Subject | Russian | English |
automat. | автоматизация работы отделов | office automation (предприятия) |
gen. | ведущий специалист отдела по работе с клиентами | Customers Services Lead Specialist (bigmaxus) |
mil., avia. | директор отдела научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ | Director of Research and Development |
mil., avia. | Европейский отдел управления научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ военно-воздушных сил | European Office of Air Research and Development Command |
Makarov. | её привлекли для работы в отделе по связям с общественностью | she was engaged to work in public relations |
gen. | заведующий отделом опытно-конструкторских работ | product development manager (igisheva) |
media. | лицо, координирующее и наблюдающее работу различных отделов производства | production manager (по декорациям, костюмам, гриму и др.) |
law | Межрайонный отдел государственного технического осмотра и регистрации экзаменационной работы | Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of Examinations (Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of [Driver] Examinations – МОГТОРЭР Alexander Demidov) |
law | Межрайонный отдел государственного технического осмотра и регистрации экзаменационной работы | Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of Examinations (Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of [Driver] Examinations , МОГТОРЭР) |
gen. | межрайонный отдел технического осмотра и регистрационно-экзаменационной работы | Inter-District Department for Vehicle Inspection, Vehicle Registration and Driver Examination (ABelonogov) |
R&D. | методика работы отдела | department operating procedure (Метран) |
mil. | научно-исследовательский отдел по взрывным методам землеройных работ | explosive excavation research office |
mil. | начальник отдела инженерно-технических работ и жилищного строительства | Director of Engineering and Housing |
account. | начальник отдела координации опытных работ | manager of project coordination |
gen. | начальник отдела опытно-конструкторских работ | product development manager (igisheva) |
real.est. | Начальник отдела по работе с владельцами офисных и складских и индустриальных помещений | Head of Office Agency and Industrial and Warehousing Department (rechnik) |
real.est. | Начальник отдела по работе с владельцами офисных помещений | Head of Office Agency Department (rechnik) |
lab.law. | начальник отдела по работе с волонтёрами | volunteer manager (Alexgrus) |
gen. | Начальник отдела по работе с научно-педагогическими работниками | Head of Academic Staff Development (Zhongguotong) |
lab.law. | начальник отдела по работе с персоналом | human resource manager (Alexgrus) |
footb. | начальник отдела по работе с принимающими городами | host city manager (Alexgrus) |
footb. | начальник отдела по работе с тренировочными центрами | training ground manager (Alexgrus) |
mil. | начальник отдела промышленных работ | director of Industrial Operations (СВ) |
mil. | начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи | Joint Tactical Communications TRI-TAC Program director (ТРИ-ТАК) |
USA | начальник отдела учебно-методической работы школьного округа | director of curriculum and instruction (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj) |
O&G, sakh. | Начальник юридического отдела по договорной и претензионной работе | Managing Counsel, Contracts & DR |
libr. | областной краевой и т.п. отдел культурно-просветительной работы | regional section for cultural and educational work |
cartogr., amer. | Оперативно-плановый отдел по аэрофотосъёмочным работам при штабе ВВС | Reconnaissance branch |
mil., avia. | отдел авиационных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ | aircraft research and development unit |
mil. | Отдел административно-кадровой работы и профессиональной подготовки | Staff Administration and Training Division |
sec.sys. | отдел адресно-справочной работы | referral unit (CNN Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | отдел адресно-справочной работы по линии борьбы с терроризмом | counter terrorism referral unit (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | отдел базы по работе среди местного населения | base consolidation control office |
libr. | отдел библиотеки, ведающий работой филиалов | branch department |
astronaut. | отдел внедрения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ | research and development applications division |
