DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing работа отдела | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
automat.автоматизация работы отделовoffice automation (предприятия)
gen.ведущий специалист отдела по работе с клиентамиCustomers Services Lead Specialist (bigmaxus)
mil., avia.директор отдела научно-исследовательских и опытно-конструкторских работDirector of Research and Development
mil., avia.Европейский отдел управления научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ военно-воздушных силEuropean Office of Air Research and Development Command
Makarov.её привлекли для работы в отделе по связям с общественностьюshe was engaged to work in public relations
gen.заведующий отделом опытно-конструкторских работproduct development manager (igisheva)
media.лицо, координирующее и наблюдающее работу различных отделов производстваproduction manager (по декорациям, костюмам, гриму и др.)
lawМежрайонный отдел государственного технического осмотра и регистрации экзаменационной работыInterdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of Examinations (Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of [Driver] Examinations – МОГТОРЭР Alexander Demidov)
lawМежрайонный отдел государственного технического осмотра и регистрации экзаменационной работыInterdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of Examinations (Interdistrict Department for State Technical Inspection and Recording of [Driver] Examinations , МОГТОРЭР)
gen.межрайонный отдел технического осмотра и регистрационно-экзаменационной работыInter-District Department for Vehicle Inspection, Vehicle Registration and Driver Examination (ABelonogov)
R&D.методика работы отделаdepartment operating procedure (Метран)
mil.научно-исследовательский отдел по взрывным методам землеройных работexplosive excavation research office
mil.начальник отдела инженерно-технических работ и жилищного строительстваDirector of Engineering and Housing
account.начальник отдела координации опытных работmanager of project coordination
gen.начальник отдела опытно-конструкторских работproduct development manager (igisheva)
real.est.Начальник отдела по работе с владельцами офисных и складских и индустриальных помещенийHead of Office Agency and Industrial and Warehousing Department (rechnik)
real.est.Начальник отдела по работе с владельцами офисных помещенийHead of Office Agency Department (rechnik)
lab.law.начальник отдела по работе с волонтёрамиvolunteer manager (Alexgrus)
gen.Начальник отдела по работе с научно-педагогическими работникамиHead of Academic Staff Development (Zhongguotong)
lab.law.начальник отдела по работе с персоналомhuman resource manager (Alexgrus)
footb.начальник отдела по работе с принимающими городамиhost city manager (Alexgrus)
footb.начальник отдела по работе с тренировочными центрамиtraining ground manager (Alexgrus)
mil.начальник отдела промышленных работdirector of Industrial Operations (СВ)
mil.начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связиJoint Tactical Communications TRI-TAC Program director (ТРИ-ТАК)
USAначальник отдела учебно-методической работы школьного округаdirector of curriculum and instruction (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj)
O&G, sakh.Начальник юридического отдела по договорной и претензионной работеManaging Counsel, Contracts & DR
libr.областной краевой и т.п. отдел культурно-просветительной работыregional section for cultural and educational work
cartogr., amer.Оперативно-плановый отдел по аэрофотосъёмочным работам при штабе ВВСReconnaissance branch
mil., avia.отдел авиационных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работaircraft research and development unit
mil.Отдел административно-кадровой работы и профессиональной подготовкиStaff Administration and Training Division
sec.sys.отдел адресно-справочной работыreferral unit (CNN Alex_Odeychuk)
sec.sys.отдел адресно-справочной работы по линии борьбы с терроризмомcounter terrorism referral unit (CNN Alex_Odeychuk)
mil.отдел базы по работе среди местного населенияbase consolidation control office
libr.отдел библиотеки, ведающий работой филиаловbranch department
