Subject | Russian | English |
gen. | агент актёра, писателя и т. п. "продавец талантов" | flesh-peddler |
gen. | адвокаты, учителя и т. п. | the professional classes (собирательно) |
Makarov. | альбом электрических, монтажных и т.п. схем | circuit, wiring etc. diagram manual |
Makarov. | бинокль и т.п. настроен не по моим глазам | the glasses are not at the right focus for me |
Makarov. | бинокль и т.п. настроен не по моим глазам | glasses are not at the right focus for me |
Makarov. | благотворительное и т.п. учреждение | institution |
dril. | ближняя, смежная,соседняя скважина и т.п. | off-set well, offsetting well (Serik Jumanov) |
law | бочки и т.п. | moorings |
humor. | боязнь похвал, хороших известий и т. п. как бы не сглазить | euphobia |
gen. | брак между людьми различной расовой, национальной и т. п. принадлежности | intermarriage |
Makarov. | брикет для кекса, пудинга и т.п. | cake mix (полуфабрикат) |
gen. | бросание палки и т. п. в мишень | cockshy (какой л.; на ярмарке) |
gen. | бросание палки и т. п. в предмет | cockshy (какой л.; на ярмарке) |
gen. | бросание палки и т. п. в предмет или мишень | cockshy (какой л.; на ярмарке) |
gen. | брюки и т. п., которые можно надевать в разных комбинациях | separate |
forestr. | бумага для деловых бланков, поздравительных открыток, свадебных приглашений и т.п. | announcements |
gen. | бумажная аппликация при оформлении памятных альбомов, поздравительных открыток и т.п. | scrap-booking (MarshaUmansky) |
gen. | быть спутницей, провожатой молодой девушки на балах и т. п. вывозить в свет | chaperon |
gen. | в протокол и т. п. регистрировать | enregister |
Makarov. | Великобритания перешла на метрическую систему мер, но всё же не смогла полностью избавиться от "имперской" системы футов, дюймов, квадратных футов и т.п. | the UK is a metric country but still has not gotten completely away from the "imperial" system of feet, inches, square feet, etc. |
gen. | вернуть материал, проект и т. п. с неблагоприятным отзывом или рекомендациями по его переработке | report out |
law | вещь, помогающая сберечь деньги, труд и т.п. | saver |
Makarov. | виски, водка и т.п. на толчёном льду с лимонной корочкой | mist |
archit. | включение в незастывший известковый раствор осколков камня и т.п. | galleting (иногда для усиления раствора, но чаще – в качестве декоративного элемента) |
gen. | влияние и т. п. Древнего Рима | Romanism |
gen. | вне завода и т. п. надомная работа | outwork |
law | возражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествия и т. п | blank bar (Право международной торговли On-Line) |
gen. | волос и т. п. косметическая терапия | cosmesis |
gen. | ворота в парк и т. п. въезд | lodge-gate (в поместье) |
Makarov. | вращение, скорость и т.п. относительно оси | rotation, velocity etc. about an axis |
gen. | время до 21.00, до которого в Соединённом Королевстве запрещено показывать передачи со сценами насилия и т.п. | watershed (also watershed period (The post Watershed period runs from 2100 until 05:30 the following morning.) Putney Heath) |
gen. | вспомогательная воздушная, автобусная и т. п. линия | feeder |
Makarov. | вспомогательная воздушная, автобусная и т.п. линия | feeder line |
gen. | встреча и т. п., на которых мало и неохотно выступают | Quaker meeting |
gen. | втыкать иголки, булавки и т. п. в кусочек бумаги или картона | paper |
Makarov. | вулканизовать в воздушной, паровой и т.п. среде | vulcanize in air, steam (etc.) |
comp. | входной пoтoк | incoming flow |
comp. | входной пoтoк | input flow |
gen. | выдавать бумаги, удостоверение личности и т. п. оформлять документ | document (на что-либо) |
econ., Makarov. | выдавать заказ на поставку и т.п. | let (фирме, предложившей наилучшие условия) |
