DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing рана | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бередить раныturn the knife in the wound
бередить раныtwist the knife in the wound
бередить чьи-либо раныharrow someone's feelings
бередить старые раныre-open old wounds
боль душевных ранthe pain of his emotional wounds
боль от раныthe bite of the wound
боль от раныbite of the wound
быстрое введение зонда в рануthe rapid introduction of a probe into a wound
быстрое введение зонда в рануrapid introduction of a probe into a wound
бьющая из раны кровьblood pumping from a wound
в выделениях из раны был гнойthe discharge from the wound contained pus
ввести трубку в рануintroduce a tube into a wound
внутритканевая полость ушитой раныdead space
врач наложит на эту рану несколько швов, чтобы потом не остался шрамthe doctor will put some stitches in that cut to prevent it from scarring over
вставить тампон в рануtampon a wound
вставить тампон в рануplug a wound with a tampon
выделения из раныdischarge from a wound
высшее удовольствие – врачевать многочисленные раны тщеславияa supreme satisfaction-salving over many wounds of vanity
глубокая ранаdeep wound
гноящаяся ранаsordid wound
дайте мне свежую лошадь и перевяжите мои раныgive me another horse and bind up my wounds
дезинфицировать рануdisinfect a wound
дезинфицировать рануcleanse a wound
дифтерия раныdiphtheria of wound
его беспокоит старая ранаhis old wound worries him
его мучит старая ранаhis old wound worries him
его рана оказалась смертельнойhis wound proved fatal
его старые раны зажили самиhis old wounds have healed kindly
живая ранаraw wound
забинтовать рануtie up a wound
забинтовать рануdress a wound
заживление мелких ранwound healing (на коже)
заживление ранwound healing (на коже)
заживление ран вторичным натяжениемhealing by the second intention
заживление ран грануляциейhealing by third intention
заживление ран грануляциейhealing by granulation
заживление ран первичным натяжениемhealing by the first intention
заживление раныwound healing
заживление раныrepair of wound
заживление раныthe repair of a wound
заживление раныrepair of a wound
заживление раны натяжениемintention
залечивать раныclose up
залечить раны, нанесённые войнойrecover from the effects of a war
зализать раныlick one's wounds (о животном)
зализывать раныlick one's wounds (приходить в себя после перенесённого испытания)
занести инфекцию в открытую рануinfect an open wound
зарастание ран у растенийocclusion
зашивать рануsuture a wound
зашивать рануstitch a wound
зашить рануstitch up a wound
зашить рануsew up a wound
зияющая ранаthe gaping of a wound
зияющая ранаgaping of a wound
зондировать рануsearch wound
зондировать рануsearch a wound
из воспалённой и опухшей раны начал выделяться гнойthe scar was red and swollen and began to discharge pus
из его ран струилась кровьhis wounds streamed blood
из его раны пошла кровьhis wound started to bleed
из раны выделяется гнойthe wound discharges pus
из раны пошла кровьthe wound started to bleed
из раны сочилась кровьthe wound oozed blood
из раны сочилась кровьblood was trickling from the wound
из раны текла кровьthe wound was bleeding
из раны текла струёй тёмная кровьwound gushed out a crimson flood
из раны текла струёй тёмная кровьthe wound gushed out a crimson flood
из раны хлестала кровьblood was welling out from the wound
из раны хлестала кровьthe blood was welling out from the wound
из раны хлестала кровьthe blood was gushing out from the wound
из раны хлестала кровьblood was gushing out from the wound
из раны хлынула кровьblood started from the wound
из раны хлынула кровьblood spurted from the wound
изъязвлённая ранаulcerous wound
инфицированная ранаdirty wound
когда я был почти без сознания, пришёл в нужный момент мой врач, перевязал рану и остановил кровотечениеwhen I was almost senseless, my surgeon came seasonably, and bound up the wound, and stopped the bleeding
кость обнажилась, и было видно насколько глубока ранаthe exposure of the bone showed the depth of the wound