astronaut.отдел внедрения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работresearch and development applications division
mil., WMDотдел выдачи допусков к секретной работе в оборонной промышленностиdefense industrial security clearance office
mining.отдел горных работmine engineering department
gen.Отдел Государственного Управления и Кадровой Работы Аппарата Правительства КРPublic Administration and Personnel Policy Department PAPPD at the KR Government Office (Divina)
O&G, sakh.отдел заканчивания и внутрискважинных работC&WI
astronaut.отдел инженерно-строительных работConstruction Engineering branch
mil.отдел инженерно-технических работ и жилищного строительстваDirectorate of Engineering and Housing
media.отдел киностудии, ответственный за подбор музыкантов для работы на съёмке фильмаmusic department
lawотдел контрольно-правовой работы и правопримененияcompliance and enforcement office (Евгений Тамарченко)
astronaut.отдел контроля графиков разработок и анализа хода работSchedule Control and Analysis branch
mil.отдел контроля оформления допуска к секретной работе на промышленных предприятияхIndustrial Security Clearance Review Office
mil., BrEотдел координации работ в области атомной энергииAtomic Coordinating Office
mil.отдел координации работ в области атомной энергии, Вашингтон, округ КолумбияAtomic Coordinating Office
tech.отдел координации работ по связи и электроникеcommunications-electronics coordinating section
tech.отдел координации работы службы связиsignal operation administration
mil.отдел культурно-массовой и спортивной работыMorale Support Activities division (гарнизона)
mil., avia.отдел министерства обороны по разработке авиационных систем тушения пожара на земле и проведения спасательных работDepartment of Defense Aircraft Ground Fire Suppression and Rescue Systems Office
mil.отдел МО по оформлению допуска к секретным работам на промышленных предприятияхDefense Industrial Security Clearance Office
mil.отдел МО по разработке авиационных систем тушения пожара на земле и проведения спасательных работDepartment of Defense Aircraft Ground Fire Suppression and Rescue Systems Office
foreig.aff.Отдел мобилизационной работыRecruitment Issues Division (ОМР)
mil., avia.отдел научно-исследовательских и опытно-конструкторских работnew developments research branch
mil., avia.отдел научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ и технологической проработкиresearch and technology division
mil., avia.отдел научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ по двигателямDirectorate of Engine Research and Development
polit.отдел научно-исследовательских работ и разработокresearch-and-development division (ssn)
scient.Отдел научной информации и патентной работыDivision of Science Information and Patent Work (Konstantin 1966)
labor.org.отдел нормативной работыregulatory affairs department (igisheva)
mil., avia.отдел обеспечения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работresearch and development support division
mil., tech.отдел общественных строительных работpublic works office
O&G, karach.отдел общих проектных работGeneral Projects Department (also General Projects Aiduza)
O&G, karach.отдел общих проектных работGeneral Projects (also General Projects Department Aiduza)
O&G, oilfield.отдел опытно-конструкторских работdevelopment department
econ.отдел опытно-конструкторских работoffice of development
mil.отдел опытно-конструкторских работOffice of Development and Engineering (ЦРУ)
astronaut.отдел опытно-конструкторских работ в области космических полётовOffice of Space Flight Development
astronaut.отдел организации работы ЭВМComputer Management branch
astronaut.отдел организационно-технического руководства работамиoffice of Management Operations (НАСА)
mil.отдел оценки общих показателей работы складов МОDefense WGR Measurement Office
polit., ChinaОтдел партийно-организационной работыParty Organization Department (Коммунистическая партия КНР Ivan Pisarev)
gen.отдел паспортно визовой и регистрационной работыPassport Visa and Registration Department (Civa13)
NGOотдел паспортно-визовой и регистрационной работыVisa and Registration Work (Civa13)