econ., Makarov. | выдавать заказ на строительство и т.п. | let (фирме, предложившей наилучшие условия) |
Makarov. | выдача разрешений, патентов и т.п. | licensure (особ. на право заниматься какой-либо профессией) |
gen. | выжжённый по дереву, коже и т. п. рисунок | poker-picture |
econ. | выплаты по долговым обязательствам, векселям и т.п. подлежащим удовлетворению в первую очередь | prior charges |
gen. | выступление в защиту своего предложения, своей позиции и т. п. настойчивая пропаганда своей идеи | sales talk |
Makarov. | вытаскивать слитки, слябы и т.п. из нагревательной печи или колодца | draw ingots, slabs etc. from a re-heating furnace or a soaking pit |
gen. | выходить из союза и т. п. откалываться | secede (от партии) |
cleric. | вышитая золотом и т. п. полоса на ризе | orphrey |
gen. | газетный столбец с объявлениями о розыске пропавших родных и т. п. | agony column |
Makarov. | гарнир, салат и т.п. | side dish (подаваемый к мясному или рыбному блюду) |
inf. | где-то мы это уже слышали / видели и т.п. | we've been here before |
gen. | глухой и т. п. умственно неполноценный | handicapped |
Makarov. | горелка работает на ацетилене, водороде и т.п. | the torch burns acetylene, hydrogen etc. |
gen. | город, выросший вокруг завода, рудника и т. п. город с населением, занятым на предприятиях одной компании | company town |
gen. | группа, проталкивающая выгодный ей законопроект, желательную кандидатуру и т.п. | lobby |
Makarov. | группа работников, выезжающая в страну, город и т.п. для подготовки к визиту государственного деятеля, кандидата на президентских выборах | advance party (и т.п.) |
law, ADR | двойная скидка с веса при усушке, утруске и т. п. | double draft |
O&G, oilfield. | дежурный на суше oncall representative, который в выходные дни держит связь с морской платформой по мобильному телефону и т.п. | oncall (Dorian Roman) |
Makarov. | декорация, костюмы и т.п. | setting (спектакля, кинофильма) |
law, ADR | демонстрационное приспособление в виде доски-мольберта с отрывными или перекидными листами бумаги для изображения от руки фломастером или карандашом схем, рисунков, надписей и т.п. | flipover (Ras Kapone) |
construct. | деревянная пробка, закладываемая в кладку и т. п. | nailing block (для крепления гвоздей) |
Makarov. | деревянная пробка, закладываемая в кладку и т.п. | fixing block (для крепления гвоздей) |
Makarov. | детское и т.п. учреждение | institution |
construct. | дефектные места в теплоизоляции и т. п. | cold bridging |
Makarov. | дискриминация мужчин и белых при приёме на работу, в учебные заведения и т.п. | reverse discrimination (в пользу женщин, негров, пуэрториканцев) |
Makarov. | длина свободного пробега для рассеяния, столкновения и т.п. | scattering, collision etc. mean free path (о частицах) |
Makarov. | длина свободного пробега для рассеяния, столкновения и т.п. | scattering, collision etc. free path (о частицах) |
Makarov. | длящийся и т.п. в течение всего года | all-year |
gen. | до чьего-либо приезда, появления и т.п. | before one's time (Aly19) |
Makarov. | доведение до зрителя и т.п. | projection (мысли, образа и т.п.) |
econ. | документ, дающий право судебному исполнителю конфисковать имущество для оплаты долга, штрафа и т.п. | distress warrant |
econ. | дополнительное обеспечение займа кредита в виде документа на право собственности на недвижимость и т.п. | collateral security (security for the performance of covenants, or the payment of money, besides the principal security. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
Makarov. | допускающий изменения, поправки и т.п. | open-ended (о предложении, проекте и т.п.) |
