеhurt smb.'s pride
ранить самолюбиеoffend sensibilities (Anglophile)
ранить самолюбиеwound someone's sensibilities (Anglophile)
ранить чьё-либо сердцеlacerate heart
ранить солдатаwound a soldier (a prisoner, etc., и т.д.)
ранить чувстваjar one's sensibilities (Bullfinch)
ранить чувстваwound one's susceptibilities (Bullfinch)
ранить чувстваbruise someone's feelings (Anglophile)
ранить чьи-либо чувстваinjure feelings
ранить чувстваlacerate
серьёзно и т.д. ранитьwound smb. severely (dangerously, mortally, fatally, etc., кого́-л.)
сильно ранитьinjure badly (человека)
слегка ранитьnick
смертельно раненmortally wounded (e.g. A bomb exploded and resulted in ten people being seriously injured while two were mortally wounded. MissTN)
смертельно раненныйdeath struck
смертельно раненныйfatally wounded
смертельно раненныйdeath-struck
смертельно раненныйwounded to death
смертельно ранитьwound to death (Andrey Truhachev)
смертельно ранитьgravely wound (alex)
то, что ранит и исцеляетAchilles' spear
тот, кто ранитwounder
тот подсмеивается над шрамами, кто никогда не был раненhe jests at scars, that never felt a wound (Шекспир)
тяжело раненseriously wounded
Тяжело ранен?how bad are you hit? (Technical)
тяжело раненseverely hurt (The male victim was severely hurt. ART Vancouver)
тяжело раненbadly wounded
тяжело раненныйseverely wounded (Technical)
тяжело раненныйseriously injured (clck.ru dimock)
тяжело раненныйbad wounded
тяжело раненныйbadly wounded
убитые и раненныеthe dead and the injured
убить или ранитьspill the blood
эти слова и т.д. глубоко ранятthe words his remarks, etc. cut deeply
я ранен в самое сердцеouch! (ad_notam)
явно раненныйapparently injured (I started to do some normal paperwork and something ran into the front left fender of my patrol car. Whatever it was, was large enough to shake my patrol car and I saw it fall down apparently injured. I exited my car and assumed it was a deer or small bear. (outkick.com) ART Vancouver)