Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms for subject
Folklore
containing
работу
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
благодетельный дух, выполняющий ночью трудную
работу
по дому, огороду
lubber fiend
(и т.п.)
домовой, выполняющий ночью трудную
работу
по дому, огороду
lubber fiend
(и т.п.)
Невзирая на дождь, непогоду ... || Несмотря на понос и простуду ... || Все равно приползу на
работу
... || Приползу, но работать не буду!
in contempt of the rain and bad weather ... || in despite of the squirt and the cold ... || Come what may, I will creep to my workplace ... || I will creep but I will not be working!
Get short URL