construct. | дороги и т.п. | roads and places (дороги, тротуары, стоянки и т.п. akimboesenko) |
IT | драйвер устройства, обеспечивающий подключение к персональному компьютеру накопителей, стримеров и т. п | DRIVER.SYS (MS DOS и PC DOS версий 3.2 и более поздних) |
slang | дурак, придурок, чмо и т.п. | fuckwit (Insulting terms of address for people who are stupid or irritating or ridiculous wordwebonline.com Aiduza) |
gen. | женщина-мастер участка, участник жюри и т.п | forelady (princeton.edu Andy) |
med. | жетон, значок и т. п. | emergency medical identification symbol |
gen. | журнализм, отражающий интересы хиппи и т. п. групп | parajournalism |
EBRD | за вычетом скидок и т. п. | less discounts etc. |
EBRD | за минусом скидок и т. п. | less discounts etc. |
Makarov. | забрасывать скрап, руду и т.п. | add scrap, ore (etc.; в конвертер) |
Makarov. | загружать в печь, конвертер и т.п. | charge (e. g., ore) into a furnace, converter (etc.; напр., шихту) |
tech. | задымления и т. п. в здании | hazard of contents |
gen. | заклёпка, болт и т.п с полукруглой головкой | buttonhead (plushkina) |
ling. | заниматься изучением слов, фонем и т. п. в контексте | contextualize |
forestr., timb.float. | затор из брёвен, отходов, кустарника и т.п. | beaver-bait |
Makarov. | заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистам | release |
Makarov. | заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистам | press release |
inf. | и т. д. и т. п. | and so on and so forth (SirReal) |
libr., lat. | и т. д., и т. п. | et cetera (и так далее, и тому подобное) |
inf. | и т. д. и т. п. | and what not (SirReal) |
tech. | и т. д. и т.п. | et cetera |
math. | и т. п. | and so on |
math. | и т. п. | and the like |
gen. | и т. п. | and so forth (ABelonogov) |
gen. | и т. п. | etc |
gen. | и т.д. и т.п. | and so on and so forth (Alexander Demidov) |
gen. | и т.п. | etc. |
construct. | извлечение из скважины упавшего инструмента и т. п. | fishing |
Makarov. | изготавливать, работать и т.п. по жёстким допускам | manufacture, operate etc. to close tolerances |
media. | изменение команд, съёмок камерой, движения исполнителей и т.п. во время репетиции | clean it up |
tech. | измерять кронциркулем, штангенциркулем и т. п. | caliper |
gen. | изучение причин самоубийств, психологии самоубийц и т. п. | suicidology |
gen. | изучение результатов голосования, опросов общественного мнения и т. п. и определение намечающихся тенденций, сдвигов | psephology (на выборах) |
Makarov. | имеющее форму кирпича, кубика и т.п. | block (что-либо) |
gen. | имеющий много зубцов, зубьев и т. п. многозубчатый | multipronged |
Makarov. | интервал между автомашинами, самолётами и т.п. | lateral separation between vehicles, aircraft (etc.; расстояние по фронту) |
comp. | Интерфейс мозг-машина, компьютерная технология для мысленного управления машинами, включая роботов и т.п. | BMI (Brain-machine interface Raxwell) |
libr. | использование только одного основания деления характеристики для образования определённого классификационного ряда из родственных отделов, подотделов и т.п. | consistency (Гренвелд) |
libr. | испытание бумаги и т.п. на разрыв | pull trial proofs |
gen. | исследователь и т. п. на борту космического корабля | nonastronaut |
med. | истерический припадок с навязчивым смехом, плачем и т. п | affect spasms |
Makarov. | камень, кирпич и т.п. для мощения | paver |
gen. | канты и т. п. на мундирах | facing (военных) |
Makarov. | картины и т.п. продаваемые на улице | artwork sold on the sidewalk |
Makarov. | кафе, кафетерий, бар и т.п. где разрешена продажа спиртных напитков навынос | off licence |
Makarov. | кафе, ресторан и т.п. с подачей спиртного | licensed premises |
Makarov. | кафе, ресторан и т.п. с подачей спиртного | licensed house |
