Subject | Russian | English |
media. | аспект зрительного восприятия, посредством которого наблюдатель может делать различие между двумя полями одинаковых размеров, формы и структуры | perceived color (например, вызванными различиями в спектральной композиции излучения, связанными с условиями наблюдения) |
gen. | биологические различия между мужчинами и женщинами | biological rift between men and women (bigmaxus) |
Makarov. | в этом различие между умным и дураком | this differences a wise man and a fool |
gen. | в этом состояло различие между ним и его последователями | this discriminated him from his followers |
gen. | весь набор возможных различий между мужчиной и женщиной | aggregate difference between men and women (bigmaxus) |
Makarov. | внутренне трение в леднике (трение между частицами и слоями льда вследствие различий в скорости их движения | englacial friction |
progr. | глубокие внутренние различия между сбоями в аппаратуре и ошибками в программах | inherent difference between hardware failures and software errors (ssn) |
media. | дисперсия оптического импульса из-за различий параметра профиля, коэффициента профильной дисперсии и относительной разности показателей преломления между сердечником и оболочкой оптического волокна на разных длинах волн в спектре световой волны | profile dispersion |
gen. | имеются различия в категории числа между существительным в английском и русском языках | there are some differences in the category of number between English and Russian nouns |
progr. | Кроме того, группам проекта крайне важно понимать различие между "безопасными свойствами" и "свойствами безопасности" | in addition, it is crucially important for project teams to understand the distinction between "secure features" and "security features" (см. ISO/IEC 27034-1:2011) |
media. | мера различия между данным и опорным сигналами | signal distance |
media. | метод коррекции различия между передаваемым монохромным сигналом и правильно скорректированным по гамма яркостным сигналом путём формирования методами матрицирования яркостного разностного сигнала delta-L из RGB-сигналов в цветных трубках | delta-L correction (delta-L system) |
gen. | не делать никакого различия между предателями и шпионами | make no distinction between traitors and spies |
Makarov. | объединённая "электрослабая" теория электромагнитных и слабых ядерных взаимодействий в физике предсказывает малое различие в энергиях между лево- и правовращающим энантиомерами хиральных молекул | the unified "electroweak" theory of the electromagnetic and weak nuclear interactions in physics predicts a small energy difference between the left-and right-handed enantiomers of chiral molecules |
Makarov. | объединённая "электрослабая" теория электромагнитных и слабых ядерных взаимодействий в физике предсказывает малое различие в энергиях между лево- и правовращающим энантиомерами хиральных молекул | unified "electroweak" theory of the electromagnetic and weak nuclear interactions in physics predicts a small energy difference between the left- and right-handed enantiomers of chiral molecules |
Makarov. | объединённая "электрослабая" теория электромагнитных и слабых ядерных взаимодействий в физике предсказывает малое различие в энергиях между лево- и правовращающим энантиомерами хиральных молекул | the unified "electroweak" theory of the electromagnetic and weak nuclear interactions in physics predicts a small energy difference between the left- and right-handed enantiomers of chiral molecules |
IT | одно принципиальное различие между диаграммой состояний и таблицей состояний | one fundamental difference between a state diagram and a state table (ssn) |
philos. | проводить различие между бытием и небытием | separate fact from fable (Andrey Truhachev) |
pomp. | проводить различие между бытием и небытием | separate reality from fiction (Andrey Truhachev) |
philos. | проводить различие между бытием и небытием | separate fact from fiction (Andrey Truhachev) |
philos. | проводить различие между истиной и вымыслом | separate fact from fable (Andrey Truhachev) |
pomp. | проводить различие между истиной и вымыслом | separate reality from fiction (Andrey Truhachev) |
philos. | проводить различие между истиной и вымыслом | separate fact from fiction (Andrey Truhachev) |
idiom. | проводить различие между реальностью и вымыслом | separate fact from fiction (Andrey Truhachev) |
idiom. | проводить различие между реальностью и вымыслом | separate fact from fable (Andrey Truhachev) |
gen. | проводить различие между реальностью и вымыслом | separate reality from fiction (Andrey Truhachev) |
gen. | проводить чёткое различие между своими и чужими | draw a sharp distinction between trusted friends and all outsiders |
