Russian | English |
бередить раны | turn the knife in the wound |
бередить раны | twist the knife in the wound |
бередить чьи-либо раны | harrow someone's feelings |
бередить старые раны | re-open old wounds |
боль душевных ран | the pain of his emotional wounds |
боль от раны | the bite of the wound |
боль от раны | bite of the wound |
быстрое введение зонда в рану | the rapid introduction of a probe into a wound |
быстрое введение зонда в рану | rapid introduction of a probe into a wound |
бьющая из раны кровь | blood pumping from a wound |
в выделениях из раны был гной | the discharge from the wound contained pus |
ввести трубку в рану | introduce a tube into a wound |
внутритканевая полость ушитой раны | dead space |
врач наложит на эту рану несколько швов, чтобы потом не остался шрам | the doctor will put some stitches in that cut to prevent it from scarring over |
вставить тампон в рану | tampon a wound |
вставить тампон в рану | plug a wound with a tampon |
выделения из раны | discharge from a wound |
высшее удовольствие – врачевать многочисленные раны тщеславия | a supreme satisfaction-salving over many wounds of vanity |
глубокая рана | deep wound |
гноящаяся рана | sordid wound |
дайте мне свежую лошадь и перевяжите мои раны | give me another horse and bind up my wounds |
дезинфицировать рану | disinfect a wound |
дезинфицировать рану | cleanse a wound |
дифтерия раны | diphtheria of wound |
его беспокоит старая рана | his old wound worries him |
его мучит старая рана | his old wound worries him |
его рана оказалась смертельной | his wound proved fatal |
его старые раны зажили сами | his old wounds have healed kindly |
живая рана | raw wound |
забинтовать рану | tie up a wound |
забинтовать рану | dress a wound |
заживление мелких ран | wound healing (на коже) |
заживление ран | wound healing (на коже) |
заживление ран вторичным натяжением | healing by the second intention |
заживление ран грануляцией | healing by third intention |
заживление ран грануляцией | healing by granulation |
заживление ран первичным натяжением | healing by the first intention |
заживление раны | wound healing |
заживление раны | repair of wound |
заживление раны | the repair of a wound |
заживление раны | repair of a wound |
заживление раны натяжением | intention |
залечивать раны | close up |
залечить раны, нанесённые войной | recover from the effects of a war |
зализать раны | lick one's wounds (о животном) |
зализывать раны | lick one's wounds (приходить в себя после перенесённого испытания) |
занести инфекцию в открытую рану | infect an open wound |
зарастание ран у растений | occlusion |
зашивать рану | suture a wound |
зашивать рану | stitch a wound |
зашить рану | stitch up a wound |
зашить рану | sew up a wound |
зияющая рана | the gaping of a wound |
зияющая рана | gaping of a wound |
зондировать рану | search wound |
зондировать рану | search a wound |
из воспалённой и опухшей раны начал выделяться гной | the scar was red and swollen and began to discharge pus |
из его ран струилась кровь | his wounds streamed blood |
из его раны пошла кровь | his wound started to bleed |
из раны выделяется гной | the wound discharges pus |
из раны пошла кровь | the wound started to bleed |
из раны сочилась кровь | the wound oozed blood |
из раны сочилась кровь | blood was trickling from the wound |
из раны текла кровь | the wound was bleeding |
из раны текла струёй тёмная кровь | wound gushed out a crimson flood |
из раны текла струёй тёмная кровь | the wound gushed out a crimson flood |
из раны хлестала кровь | blood was welling out from the wound |
из раны хлестала кровь | the blood was welling out from the wound |
из раны хлестала кровь | the blood was gushing out from the wound |
из раны хлестала кровь | blood was gushing out from the wound |
из раны хлынула кровь | blood started from the wound |
из раны хлынула кровь | blood spurted from the wound |
изъязвлённая рана | ulcerous wound |
инфицированная рана | dirty wound |
когда я был почти без сознания, пришёл в нужный момент мой врач, перевязал рану и остановил кровотечение | when I was almost senseless, my surgeon came seasonably, and bound up the wound, and stopped the bleeding |
кость обнажилась, и было видно насколько глубока рана | the exposure of the bone showed the depth of the wound |