gen. | кирпич и т. п. для мощения | paver |
gen. | киса, лапочка, и т.п. | poopsie (merriam-webster dictionary, forum teacher94) |
archit. | китайский декоративный мотив с изображением головы дракона, тигра и т.п. | Ogre's mask (символ силы природы) |
inf. | книга и т. п., от которых волосы становятся дыбом | hair-raiser |
Makarov. | книги, тетради и т.п. разложены по всему столу | the books, copybooks, etc., are lying all over the table |
Makarov. | книги, тетради и т.п. разложены по всему столу | the books, copy-books, etc., are lying all over the table |
Makarov. | количество перевезённого груза, пассажиров и т.п. за определённый период | traffic |
gen. | главнокомандующий и т.п. | c.-in-c. (см. commander-in-chief tats) |
construct. | конструкция из нестроганого пиломатериала с соединениями на шпонках, врубках, болтах и т. п. | fir frame (кроме гвоздей) |
railw. | контейнер для разгрузки почты и т. п. | cargotainer |
offic. | коробка и т. п. для входящих бумаг | in basket |
gen. | костюмы и т. п. для ношения дома | playclothes |
Makarov. | коэффициент учитывает трение, турбулентность и т.п. | the coefficient corrects for friction, turbulence, etc. |
qual.cont. | критерий п из т | n-out-of-m logic |
amer. | кричать и т. п. в микрофон | overmike |
gen. | крючок для подвешивания чайника и т. п. над очагом | chimney-hook |
gen. | курс и т. п. политиканство | politicking |
Makarov. | лечебное и т.п. учреждение | institution |
EBRD | либерализация рынка капитала, или снятие ограничений на мобильность капитала, таких как установление пределов процентных ставок, квот и т.п. | capital market liberalization - (raf) |
cleric. | литургия с пением молитв и т. п. на народные мотивы | folk mass |
Makarov. | лица свободной профессии или интеллигентного труда – адвокаты, врачи, архитекторы, преподаватели и т.п. | the professional classes |
Makarov. | лицо, имеющее разрешение, патент и т.п. | licensee (особ. на торговлю спиртными напитками) |
tech. | любой зонд для измерения физических условий – на больших высотах, под землёй, внутри организма и т.п. | sonde (произносится [ˈsЭnd\] Godzilla) |
Makarov. | люди, чья деятельность идёт вразрез с эстетическими критериями и т.п. | underground (особ. сторонники модернистского искусства) |
railw. | магнитное устройство для очистки от железных гвоздей и т. п. | magnetic sweeper |
gen. | места и т. п. раньше другого | preoccupation |
Makarov. | места членов парламента и т.п. в зале заседаний | floor |
econ. | место для размещения предприятия, фирмы и т.п. требующее наименьших затрат | cost effective locale |
Makarov. | метить с помощью ярлыка и т.п. | tally (что-либо) |
food.ind. | моечная для инвентаря, арматуры и т.п. | equipment cleaning room |
gen. | молодая привлекательная спутница, сопровождающая на приёмах, банкетах и т.п. | arm candy (Marina Lee) |
med. | на кожу и т. п | paints |
gen. | набор и т. п. из восьми одинаковых копий | octuplicate |
gen. | набор и т. п. из восьми одинаковых предметов | octuplicate |
gen. | набор и т. п. из восьми одинаковых предметов или копий | octuplicate |
gen. | надувная подушка и т. п. для обучающихся плавать | float |
Makarov. | наносить краску, смазку и т.п. кистью | brush on a paint, grease (etc.) |
Makarov. | наносить краску, смазку и т.п. толстым или тонким слоем | give a thick or a thin coat of paint, grease (etc.) |
Makarov. | наносить краску, смазку и т.п. толстым или тонким слоем | apply a thick or a thin coat of paint, grease (etc.) |
electr.eng. | напр. п.т. | DC voltage (MichaelBurov) |
electr.eng. | напр. п.т. | direct voltage (MichaelBurov) |
electr.eng. | напряжение п.т. | DC voltage (MichaelBurov) |