progr. | различие между "безопасными свойствами" и "свойствами безопасности" | distinction between "secure features" and "security features" (ssn) |
sociol. | различие между городом и деревней | rural urban disparity |
Makarov. | различие между городом и деревней | the contrast between town and country |
gen. | различие между двумя редакциями одного и того же текста | the difference between two versions of the same text |
mech. | Различие между законами механики и определяющими соотношениями для конкретных тел стало понятным | the distinction between the laws of mechanics and the constitutive equations of particular bodies came to be understood |
Makarov. | различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest (S. H. Hodgson) |
Makarov. | Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest |
chess.term. | различие между любителем и профессионалом | distinction between amateur and professional |
Makarov. | различие между очисткой воды и борьбой с её загрязнением | the difference between water treatment and water pollution control |
Makarov. | различие между очисткой воды и борьбой с её загрязнением | difference between water treatment and water pollution control |
psychol. | различие между предметом и его формой | modal distinction |
account. | различие между простым и сложным трудом | difference between simple and complicated labour |
bank. | различие между процентными ставками, по которым банк получает средства и по которым выдаёт их заёмщикам | spread |
automat. | различие между сложной физической системой и её моделью, выступающей в качестве основы для синтеза | gap between the complex physical system and the design model (ssn) |
psychol. | различие между целым и его частью | inadequate distinction |
progr. | различия в представлении между конечными автоматами Мили и Мура | differences in representation between Mealy and Moore machines (ssn) |
progr. | Различия в представлении между конечными автоматами Мили и Мура, а также разновидности методов, основанных на использовании конечных автоматов | the differences in representation between Mealy and Moore machines, and variations of finite-state techniques |
Makarov. | различия в реакции на индуцированный водный стресс между сортами фасоли Phaseolus vulgaris в росте растений и водных свойствах | differences in growth and water relations among Phaseolus vulgaris cultivars in response to induced drought stress |
gen. | различия между бразильским и европейским диалектами португальского языка | differences between Brazilian and European Portuguese (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | различия между британскими и европейскими законами | the difference between British and Europian law |
progr. | различия между LAN и LON | differences between LANs and LONs (ssn) |
Makarov. | различия между мной и тобой | the difference between you and me |
progr. | различия между сборками, пространствами имен и типами | assembly/namespace/type distinction (ssn) |
construct. | различия между сельскими и городскими районами | disparities between rural and urban areas |
automat. | Расхождение при синтезе: различие между сложной физической системой и её моделью, выступающей в качестве основы для синтеза, объективно присущее движению от исходной концепции к конечному изделию | Design gap: A gap between the complex physical system and the design model intrinsic to the progression from the initial concept to the final product (ssn) |
Makarov. | социально-экономические различия между севером и югом | the North-South divide (страны) |
gen. | стереть различие между словами и поступками | blur the distinction between words and deeds (bigmaxus) |
Makarov. | так называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев | the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-race |
SAP. | текущий контроль количественных различий между сбытом и закупкой | monitoring quantity differences between Sales and Purchasing |
media. | термин, используемый для указания степени различия между большой и слабой плотностью изображений | in contrast with |
media. | термин, используемый для указания степени различия между большой и слабой плотностью изображений | by contrast to (with) |
media. | термин, используемый для указания степени различия между большой и слабой плотностью изображений | as contrasted with |
dipl. | устанавливать различие между землетрясениями и взрывами | distinguish between earthquakes and explosions |
dipl. | установить различие между взрывами и землетрясениями | separate explosions and earthquakes |
Makarov. | французская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготой | the French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the naked |
Makarov. | чёткое различие между добром и злом | trenchant divisions between right and wrong |