NGOотдел паспортно-визовой и регистрационной работыDivision for Passport, Visa and Registration Work (Civa13)
NGOотдел паспортно-визовой и регистрационной работыDivision for Passport (Civa13)
astronaut.отдел перспективных опытно-конструкторских работ и оценкиadvanced development and evaluation division
mil.отдел планирования работы полигонаrange planning office
adv.отдел планирования работы с дистрибьюторамиdistributor relations planning department (в рамках службы маркетинга)
mil., avia.отдел по анализу научно-исследовательской работы военно-воздушных силAir Force Office of Research Analysis
mil., avia.отдел по вопросам личного состава и боевой подготовки командования научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ военно-воздушных силPersonnel & Training, Air Research and Development Command
IMF.Отдел по вопросам программы работы Исполнительного советаBoard Work Program Unit
O&G, karach.отдел по договорной работе и закупкамC&P
O&G, karach.отдел по договорной работе и закупкамC and P (Aiduza)
law, contr.Отдел по заключению и сопровождению договоров на проектно-изыскательные работыOffice of Contract Administration and Management for Design and Engineering Surveys (kirobite)
gen.отдел по координации работ на месторожденииField Coordination Department (Yeldar Azanbayev)
IMF.Отдел по набору персонала и кадровой работеRecruitment and Staffing Division
mil.отдел по обеспечению техники безопасности наземных работground safety office
sec.sys.отдел по оперативной работеFieldwork Division (ipesochinskaya)
busin.отдел по организации кадровой работыoffice of personnel management (Johnny Bravo)
O&G, sakh.Отдел по поддержке проекта и инженерным работамField Engineering and Project Services group (PDS)
lawотдел по претензионно-исковой работеclaims department (arturmoz)
EBRDотдел по работе с акционерамиinvestor relations department
lawотдел по работе с брокерамиBroker Desk (в Дойче Банке Leonid Dzhepko)
real.est.Отдел по работе с владельцами офисных помещенийOffice Agency Department (rechnik)
gen.Отдел по работе с государственными органамиGovernment Relations (SEIC ABelonogov)
adv.отдел по работе с заказчикамиaccount management department
bank.отдел по работе с залоговым имуществомCollateralized Property Division (как вариант Alex_Odeychuk)
gen.отдел по работе с инвесторамиinvestor relations department (VictorMashkovtsev)
EBRDотдел по работе с инвесторамиBusiness Development Unit (BDU raf)
gen.Отдел по работе с инвесторамиDepartment of Investor Services (rechnik)
EBRDотдел по работе с инвесторами и кредиторамиBusiness Development Unit
health.отдел по работе с иностранными пациентамиInternational Patient Service (AMlingua)
ed.Отдел по работе с иностранными студентамиInternational Students Office (Johnny Bravo)
immigr.Отдел по работе с иностранными учащимисяForeign Student Office
gen.отдел по работе с инструментами с фиксированной доходностьюfixed income franchise (Lavrov)
busin.отдел по работе с исполнителямиvendor management (напр., в бюро переводов molyan)
econ.отдел по работе с кадрамиpersonnel department (teterevaann)
IMF.отдел по работе с клиентамиfront office (финансовые учреждения)
gen.отдел по работе с клиентамиclient services division (Alexander Demidov)
gen.отдел по работе с клиентамиcustomer service (zhvir)
adv.отдел по работе с клиентамиaccounts department
EBRDотдел по работе с клиентамиbusiness development unit (oVoD)
gen.отдел по работе с клиентамиClient Relations Department (Alexander Demidov)
real.est.Отдел по работе с корпоративными клиентамиTenant Representation Department (rechnik)
busin.отдел по работе с корпоративными клиентамиCorporate Services (NaMi11)
gen.отдел по работе с кредиторской задолженностьюaccount payable (4uzhoj)
fin.Отдел по работе с крупнейшими налогоплательщикамиLarge Cases division (Olga47)
gen.отдел по работе с населениемClient Service (eugeene1979)
polit.Отдел по работе с населением и кадрамиNational Population and Talent Division (Сингапур julrey)
busin.отдел по работе с неплатёжеспособными клиентамиinsolvency department
corp.gov.отдел по работе с партнёрамиPartner Relations Department (sissoko)
O&G, sakh.отдел по работе с персоналомhuman resources (HR)