electr.eng. | напряжение п.т. | direct voltage (MichaelBurov) |
gen. | наследование и т. п. по женской линии | matriliny |
law | национальностей и т.п. | intermarriage |
Makarov. | не поддающийся улаживанию путём компромисса и т.п. | uncompromisable (о судебном деле) |
nautic. | небольшие грузы, используемые для заполнения свободного пространства между бочками, кипами и т.п. | broken stowage |
gen. | нелепый обычай и т. п., от которого ни за что не хотят отказаться | mumpsimus |
progr. | нечто часто используется как вторая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п. | bar (часто используемый сленг (e.g. BarClass bar = new BarClass()) см. также foo, baz, quux.) |
gen. | нечто часто используется как первая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п. | baz (часто используемый сленг (e.g. BazClass baz = new BazClass()) см. также foo, bar, quux .) |
gen. | нечто часто используется как третья метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п. | bazz (то же самое, что baz) |
gen. | нечто часто используется как четвёртая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п. | qux (часто используемый сленг (e.g. QuxClass qux = new QuxClass()) см. также foo, bar, baz .) |
gen. | нечто часто используется как четвёртая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п. | quux (часто используемый сленг (e.g. QuuxClass quux = new QuuxClass()) см. также foo, bar, baz .) |
gen. | никогда в жизни! и т.п | I never (восклицание возмущения Inna Oslon) |
polit. | новая линия поведения в политике и т.п | a new departure (bigmaxus) |
wood. | облагороженная древесина, стабильность размеров которой и некоторые другие качества улучшены тепловой обработкой под давлением синтетическими смолами и т п | improved wood |
wood. | облагороженная древесина, стабильность размеров которой и некоторые другие качества улучшены тепловой обработкой под пропиткой синтетическими смолами и т п | improved wood |
construct. | обработка бетонной поверхности волочением брезента, мешковины и т. п. | drag finish |
Makarov. | образ жизни, обычаи и т.п. характерные для европейского континента | continentalism (в отличие от образа жизни на Британских о-вах) |
Makarov. | образовывать струйки, завитки, султаны и т.п. | plume (дыма, пара, брызг) |
amer., inf. | обращение и т. п. активный общественник | joiner |
O&G, sakh. | обслуживающая фирма фирма, выполняющая цементирование, каротаж, гидроразрыв и т.п. | service company |
Makarov. | объединение бывших военнослужащих, поставляющее швейцаров, курьеров и т.п. | the Corps of Commissionaires (основано в Лондоне в 1859 г.) |
Makarov. | одевать ребёнка в платьице и т.п. вместо пелёнок | short-coat |
tradem. | нариц. тж одежда для йоги, фитнеса (и т.п. | lululemon (от названия американского бренда спортивной одежды премиум-класса Lily Snape) |
Makarov. | одобрение резолюции, кандидатуры возгласами с мест, аплодисментами и т.п. | acclamation (без формального голосования) |
Makarov. | опасность возникновения пожара, взрыва, задымления и т.п. в здании | hazard of contents hazard |
gen. | организации и т. п. "инсайдер" | insider |
media. | организация, подбор актёров, установка декораций, репетиция, запись и т.п. в процессе подготовки программы или рекламы | production |
gen. | орудие и т. п. | casualty |
Makarov. | осаждаться, разлагаться и т.п. на аноде | deposit, decompose etc. at the anode (при электролизе) |
Makarov. | особая реакция шерсти, шёлка и т.п. на красители | the different dispositions of wool, silk, etc. to unite with the colouring particles |
gen. | особенности и т. п. рыцарского романа | romantic |
med. | особое состояние, предшествующее приступам эпилепсии, истерии,мигрени и др. и имеющее различные проявления: чувство онемения, обдувания ветром, звона в ушах и т. п. | aura (Lena Nolte) |
