Russian | English |
бросить работать | leave the employ (Andrey Truhachev) |
вы уже давно работаете на этом предприятии? | have you been working at this plant for a long time? |
завод работает на полную мощность | the plant is operating at full capacity |
компенсация за период, когда человек не работал | unemployment compensation |
намеренно работать в замедленном темпе | go slow (форма протеста) |
не работать | be out of operation |
не работать | stand |
Официально известить компанию, в которой работаешь, о своём желании уволиться | hand in your notice (to officially tell your company that you are leaving the job: He handed in his notice when he heard that he had got the new job. Larina) |
предприятие, в котором работает только один человек | one-man entrepot |
предприятие, в котором рабочие работают в чрезвычайно тяжёлых условиях | sweatshop |
предприятие, на котором могут работать только члены профсоюза | union shop |
прекратить работать | leave the employ (Andrey Truhachev) |
работает неполный рабочий день | DNWF (did not work full time) |
работать бесплатно | work for free (teterevaann) |
работать быстро | work at full pressure |
работать в качестве | work in the capacity of (напр., секретаря; к-либо) |
работать в компании | be with the company |
работать в нечеловеческих условиях | sweat |
работать в обычном режиме | operate normally (A.Rezvov) |
работать в полную мощность | operate full out |
работать в теневой экономике | toil in the informal economy (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
работать в теневом секторе экономики | toil in the informal economy (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
работать в тени | toil in the informal economy (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
работать вовсю | go under a full head of steam |
работать за деньги | work for the money (Экономический смысл работы по найму – работать за деньги, желательно за хорошие деньги, как на Западе. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
работать за счёт | be fueled by (использования чего-либо A.Rezvov) |
работать на двух-трёх работах, чтобы иметь средства к существованию | do two or three jobs to survive (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
работать на дому | work from home (Гевар) |
работать на полную мощность | operate full out |
работать на работодателя | work for an employer |
работать на свой страх и риск | work on own account |
работать на свой страх и риск | work on one's own account |
работать на уровне самоокупаемости | break even |
работать на условиях прикомандирования | working on loan |
работать на хозяина | work for an employer (на работодателя) |
работать на хозяина | work for an employer (на работодателя) |
работать над проектом | work on a project (dimock) |
работать, не жалея сил | labor without stint |
работать неофициально | toil in the informal economy (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
работать неполное количество часов | operate on part time |
работать неполную рабочую неделю | work half time |
работать неполную рабочую неделю | work on part time |
работать неполный рабочий день | work half day |
работать неполный рабочий день | be on short time work |
работать неполный рабочий день или неполную рабочую неделю | work half-time |
работать по графику | work to schedule |
работать по графику | operate to schedule |
работать по контракту | perform a contract |
работать по контракту | hold a contract |
работать по лимиту | work on a temporary basis |
работать по найму | work by hire |
работать по плану | run on schedule |
работать по правилам | work to rule |
работать по принуждению | work under compulsion |
работать по совместительству | hold multiple jobs (Taras) |
работать по совместительству | combine jobs (Taras) |
работать производительно | labor productively |
работать производительно | labour productively |
работать производительно | labor productively (о человеке) |
работать с | do business with (Alex_Odeychuk) |
работать с внешними дебиторами | do business with independent debtors (Alex_Odeychuk) |
работать с высокой производительностью труда | be highly productive (oqtane.org Alex_Odeychuk) |
работать с людьми | have a client-facing role (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
работать с неполной загрузкой | work below capacity |
работать с полной нагрузкой | work at capacity (об оборудовании, предприятии) |
работать с полной нагрузкой | operate at capacity (об оборудовании, предприятии) |
работать с прибылью | operate at a profit |
работать с убытками | operate at a deficit |
работать с убытком | be in the red |
работать с убытком | operate at a loss |
работать сдельно | do piece-work (Andrey Truhachev) |
работать сдельно | work by the piece |
работать совместно | work as a team |
работать строго по правилам | work to rule (вид забастовки) |
работать энергично | work at full pressure (быстро) |
целенаправленно работать | target (с кем-либо A.Rezvov) |