bank.отдел по работе с персоналомHuman Resources Division (Alex_Odeychuk)
tech.отдел по работе с персоналомHR department (unrecyclable)
O&G, sakh.отдел по работе с персоналомHR (Human Resources)
gen.Отдел по работе с персоналомHuman Resources department, HR Department (kazkomek)
tech.отдел по работе с подрядными организациямиcontract administration group
gen.Отдел по работе с посетителямиoffice of visitor relations (Ladushka)
bank.отдел по работе с правоохранительными органамиDivision for Liaisons with Law Enforcement Authorities (букв. – по связям (и взаимодействию) с ... Alex_Odeychuk)
insur.отдел по работе с претензиямиclaims office (Andrey Truhachev)
busin.отдел по работе с претензиямиclaims department (Andrey Truhachev)
busin.отдел по работе с претензиямиcomplaints department (Andrey Truhachev)
gen.отдел по работе с проектамиproject management department (Alexander Demidov)
NGOОтдел по работе с Семьёй и ДетьмиCFC Cabinet for Families and Children (sim_sim)
HRотдел по работе с сотрудникамиemployee engagement (при отделе кадров; занимается инструктажем, в том числе вопросами условий труда, оплаты, страхования, льготами и т.д. при найме новых сотрудников ART Vancouver)
lawотдел по работе с сотрудниками компанииCorporate Communications Department (Alexander Demidov)
lawотдел по работе с судебными документамиDepartment of Management of Judicial Documents (на что-то получше не хватило фантазии Ker-online)
lawОтдел по работе с юридическими лицамиCorporations Section (Это отдел офиса секретаря штата Allexa)
EBRDотдел по работе с юридическими лицамиcorporate department (в банке oVoD)
lawотдел по работе с юридическими лицамиdivision of corporations (американский термин buro.sgu; "юр. лицо" - слишком широко. Например, школа - тоже юр. лицо. См. http://corp.delaware.gov/aboutagency.shtml demyanov)
gen.отдел по работе со зрителямиAudience Relations Department (rechnik)
EBRDотдел по работе со спонсорамиBusiness Development Unit (raf)
gen.отдел по работе со страховыми компаниямиmedical billing (в медицинской организации. контекстуальный перевод Ремедиос_П)
ed.Отдел по работе со студентамиLocal Student Affairs Division (Johnny Bravo)
ed.отдел по работе со студентамиstudent administration (Tiny Tony)
insur.отдел по работе со счетами клиентовbilling department (Анастасия Беляева)
lawОтдел по расследованиям и оперативной работеInvestigation and Responce Division (ipesochinskaya)
libr.отдел по руководству работой филиаловbranch libraries coordination department
O&GОтдел по социальной работеSocial Work Department (kazkomek)
org.name.Отдел по чрезвычайным ситуациям и восстановительным работамEmergency and Rehabilitation Division
labor.org.отдел правовой работыregulatory affairs department (igisheva)
gen.отдел претензионно-исковой работы, представительства в судах и иных органах властиClaims and Civil Litigation (русский перевод из реальной жизни 4uzhoj)
astronaut.отдел применения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работresearch and development applications division
product.отдел проектирования горных работmining operations design office (Yeldar Azanbayev)
mil., avia.отдел производства предстартовых работ на ракете-носителеlaunch vehicle operations division
gen.отдел пусконаладочных работcommissioning department (VictorMashkovtsev)
mil.отдел работ по вводу комплекса в стройsite activation division
econ.отдел работы с даннымиdata team (Rori)
gen.Отдел работы с клиентамиCustomer Service (Dianka)
tax.Отдел работы с крупнейшими налогоплательщикамиLarge Cases division (Ирландия Мария100)
O&Gотдел разведочных работexploration department
avia.Отдел расписания и учёта авиационных работDepartment for scheduling and aviation work recording (rusil1)
policeотдел регистрационной работыmotor vehicle registration division (проводит постановку на учёт автотранспортных средств; перевод на англ. яз. выполнен с помощью терминологии, которая встречается в документах Missouri State Highway Patrol, USA Alex_Odeychuk)
policeотдел регистрационно-экзаменационной работыmotor vehicle registration and driver examination division (проводит постановку на учёт автотранспортных средств, а также экзамены на получение водительского удостоверения; перевод на англ. яз. выполнен с помощью терминологии, взятой из документов Missouri State Highway Patrol, USA Alex_Odeychuk)