mil., WMD | отдел выдачи допусков к секретной работе в оборонной промышленности | defense industrial security clearance office |
mining. | отдел горных работ | mine engineering department |
gen. | Отдел Государственного Управления и Кадровой Работы Аппарата Правительства КР | Public Administration and Personnel Policy Department PAPPD at the KR Government Office (Divina) |
O&G, sakh. | отдел заканчивания и внутрискважинных работ | C&WI |
astronaut. | отдел инженерно-строительных работ | Construction Engineering branch |
mil. | отдел инженерно-технических работ и жилищного строительства | Directorate of Engineering and Housing |
media. | отдел киностудии, ответственный за подбор музыкантов для работы на съёмке фильма | music department |
law | отдел контрольно-правовой работы и правоприменения | compliance and enforcement office (Евгений Тамарченко) |
astronaut. | отдел контроля графиков разработок и анализа хода работ | Schedule Control and Analysis branch |
mil. | отдел контроля оформления допуска к секретной работе на промышленных предприятиях | Industrial Security Clearance Review Office |
mil., BrE | отдел координации работ в области атомной энергии | Atomic Coordinating Office |
mil. | отдел координации работ в области атомной энергии, Вашингтон, округ Колумбия | Atomic Coordinating Office |
tech. | отдел координации работ по связи и электронике | communications-electronics coordinating section |
tech. | отдел координации работы службы связи | signal operation administration |
mil. | отдел культурно-массовой и спортивной работы | Morale Support Activities division (гарнизона) |
mil., avia. | отдел министерства обороны по разработке авиационных систем тушения пожара на земле и проведения спасательных работ | Department of Defense Aircraft Ground Fire Suppression and Rescue Systems Office |
mil. | отдел МО по оформлению допуска к секретным работам на промышленных предприятиях | Defense Industrial Security Clearance Office |
mil. | отдел МО по разработке авиационных систем тушения пожара на земле и проведения спасательных работ | Department of Defense Aircraft Ground Fire Suppression and Rescue Systems Office |
foreig.aff. | Отдел мобилизационной работы | Recruitment Issues Division (ОМР) |
mil., avia. | отдел научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ | new developments research branch |
mil., avia. | отдел научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ и технологической проработки | research and technology division |
mil., avia. | отдел научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ по двигателям | Directorate of Engine Research and Development |
polit. | отдел научно-исследовательских работ и разработок | research-and-development division (ssn) |
scient. | Отдел научной информации и патентной работы | Division of Science Information and Patent Work (Konstantin 1966) |
labor.org. | отдел нормативной работы | regulatory affairs department (igisheva) |
mil., avia. | отдел обеспечения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ | research and development support division |
mil., tech. | отдел общественных строительных работ | public works office |
O&G, karach. | отдел общих проектных работ | General Projects Department (also General Projects Aiduza) |
O&G, karach. | отдел общих проектных работ | General Projects (also General Projects Department Aiduza) |
O&G, oilfield. | отдел опытно-конструкторских работ | development department |
econ. | отдел опытно-конструкторских работ | office of development |
mil. | отдел опытно-конструкторских работ | Office of Development and Engineering (ЦРУ) |
astronaut. | отдел опытно-конструкторских работ в области космических полётов | Office of Space Flight Development |
astronaut. | отдел организации работы ЭВМ | Computer Management branch |
astronaut. | отдел организационно-технического руководства работами | office of Management Operations (НАСА) |
mil. | отдел оценки общих показателей работы складов МО | Defense WGR Measurement Office |
polit., China | Отдел партийно-организационной работы | Party Organization Department (Коммунистическая партия КНР Ivan Pisarev) |
gen. | отдел паспортно визовой и регистрационной работы | Passport Visa and Registration Department (Civa13) |
NGO | отдел паспортно-визовой и регистрационной работы | Visa and Registration Work (Civa13) |
NGO | отдел паспортно-визовой и регистрационной работы | Division for Passport, Visa and Registration Work (Civa13) |