кость обнажилась, и было видно, насколько глубока ранаthe exposure of the bone showed the depth of the wound
края раныthe lips of the wound
кровотечение из раныissue of blood from wound
кровотечение из раныissue of blood from a wound
кровотечение из раныan issue of blood from a wound
кровь идёт из раныthe wound is bleeding
кровь сочится из раныblood oozes from a wound
кровь текла из раныblood issued from the wound
кровь течёт из раныblood issues from a wound
кровь хлынула из раныblood spouted from the wound
кровь хлынула у него из раныspring
лечить раны травамиheal wounds with herbs
лёгкая рана, царапинаgraze
медсестра перевязала ужасную рануthe nurse bandaged up the nasty cut
на первых порах рана плохо поддавалась лечениюthe wound was at first refractory
накладывать тампон на рануswab a wound
наложение повязки на рануapplication of dressing to a wound
наложи повязку на рануput a bandage on that cut
наложить швы на рануput stitches in a wound
нанести огнестрельную рануshoot and wound
не в моих правилах бередить раныit is not for me to put my finger on the sore
незаживающая ранаopen wound
незаживающая ранаopen sore
незажившая ранаtender wound
незалеченная ранаuncured wound
необработанная ранаundressed wound
необработанная ранаunattended wound
необработанная ранаan undressed wound
ножевая ранаknife box
ножевая рана была глубиной до самой костиthe knife wound penetrated to the bone
ножевая рана задела костьthe knife wound penetrated to the bone
нормально заживающая ранаwell-conditioned wound
обрабатывать рану с помощью тампонаswab a wound
обработка раныwound dressing
обработка раныdebridement
он нанёс мне тяжёлую рануhe inflicted me a severe wound
он умер от ранhe died as a result of his injuries
она смазала рану йодомshe swabbed the wound with iodine
опасная ранаgrievous wound
оставить рану открытойlay open a wound
останавливать кровотечение из раныstanch a wound
остановить кровотечение из раныstanch a wound
остановить кровь из раныstop the wound
осушать рануmop the blood from the wound
от мази рана зажилаthe ointment healed the wound
от мази рана зажилаointment healed the wound
от раны он потерял сознаниеhe was rendered unconscious by his wound
от раны остался шрамthe wound left a scar
от этой сырой погоды у меня болят старые раныthis wet weather sets up the ache in my old wound
отверстие раныthe orifice of a wound
отверстие раныorifice of a wound
открытое лечение ранair dressing
очищать рануcleanse a wound
первичная обработка раныinitial handling
первичная обработка раныinitial debridement
первичная хирургическая обработка раныinitial surgical debridement
перевязать рануbind up a wound
перевязать рануstanch the wound
перевязать рануstanch a wound
перевязка раныwound dressing
перевязочные материалы для лечения ожогов и ранdressings for wounds and burns
перевязывать рануbind up a wound
перевязывать рануdress
перед тем, как перевязать рану, нужно вытереть с неё кровьsponge the blood away before you cover the wound
подвернув брючину, он показал им рануpeeling back his trouser leg, he showed them the wound
получить смертельную рануreceive a mortal wound
после раны остался некрасивый шрамwound left an ugly scar
после раны остался некрасивый шрамthe wound left an ugly scar
после того, как ему перевязали рану, его отпустилиhe was released after his wounds were dressed
после того, как рану перевязали, я чувствую себя гораздо лучшеI am much easier since my wound was dressed
потребуется некоторое время, чтобы раны зажилиit will take some time for the wounds to heal
прекратить кровотечение из раныstanch a wound
прижигать рануsear a wound
прижигать рану раскалённым железомsear a wound with a hot iron
приятно видеть, что рана затягиваетсяI'm glad to see that the wound is closing up nicely
промокать марлей, тампоном и т.п. кровь, сочащуюся из раныmop the blood from the wound
промывать рануbathe one's wound
промывать рануsponge a wound
промывать рануscour one's wound
