Subject | Russian | English |
psychol. | без раздумий | without thinking (New York Times Alex_Odeychuk) |
slang | без раздумий | offhand (Franka_LV) |
idiom. | без раздумий | in a heartbeat (Баян) |
gen. | без раздумий | ruthlessly (tradeskantia) |
gen. | без раздумий и сомнений | without a second thought (bigmaxus) |
mil. | без раздумий исполнять приказы | follow his orders without question (Alex_Odeychuk) |
gen. | без раздумья | out and away (Sergei Aprelikov) |
inf. | безо всякого раздумья | off the top of my head (without careful thought or investigation Val_Ships) |
gen. | бормотать в раздумье | muse |
Makarov. | быть в раздумье | stand at gaze |
gen. | быть в раздумье | stand at gaze (нерешительности) |
gen. | быть в раздумье | be on a fence about (относительно MichaelBurov) |
gen. | быть погружённым в глубокие раздумья | be lost in deep thought (in silent meditation, in this delicious reverie, etc., и т.д.) |
gen. | в момент раздумий | in a deliberative moment |
gen. | в глубоком раздумье | in a brown study |
gen. | в раздумьях | in a brown study |
gen. | впадать в мрачное раздумье | fall into a brown study (Ivan1992) |
slang | время отдыха и раздумий | goof-off |
obs. | выводить из раздумья | disentrance |
gen. | глубокое раздумье | musing |
psychol. | глубокое раздумье | meditation |
gen. | глубокое раздумье | deep thoughts |
gen. | глубокое раздумье | brown study |
gen. | действовать без долгих раздумий | be quick off the mark (Anglophile) |
psychol. | действовать без раздумий | act without thinking (New York Times Alex_Odeychuk) |
slang | делать что-либо без раздумий | go to town |
gen. | довести себя раздумьями до отупения | think oneself silly |
gen. | доводить себя раздумьями до какого-либо состояния | think |
gen. | доводить себя раздумьями до какого-либо состояния | think |
gen. | его взяло раздумье | he is in doubt |
Makarov. | его внешность не говорила о нём, как о человеке думающем, углублённом в раздумья | he did not have the look of a man who was thinking |
gen. | запоздалое раздумье | afterthought |
lit. | Запретные плоды раздумий и поэтических фантазий | Forbidden Fruit of Thoughts and Poetic Fantasies (эротическое произведние Кузьмы Пруткова (by Kozma Prutkov) Leonid Dzhepko) |
book., ironic. | место для занятий и раздумий | phrontistery (Collins: formal: a place or establishment for thinking, studying, or learning; Oxford: archaic: school or other educational institution.: ‘England's grand phrontisteries, seminaries and seed-plots of learning: Oxford and Cambridge.' || ‘I know where I am: in one of the famous Phrontisteries of Law and Justice.'|| ‘This brings me to a wider discussion about how universities should stop thinking they are money-making training enterprises, and should rather be phrontisteries that encourage creativity and innovation.') |
gen. | месяцы раздумий | months of reflection (Alex_Odeychuk) |
gen. | месяцы раздумий и дискуссий | months of reflection and discussions (Alex_Odeychuk) |
gen. | месяцы раздумий и обсуждений | months of reflection and discussions (Alex_Odeychuk) |
gen. | мрачное раздумье | blue study |
gen. | напряжённое раздумье | brown study |
gen. | напряжённые раздумья современной поэзии | tensions in modern poetry |
gen. | не было времени на раздумья | we had to think fast (SirReal) |
Makarov. | он был погружен в глубокое раздумье | he was in brown study |
Makarov. | он был погружён в раздумье | he was rapt in contemplation |
Makarov. | он вернулся домой, погруженный в раздумье | he returned home lost in thought |
Makarov. | он глубоко погрузился в раздумья | he lost himself in his thoughts |
gen. | он проводит целые часы в раздумье | he spends hours in thought |
gen. | он сидел, погруженный в глубокое раздумье | he sat in deep contemplation |
gen. | он сидел, погружённый в глубокое раздумье | he sat in deep contemplation |
gen. | он согласился поехать работать за границу без раздумий | he had no qualms about working in a foreign country |
adv. | период раздумий | cooling-off period |