NGO | отдел паспортно-визовой и регистрационной работы | Division for Passport (Civa13) |
astronaut. | отдел перспективных опытно-конструкторских работ и оценки | advanced development and evaluation division |
mil. | отдел планирования работы полигона | range planning office |
adv. | отдел планирования работы с дистрибьюторами | distributor relations planning department (в рамках службы маркетинга) |
mil., avia. | отдел по анализу научно-исследовательской работы военно-воздушных сил | Air Force Office of Research Analysis |
mil., avia. | отдел по вопросам личного состава и боевой подготовки командования научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ военно-воздушных сил | Personnel & Training, Air Research and Development Command |
IMF. | Отдел по вопросам программы работы Исполнительного совета | Board Work Program Unit |
O&G, karach. | отдел по договорной работе и закупкам | C&P |
O&G, karach. | отдел по договорной работе и закупкам | C and P (Aiduza) |
law, contr. | Отдел по заключению и сопровождению договоров на проектно-изыскательные работы | Office of Contract Administration and Management for Design and Engineering Surveys (kirobite) |
gen. | отдел по координации работ на месторождении | Field Coordination Department (Yeldar Azanbayev) |
IMF. | Отдел по набору персонала и кадровой работе | Recruitment and Staffing Division |
mil. | отдел по обеспечению техники безопасности наземных работ | ground safety office |
sec.sys. | отдел по оперативной работе | Fieldwork Division (ipesochinskaya) |
busin. | отдел по организации кадровой работы | office of personnel management (Johnny Bravo) |
O&G, sakh. | Отдел по поддержке проекта и инженерным работам | Field Engineering and Project Services group (PDS) |
law | отдел по претензионно-исковой работе | claims department (arturmoz) |
EBRD | отдел по работе с акционерами | investor relations department |
law | отдел по работе с брокерами | Broker Desk (в Дойче Банке Leonid Dzhepko) |
real.est. | Отдел по работе с владельцами офисных помещений | Office Agency Department (rechnik) |
gen. | Отдел по работе с государственными органами | Government Relations (SEIC ABelonogov) |
adv. | отдел по работе с заказчиками | account management department |
bank. | отдел по работе с залоговым имуществом | Collateralized Property Division (как вариант Alex_Odeychuk) |
gen. | отдел по работе с инвесторами | investor relations department (VictorMashkovtsev) |
EBRD | отдел по работе с инвесторами | Business Development Unit (BDU raf) |
gen. | Отдел по работе с инвесторами | Department of Investor Services (rechnik) |
EBRD | отдел по работе с инвесторами и кредиторами | Business Development Unit |
health. | отдел по работе с иностранными пациентами | International Patient Service (AMlingua) |
ed. | Отдел по работе с иностранными студентами | International Students Office (Johnny Bravo) |
immigr. | Отдел по работе с иностранными учащимися | Foreign Student Office |
gen. | отдел по работе с инструментами с фиксированной доходностью | fixed income franchise (Lavrov) |
busin. | отдел по работе с исполнителями | vendor management (напр., в бюро переводов molyan) |
econ. | отдел по работе с кадрами | personnel department (teterevaann) |
IMF. | отдел по работе с клиентами | front office (финансовые учреждения) |
gen. | отдел по работе с клиентами | client services division (Alexander Demidov) |
gen. | отдел по работе с клиентами | customer service (zhvir) |
adv. | отдел по работе с клиентами | accounts department |
EBRD | отдел по работе с клиентами | business development unit (oVoD) |
gen. | отдел по работе с клиентами | Client Relations Department (Alexander Demidov) |
real.est. | Отдел по работе с корпоративными клиентами | Tenant Representation Department (rechnik) |
busin. | отдел по работе с корпоративными клиентами | Corporate Services (NaMi11) |
gen. | отдел по работе с кредиторской задолженностью | account payable (4uzhoj) |
fin. | Отдел по работе с крупнейшими налогоплательщиками | Large Cases division (Olga47) |
gen. | отдел по работе с населением | Client Service (eugeene1979) |
polit. | Отдел по работе с населением и кадрами | National Population and Talent Division (Сингапур julrey) |
busin. | отдел по работе с неплатёжеспособными клиентами | insolvency department |
corp.gov. | отдел по работе с партнёрами | Partner Relations Department (sissoko) |
O&G, sakh. | отдел по работе с персоналом | human resources (HR) |
bank. | отдел по работе с персоналом | Human Resources Division (Alex_Odeychuk) |