промывать рануswab a wound
промывать рануbathe a wound
промыть рануbathe a wound
разбередить рануtrim a wound
рана была инфицирована бактериейa wound was contaminated by bacteria
рана была тщательно перевязанаwound was bound up carefully
рана была тщательно перевязанаthe wound was bound up carefully
рана воспалиласьthe wound became inflamed
рана гноитсяthe wound discharges matter
рана ещё не зажилаwound still rankles
рана ещё не зажилаthe wound still rankles
рана загноиласьthe wound became infected
рана загноиласьwound has gone septic
рана загноиласьthe wound has gone septic
рана заживала медленноwound healed slowly
рана заживала медленноthe wound healed slowly
рана зажилаwound healed up
рана зажилаthe wound healed up
рана закрыласьwound closed
рана закрыласьthe wound closed
рана зарубцеваласьwound closed
рана зарубцеваласьthe wound closed
рана затянуласьwound has skinned over
рана затянуласьthe wound has skinned over
рана затянуласьwound has closed
рана затянуласьthe wound has closed
рана начала зарубцовыватьсяthe wound began to skin over
рана начала зарубцовыватьсяwound began to skin
рана начала зарубцовыватьсяwound began to skin over
рана начала зарубцовыватьсяthe wound began to skin
рана не заживалаwound was not repairing
рана не заживалаthe wound was not repairing
рана не очень глубокаяwound does not go very deep
рана не очень глубокаяthe wound does not go very deep
рана от укусаbite wound
рана от укусаbite
рана от укуса инфицироваласьthe bite became infected
рана от укуса инфицироваласьbite became infected
рана от укуса пчелыbeesting
рана открыласьwound opened
рана открыласьthe wound opened
рана почти зажилаwound is nearly well
рана почти зажилаthe wound is nearly well
рана причиняет большие страданияthe wound troubles a great deal
рана причиняет ему большие страданияhis wound troubles him a great deal
рана так болела, что он не мог спатьthe smart of his wound kept him awake
рана так болела, что он не мог спатьsmart of his wound kept him awake
растравить рануtrim a wound
растравить чьи-либо раныrub salt into someone's wounds
растравлять чьи-либо раныrub salt into someone's wounds
резаная ранаcut
роковая ранаdeadly wound
рубец от старой раныseam of an old wound
санация раныdebridement of wound
септическая ранаseptic wound
сестра перевязала мою рануthe nurse dressed my wound
скобка для соединений краёв раныsuture clip
смазать рану йодомswab the wound with iodine
смертельная ранаdeadly wound
снимать повязку с раныunbind wound
снять повязку с раныremove a bandage from a wound
снять швы с раныtake stitches out of a wound
собака была вся исполосована ранами от головы до хвостаa dog was tigered with wounds from head to tail
старая рана причиняла ему больthe old wound twinged him
старые раны зажили самиold wounds have healed kindly
струйка крови из раныtrickle of blood from the wound
струйка крови из раныa trickle of blood from the wound
теперь рана должна быстро зажитьthe wound should skin over quite quickly now
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказуthe wounds of the prisoner's arm lend colour to his story
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказуwounds of the prisoner's arm lend colour to his story
у него была глубокая ранаhis wound was deep
у него разболелась старая ранаhe felt the twitch of an old wound
умереть от ранdie from wounds (We took a lot of casualties that morning. Joe and two other guys were killed in the fire-fight. One other guy died later from his wounds.)
умереть от ранdie of wounds
умереть от ранbe dead from wounds
хирург, осмотрев рану, велел пациенту немедленно лечь в постельthe surgeon, having viewed the wound, ordered his patient instantly to bed
хирургическая обработка раныsurgical treatment of wound
хирургическая обработка раныsurgical debridement
хирургическая отсроченная обработка раныdelayed surgical debridement
чистая ранаclean wound
чистая ранаwell-conditioned wound
это лекарство надо впрыснуть в рануthis medicine is to be syringed into the wound