Subject | Russian | English |
Makarov. | беспокойство из-за разлуки | separation distress (с партнёром, матерью или детёнышем) |
biol. | беспокойство из-за разлуки | separation distress |
Makarov. | боль разлуки | the pain of parting |
gen. | боль разлуки | the wrench of saying goodbye |
psychol. | боязнь разлуки | separation anxiety (Aly19) |
quot.aph. | была без радостей любовь, разлука будет без печали | as our love held no joy, so will our parting hold no sorrow (Mikhail Lermontov, The Agreememt). The quotation is generally used in an extended sense, for example, on referring to leaving a job where one was not happy or parting with people whose company one did not enjoy, etc.) |
gen. | в разлуке чувство крепнет | absence makes the heart grow fonder (alexghost) |
Makarov. | горечь разлуки | the bitterness of parting |
Makarov. | горечь разлуки | bitterness of parting |
gen. | горечь разлуки | the wrench of saying goodbye |
Makarov. | жить в разлуке | be separated (from) |
Makarov. | жить в разлуке | live apart (from) |
gen. | жить в разлуке | be separated |
gen. | жить в разлуке | live apart (from) |
gen. | жить в разлуке | lead severed lives (lulic) |
Makarov. | жить в разлуке с | live apart from |
Makarov. | жить в разлуке с | be separated from |
gen. | жить в разлуке с | be severed with (pelipejchenko) |
subl. | испытание разлукой | ordeal of adieu |
saying. | любовь в разлуке крепнет | absence makes the heart grow fonder (VLZ_58) |
Makarov. | он был расстроен разлукой | he was shattered by the separation |
gen. | она тяжело переживает разлуку с мужем | she takes her husband's absence very hard |
proverb | от разлуки любовь горячей | fonder (Krutov Andrew) |
gen. | от разлуки любовь горячей | absence makes the heart grow fonder (Papastratos) |
Makarov. | после долгой разлуки | after long separation |
gen. | после долгой разлуки | after a long separation |
gen. | разлука с кем-либо чём-либо жизнь вдали | separation from someone, something (от кого-либо, чего-либо) |
proverb | разлука заставляет сердце любить сильнее | absence makes the heart grow fonder |
gen. | Разлука лишь усиливает любовь | Absence makes the heart grown fonder (lavazza) |
Makarov. | разлука – пробный камень для любви | absence is a real test of love |
proverb | разлука разжигает любовь | absence makes the heart grow fonder |
avia. | разлука супругов | martial separation |
gen. | разлука только усиливает любовь | absence makes the heart grow fonder (bigmaxus) |
proverb | разлука усиливает любовь | absence makes the heart grow fonder |
Makarov. | самым трудным для него было пережить разлуку с семьёй | the hardest thing to cope with was the severance from his family |
Makarov. | скучать в разлуке по | have a nostalgia for (someone – кому-либо) |
Makarov. | страдать от разлуки с кем-л | pine for (someone) |
Makarov. | страдать от разлуки с кем-л | miss (someone) |
Makarov. | страдать от разлуки с кем-л | long for (someone) |
psychol. | страх разлуки | separation anxiety (It turns out, for your canine friend, the feeling is mutual. For some dogs – when their owner leaves for work, goes to the gym or on holiday – the feeling of being apart from their human can cause them high levels of distress, which is also known as ‘separation anxiety'. scotsman.com) |
psychiat. | тревожное расстройство, вызванное разлукой | separation anxiety disorder (Alex_Odeychuk) |
med. | тревожное расстройство у детей, вызванное разлукой | separation anxiety disorder of childhood (F 93.0 по МКБ-10 Maxxicum) |