tech. | отдел по работе с персоналом | HR department (unrecyclable) |
O&G, sakh. | отдел по работе с персоналом | HR (Human Resources) |
gen. | Отдел по работе с персоналом | Human Resources department, HR Department (kazkomek) |
tech. | отдел по работе с подрядными организациями | contract administration group |
gen. | Отдел по работе с посетителями | office of visitor relations (Ladushka) |
bank. | отдел по работе с правоохранительными органами | Division for Liaisons with Law Enforcement Authorities (букв. – по связям (и взаимодействию) с ... Alex_Odeychuk) |
insur. | отдел по работе с претензиями | claims office (Andrey Truhachev) |
busin. | отдел по работе с претензиями | claims department (Andrey Truhachev) |
busin. | отдел по работе с претензиями | complaints department (Andrey Truhachev) |
gen. | отдел по работе с проектами | project management department (Alexander Demidov) |
NGO | Отдел по работе с Семьёй и Детьми | CFC Cabinet for Families and Children (sim_sim) |
HR | отдел по работе с сотрудниками | employee engagement (при отделе кадров; занимается инструктажем, в том числе вопросами условий труда, оплаты, страхования, льготами и т.д. при найме новых сотрудников ART Vancouver) |
law | отдел по работе с сотрудниками компании | Corporate Communications Department (Alexander Demidov) |
law | отдел по работе с судебными документами | Department of Management of Judicial Documents (на что-то получше не хватило фантазии Ker-online) |
law | Отдел по работе с юридическими лицами | Corporations Section (Это отдел офиса секретаря штата Allexa) |
EBRD | отдел по работе с юридическими лицами | corporate department (в банке oVoD) |
law | отдел по работе с юридическими лицами | division of corporations (американский термин buro.sgu; "юр. лицо" - слишком широко. Например, школа - тоже юр. лицо. См. http://corp.delaware.gov/aboutagency.shtml demyanov) |
gen. | отдел по работе со зрителями | Audience Relations Department (rechnik) |
EBRD | отдел по работе со спонсорами | Business Development Unit (raf) |
gen. | отдел по работе со страховыми компаниями | medical billing (в медицинской организации. контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
ed. | Отдел по работе со студентами | Local Student Affairs Division (Johnny Bravo) |
ed. | отдел по работе со студентами | student administration (Tiny Tony) |
insur. | отдел по работе со счетами клиентов | billing department (Анастасия Беляева) |
law | Отдел по расследованиям и оперативной работе | Investigation and Responce Division (ipesochinskaya) |
libr. | отдел по руководству работой филиалов | branch libraries coordination department |
O&G | Отдел по социальной работе | Social Work Department (kazkomek) |
org.name. | Отдел по чрезвычайным ситуациям и восстановительным работам | Emergency and Rehabilitation Division |
labor.org. | отдел правовой работы | regulatory affairs department (igisheva) |
gen. | отдел претензионно-исковой работы, представительства в судах и иных органах власти | Claims and Civil Litigation (русский перевод из реальной жизни 4uzhoj) |
astronaut. | отдел применения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ | research and development applications division |
product. | отдел проектирования горных работ | mining operations design office (Yeldar Azanbayev) |
mil., avia. | отдел производства предстартовых работ на ракете-носителе | launch vehicle operations division |
gen. | отдел пусконаладочных работ | commissioning department (VictorMashkovtsev) |
mil. | отдел работ по вводу комплекса в строй | site activation division |
econ. | отдел работы с данными | data team (Rori) |
gen. | Отдел работы с клиентами | Customer Service (Dianka) |
tax. | Отдел работы с крупнейшими налогоплательщиками | Large Cases division (Ирландия Мария100) |
O&G | отдел разведочных работ | exploration department |
avia. | Отдел расписания и учёта авиационных работ | Department for scheduling and aviation work recording (rusil1) |
police | отдел регистрационной работы | motor vehicle registration division (проводит постановку на учёт автотранспортных средств; перевод на англ. яз. выполнен с помощью терминологии, которая встречается в документах Missouri State Highway Patrol, USA Alex_Odeychuk) |
police | отдел регистрационно-экзаменационной работы | motor vehicle registration and driver examination division (проводит постановку на учёт автотранспортных средств, а также экзамены на получение водительского удостоверения; перевод на англ. яз. выполнен с помощью терминологии, взятой из документов Missouri State Highway Patrol, USA Alex_Odeychuk) |