mil.отдел регламентных работpreventive maintenance division
mil., avia.отдел руководства работами по специальной программеproject office
mil.отдел руководства работами по специальной программеproject manager office
mil.отдел руководства работами по программе развёртывания УР ПершингPershing project management office
mil., avia.отдел руководства работами по специальному проектуproject office
mil.отдел руководства работами по специальной проектуproject manager office
mil., avia.отдел технических средств и научно-исследовательской работы по обеспечению безопасности в авиацииaviation safety engineering and research
libr.отдел филиала, ведающий работой выданных пунктовstations division
mil., avia.отдел штаба военно-воздушных сил по проведению научно-исследовательской работы в полевых условияхAir Force Development Field Office
policeотдел экзаменационной работыdriver examination division (проводит экзамены на получение водительского удостоверения; перевод на англ. яз. выполнен с помощью терминологии, которая встречается в документах Missouri State Highway Patrol, USA Alex_Odeychuk)
gen.отчёт о работе отделаreport on the work of a department
construct.план повышения эффективности работы отделов охраны трудаHSE Improvement Plan (Nizh)
adv.план работы отделаdepartmental plan
mil.программа механизации деятельности отдела МО по оформлению допуска к секретным работам на промышленных предприятияхMechanization of Defense Industrial Security Clearance Office
econ.производственный отдел, выполняющий работы военного назначенияdefense section
econ.производственный отдел, выполняющий работы военного назначенияdefense section (корпорации)
econ.производственный отдел корпорации, выполняющий работы военного назначенияdefense section
data.prot.процесс приёма на работу, перехода в другой отдел и увольненияjoiner-mover-leaver process (процессы, входящие в управление идентификацией пользователей Traducierto.com)
product.работа отделаactivity of the division (Yeldar Azanbayev)
product.работа отделаdivision operation (Yeldar Azanbayev)
product.работа отделаwork of the division (Yeldar Azanbayev)
product.работа отделаdivision performance (Yeldar Azanbayev)
product.работа отделаdepartmental works (Yeldar Azanbayev)
product.работа с отделамиdealing with departments (Yeldar Azanbayev)
product.работа с отделамиworking with other services (Yeldar Azanbayev)
product.работы по отделуdepartmental activities (Yeldar Azanbayev)
gen.районная налоговая инспекция, отдел по работе с юридическими лицамиlocal compliance CT operations (т.е. по учету налога на прибыль организаций 4uzhoj)
libr.распределение работы по отделам библиотекиdivisional organization of work
busin.результаты работы отделаdivision performance
fin.руководители, периодически переходящие из одного отдела в другой с тем, чтобы получить более широкое представление о работе компании и улучшить свои профессиональные навыкиflying squadron
mil., avia.руководитель отдела обеспечения работ по системе оружияweapon system support manager
econ.руководитель отдела опытно-конструкторских работproduct development manager
busin.руководитель отдела по работе с клиентамиcustomer service director (ksuh)
busin.руководитель отдела по работе с клиентамиchief customer service officer (ksuh)
busin.служащий отдела по работе с клиентамиCustomer Service officer
dril.специалист головного отдела фирмы, оказывающий помощь в выполнении работ на местеback-up specialist (Yeldar Azanbayev)
libr.старший библиотекарь, несущий ответственность за работу отделаsenior librarian
gen.старший менеджер отдела по работе с персоналомHuman Resources Senior Manager (Johnny Bravo)
dipl.управляющий отстранил от работы весь отдел сбыта за приписки в отчётностиthe manager benched the entire sales staff for cheating on their expense reports
mil.условия работы оперативного отделаoperational environment
gen.этот отдел не несёт ответственности за работу офисных службresponsibility for office services is not within the scope of the department