кость обнажилась, и было видно, насколько глубока рана | the exposure of the bone showed the depth of the wound |
края раны | the lips of the wound |
кровотечение из раны | issue of blood from wound |
кровотечение из раны | issue of blood from a wound |
кровотечение из раны | an issue of blood from a wound |
кровь идёт из раны | the wound is bleeding |
кровь сочится из раны | blood oozes from a wound |
кровь текла из раны | blood issued from the wound |
кровь течёт из раны | blood issues from a wound |
кровь хлынула из раны | blood spouted from the wound |
кровь хлынула у него из раны | spring |
лечить раны травами | heal wounds with herbs |
лёгкая рана, царапина | graze |
медсестра перевязала ужасную рану | the nurse bandaged up the nasty cut |
на первых порах рана плохо поддавалась лечению | the wound was at first refractory |
накладывать тампон на рану | swab a wound |
наложение повязки на рану | application of dressing to a wound |
наложи повязку на рану | put a bandage on that cut |
наложить швы на рану | put stitches in a wound |
нанести огнестрельную рану | shoot and wound |
не в моих правилах бередить раны | it is not for me to put my finger on the sore |
незаживающая рана | open wound |
незаживающая рана | open sore |
незажившая рана | tender wound |
незалеченная рана | uncured wound |
необработанная рана | undressed wound |
необработанная рана | unattended wound |
необработанная рана | an undressed wound |
ножевая рана | knife box |
ножевая рана была глубиной до самой кости | the knife wound penetrated to the bone |
ножевая рана задела кость | the knife wound penetrated to the bone |
нормально заживающая рана | well-conditioned wound |
обрабатывать рану с помощью тампона | swab a wound |
обработка раны | wound dressing |
обработка раны | debridement |
он нанёс мне тяжёлую рану | he inflicted me a severe wound |
он умер от ран | he died as a result of his injuries |
она смазала рану йодом | she swabbed the wound with iodine |
опасная рана | grievous wound |
оставить рану открытой | lay open a wound |
останавливать кровотечение из раны | stanch a wound |
остановить кровотечение из раны | stanch a wound |
остановить кровь из раны | stop the wound |
осушать рану | mop the blood from the wound |
от мази рана зажила | the ointment healed the wound |
от мази рана зажила | ointment healed the wound |
от раны он потерял сознание | he was rendered unconscious by his wound |
от раны остался шрам | the wound left a scar |
от этой сырой погоды у меня болят старые раны | this wet weather sets up the ache in my old wound |
отверстие раны | the orifice of a wound |
отверстие раны | orifice of a wound |
открытое лечение ран | air dressing |
очищать рану | cleanse a wound |
первичная обработка раны | initial handling |
первичная обработка раны | initial debridement |
первичная хирургическая обработка раны | initial surgical debridement |
перевязать рану | bind up a wound |
перевязать рану | stanch the wound |
перевязать рану | stanch a wound |
перевязка раны | wound dressing |
перевязочные материалы для лечения ожогов и ран | dressings for wounds and burns |
перевязывать рану | bind up a wound |
перевязывать рану | dress |
перед тем, как перевязать рану, нужно вытереть с неё кровь | sponge the blood away before you cover the wound |
подвернув брючину, он показал им рану | peeling back his trouser leg, he showed them the wound |
получить смертельную рану | receive a mortal wound |
после раны остался некрасивый шрам | wound left an ugly scar |
после раны остался некрасивый шрам | the wound left an ugly scar |
после того, как ему перевязали рану, его отпустили | he was released after his wounds were dressed |
после того, как рану перевязали, я чувствую себя гораздо лучше | I am much easier since my wound was dressed |
потребуется некоторое время, чтобы раны зажили | it will take some time for the wounds to heal |
прекратить кровотечение из раны | stanch a wound |
прижигать рану | sear a wound |
прижигать рану раскалённым железом | sear a wound with a hot iron |
приятно видеть, что рана затягивается | I'm glad to see that the wound is closing up nicely |
промокать марлей, тампоном и т.п. кровь, сочащуюся из раны | mop the blood from the wound |
промывать рану | bathe one's wound |
промывать рану | sponge a wound |
промывать рану | scour one's wound |
промывать рану | swab a wound |
промывать рану | bathe a wound |