mil. | отдел регламентных работ | preventive maintenance division |
mil., avia. | отдел руководства работами по специальной программе | project office |
mil. | отдел руководства работами по специальной программе | project manager office |
mil. | отдел руководства работами по программе развёртывания УР Першинг | Pershing project management office |
mil., avia. | отдел руководства работами по специальному проекту | project office |
mil. | отдел руководства работами по специальной проекту | project manager office |
mil., avia. | отдел технических средств и научно-исследовательской работы по обеспечению безопасности в авиации | aviation safety engineering and research |
libr. | отдел филиала, ведающий работой выданных пунктов | stations division |
mil., avia. | отдел штаба военно-воздушных сил по проведению научно-исследовательской работы в полевых условиях | Air Force Development Field Office |
police | отдел экзаменационной работы | driver examination division (проводит экзамены на получение водительского удостоверения; перевод на англ. яз. выполнен с помощью терминологии, которая встречается в документах Missouri State Highway Patrol, USA Alex_Odeychuk) |
gen. | отчёт о работе отдела | report on the work of a department |
construct. | план повышения эффективности работы отделов охраны труда | HSE Improvement Plan (Nizh) |
adv. | план работы отдела | departmental plan |
mil. | программа механизации деятельности отдела МО по оформлению допуска к секретным работам на промышленных предприятиях | Mechanization of Defense Industrial Security Clearance Office |
econ. | производственный отдел, выполняющий работы военного назначения | defense section |
econ. | производственный отдел, выполняющий работы военного назначения | defense section (корпорации) |
econ. | производственный отдел корпорации, выполняющий работы военного назначения | defense section |
data.prot. | процесс приёма на работу, перехода в другой отдел и увольнения | joiner-mover-leaver process (процессы, входящие в управление идентификацией пользователей Traducierto.com) |
product. | работа отдела | activity of the division (Yeldar Azanbayev) |
product. | работа отдела | division operation (Yeldar Azanbayev) |
product. | работа отдела | work of the division (Yeldar Azanbayev) |
product. | работа отдела | division performance (Yeldar Azanbayev) |
product. | работа отдела | departmental works (Yeldar Azanbayev) |
product. | работа с отделами | dealing with departments (Yeldar Azanbayev) |
product. | работа с отделами | working with other services (Yeldar Azanbayev) |
product. | работы по отделу | departmental activities (Yeldar Azanbayev) |
gen. | районная налоговая инспекция, отдел по работе с юридическими лицами | local compliance CT operations (т.е. по учету налога на прибыль организаций 4uzhoj) |
libr. | распределение работы по отделам библиотеки | divisional organization of work |
busin. | результаты работы отдела | division performance |
fin. | руководители, периодически переходящие из одного отдела в другой с тем, чтобы получить более широкое представление о работе компании и улучшить свои профессиональные навыки | flying squadron |
mil., avia. | руководитель отдела обеспечения работ по системе оружия | weapon system support manager |
econ. | руководитель отдела опытно-конструкторских работ | product development manager |
busin. | руководитель отдела по работе с клиентами | customer service director (ksuh) |
busin. | руководитель отдела по работе с клиентами | chief customer service officer (ksuh) |
busin. | служащий отдела по работе с клиентами | Customer Service officer |
dril. | специалист головного отдела фирмы, оказывающий помощь в выполнении работ на месте | back-up specialist (Yeldar Azanbayev) |
libr. | старший библиотекарь, несущий ответственность за работу отдела | senior librarian |
gen. | старший менеджер отдела по работе с персоналом | Human Resources Senior Manager (Johnny Bravo) |
dipl. | управляющий отстранил от работы весь отдел сбыта за приписки в отчётности | the manager benched the entire sales staff for cheating on their expense reports |
mil. | условия работы оперативного отдела | operational environment |
gen. | этот отдел не несёт ответственности за работу офисных служб | responsibility for office services is not within the scope of the department |