idiom. | по раздумье | on second thought (Я тут, сударь, сел да начал раздумывать: что ж он, скитающийся человек, много ль помехи мне сделает? И вышло, по раздумье, что немногого будет стоить помеха. (Ф.М. Достоевский) ART Vancouver) |
gen. | погружаться в раздумье | be buried in thought |
gen. | погружаться в раздумье | be buried in thought |
amer. | погруженный в раздумье | calculant (Beforeyouaccuseme) |
inf. | погруженный в раздумья | preoccupied (Val_Ships) |
gen. | погруженный в раздумья | zoned out (разг. Andrey Truhachev) |
gen. | погруженный в раздумья | spaced out (sl. Andrey Truhachev) |
gen. | погруженный в раздумья | out of it (coll. Andrey Truhachev) |
gen. | погруженный в раздумья | in the clouds (coll. Andrey Truhachev) |
gen. | погруженный в раздумья | abstracted (Andrey Truhachev) |
gen. | погруженный в раздумья | distrait (Andrey Truhachev) |
gen. | погруженный в раздумья | absent-minded (Andrey Truhachev) |
gen. | погруженный в раздумья | absentminded (Andrey Truhachev) |
inf. | погружённый в раздумье | broody |
gen. | погружённый в раздумье | rapt in contemplation |
gen. | погружённый в раздумья | brooding |
gen. | погрузившийся в раздумье | lost in reflexion (свои мысли) |
gen. | погрузившийся в раздумье | lost in reflection (свои мысли) |
gen. | погрузился в раздумья | was lost in thought (e.g.: "Holmes was lost in thought for some time." – Sir Arthur Conan Doyle – на какое-то время погрузился в раздумья ART Vancouver) |
Makarov. | погрузиться в глубокое раздумье | be lost in a brown study |
Makarov. | погрузиться в глубокое раздумье | fall into a brown study |
fig.of.sp. | погрузиться в глубокое раздумье | go into a brown study (Alex_Odeychuk) |
gen. | погрузиться в глубокое раздумье | be lost in to fall into a brown study |
gen. | погрузиться в глубокое раздумье | be lost in to fall into a brown study |
gen. | погрузиться в раздумье | be lost in thought |
Gruzovik | погрузиться в раздумье | be lost in thought |
gen. | погрузиться в раздумье | be buried in thought |
gen. | погрузиться в раздумья | lose oneself in musing |
gen. | после года раздумий | after a year of contemplation (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | после долгих раздумий я согласился | after much heart-searching I accepted |
Makarov. | после долгих раздумий я согласился | after many heart-searchings I accepted |
gen. | после раздумий | upon reflection (мадина юхаранова) |
gen. | после раздумий | on the second thoughts (если хорошо подумать мадина юхаранова) |
Makarov. | после раздумья | after a cogitative pause |
gen. | посмотреть в раздумье | look reflectively (Olga Fomicheva) |
Makarov. | предаваться раздумьям о | speculate upon (чем-либо) |
Makarov. | предаваться раздумьям о | speculate on (чем-либо) |
Makarov. | предаваться раздумьям о | speculate about (чем-либо) |
busin. | принять решение после раздумий | decide on (What we need to decide on today is what solution we're going to offer the customer. HarretShadow) |
gen. | проснувшись, он забыл о раздумьях, мучивших его накануне | he slumbered these reflections away |
Игорь Миг | пускаться в раздумья | philosophize |
gen. | раздумье о прошлом | afterthought |
idiom. | раздумья и размышления | meditation and reflection (Alex_Odeychuk) |
gen. | решение, принятое на месте, без предварительных раздумий | on-the-spot decision (ad_notam) |
gen. | сидеть в раздумье | sit and ponder |
gen. | склонный к раздумью | deliberator |
gen. | тот, кто постоянно погружён в раздумье | brooder (обыкн. мрачное) |
proverb | трусами нас делает раздумье | conscience does make cowards of us all |
gen. | часы, проведённые в раздумье | hours consecrated to meditation |
gen. | человек, постоянно погружённый в раздумья | brooder |
gen. | человек, предающийся размышлениям, раздумьям | meditator |
proverb | чтение порой – это ловкий способ избежать раздумий | reading is sometimes an ingenious device for avoiding thought |
quot.aph. | я сейчас в процессе раздумий | I'm figuring stuff out (Alex_Odeychuk) |