промыть рану | bathe a wound |
разбередить рану | trim a wound |
рана была инфицирована бактерией | a wound was contaminated by bacteria |
рана была тщательно перевязана | wound was bound up carefully |
рана была тщательно перевязана | the wound was bound up carefully |
рана воспалилась | the wound became inflamed |
рана гноится | the wound discharges matter |
рана ещё не зажила | wound still rankles |
рана ещё не зажила | the wound still rankles |
рана загноилась | the wound became infected |
рана загноилась | wound has gone septic |
рана загноилась | the wound has gone septic |
рана заживала медленно | wound healed slowly |
рана заживала медленно | the wound healed slowly |
рана зажила | wound healed up |
рана зажила | the wound healed up |
рана закрылась | wound closed |
рана закрылась | the wound closed |
рана зарубцевалась | wound closed |
рана зарубцевалась | the wound closed |
рана затянулась | wound has skinned over |
рана затянулась | the wound has skinned over |
рана затянулась | wound has closed |
рана затянулась | the wound has closed |
рана начала зарубцовываться | the wound began to skin over |
рана начала зарубцовываться | wound began to skin |
рана начала зарубцовываться | wound began to skin over |
рана начала зарубцовываться | the wound began to skin |
рана не заживала | wound was not repairing |
рана не заживала | the wound was not repairing |
рана не очень глубокая | wound does not go very deep |
рана не очень глубокая | the wound does not go very deep |
рана от укуса | bite wound |
рана от укуса | bite |
рана от укуса инфицировалась | the bite became infected |
рана от укуса инфицировалась | bite became infected |
рана от укуса пчелы | beesting |
рана открылась | wound opened |
рана открылась | the wound opened |
рана почти зажила | wound is nearly well |
рана почти зажила | the wound is nearly well |
рана причиняет большие страдания | the wound troubles a great deal |
рана причиняет ему большие страдания | his wound troubles him a great deal |
рана так болела, что он не мог спать | the smart of his wound kept him awake |
рана так болела, что он не мог спать | smart of his wound kept him awake |
растравить рану | trim a wound |
растравить чьи-либо раны | rub salt into someone's wounds |
растравлять чьи-либо раны | rub salt into someone's wounds |
резаная рана | cut |
роковая рана | deadly wound |
рубец от старой раны | seam of an old wound |
санация раны | debridement of wound |
септическая рана | septic wound |
сестра перевязала мою рану | the nurse dressed my wound |
скобка для соединений краёв раны | suture clip |
смазать рану йодом | swab the wound with iodine |
смертельная рана | deadly wound |
снимать повязку с раны | unbind wound |
снять повязку с раны | remove a bandage from a wound |
снять швы с раны | take stitches out of a wound |
собака была вся исполосована ранами от головы до хвоста | a dog was tigered with wounds from head to tail |
старая рана причиняла ему боль | the old wound twinged him |
старые раны зажили сами | old wounds have healed kindly |
струйка крови из раны | trickle of blood from the wound |
струйка крови из раны | a trickle of blood from the wound |
теперь рана должна быстро зажить | the wound should skin over quite quickly now |
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказу | the wounds of the prisoner's arm lend colour to his story |
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказу | wounds of the prisoner's arm lend colour to his story |
у него была глубокая рана | his wound was deep |
у него разболелась старая рана | he felt the twitch of an old wound |
умереть от ран | die from wounds (We took a lot of casualties that morning. Joe and two other guys were killed in the fire-fight. One other guy died later from his wounds.) |
умереть от ран | die of wounds |
умереть от ран | be dead from wounds |
хирург, осмотрев рану, велел пациенту немедленно лечь в постель | the surgeon, having viewed the wound, ordered his patient instantly to bed |
хирургическая обработка раны | surgical treatment of wound |
хирургическая обработка раны | surgical debridement |
хирургическая отсроченная обработка раны | delayed surgical debridement |
чистая рана | clean wound |
чистая рана | well-conditioned wound |
это лекарство надо впрыснуть в рану | this medicine is to be syringed into the wound |