Makarov. | осуществляемый, проводимый и т.п. вне стен учреждения | outdoor (и т.п.) |
gen. | от французского "decouper" – вырезать, вид декоративного искусства, в котором бумажные вырезки используются для создания различных картинок нa мебели, стенах и т.п. | decoupage (Встретилось в книге "From The Corner Of His Eye" by Dean Koontz : "For pottery, he would require a potter's wheel and a cumbersome kiln; and DECOUPAGE was too messy, with all the glue and lacquer. assessor) |
Makarov. | отбеливание покрытых пятнами материалов, таких как ткани, домашние твёрдые поверхности, включая раковины, туалеты и т.п. и даже зубы | bleaching stained substrates such as clothes, household hard surfaces including sinks, toilets and the like, and even dentures |
construct. | ответственность за качество изготовляемых изделий, элементов конструкций и т. п. | products liability |
gen. | отдалённые от центра и т. п. отдалённая стоянка | outstation |
law | отказ от мысли и т.п. | dismissal |
gen. | относящийся к культурам разных народов, групп и т. п. связанный с сопоставлением разных культур | cross-cultural |
libr. | в классификации отражение предмета в классе отделе не целиком, а в виде совокупности необъединённых, несвязанных подклассов подотделов и т.п. | disjunctive incidence (Ранганатан) |
gen. | отрицательная черта характера и т. п. | negative |
gen. | очаг военной и т. п. опасности | hot spot |
chem. | очищать от кислот, солей и т. п. промывкой | edulcorate |
Makarov. | очко, выигранное одним ударом, броском и т.п. | ace (теннис, гандбол) |
amer. | павильон в парке с игральными автоматами, кривыми зеркалами и т. п. "павильон смеха" | fun house |
gen. | пальто и т. п. средней длины | midi (до середины икры) |
Makarov. | парк отдыха с аттракционами, оборудованием и т.п. посвящённый одной теме | theme park (часто детский) |
food.ind. | пачечная бумага для сигарет и папирос и т.п. | tobacco paper |
oil | Пceвдoбoкoвoй кapoтaж | Pseudolaterolog (glenfoo) |
gen. | п.г.т. | small town (MichaelBurov) |
gen. | п.г.т. | township (MichaelBurov) |
gen. | пелерина и т. п. из соболей | sable |
Makarov. | первая, вторая и т.п. очередь строительства | the first, second, etc. phase of a project |
Makarov. | первая, вторая и т.п. очередь строительства | first, second etc. phase of a project |
Makarov. | перевод рисунка и т.п. на другую поверхность | transfer |
Makarov. | передача, доведение до аудитории и т.п. | projection (мысли, образа и т.п.) |
gen. | передачи на темы об искусстве, науке и т. п. познавательные программы | educational television (без рекламных объявлений) |
Makarov. | передвинуть десятичную запятую на один, два и т.п. знака вправо или влево | move the point one, two etc. decimal places right or left |
Makarov. | перескакивать, резко переходить от одного предмета и т.п. к другому | leap |
O&G | Пpиxвaтooпpeдeлитeль | Stuck-Point Indicator (SIT glenfoo) |
O&G | Пpиxвaтooпpeдeлитeль | SIT (Raz_Sv) |
oil | пpиxвaтooпpeдeлитeль | free-point indicator tool (FPIT; определение тoчки пpиxвaтa бypoвой кoлoнны, мyфты HKT или oбcaднoй кoлoнны glenfoo) |
gen. | пластинки и т. п. воспроизведение | replay (магнитофонной записи) |
econ. | платить по счёту в гостинице и т.п. | check out |
Makarov. | платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу и т.п. | the up platform |
sport. | победа в трёх забегах и т. п. подряд | hat trick |
Makarov. | повесть, роман и т.п. с продолжением | continued story |
Makarov. | погоня за преступником и т.п. на автомобиле | chase (кино) |
Makarov. | подавать по желобам, скатам и т.п. | chute (что-либо) |
law | подготовленный к подписанию королём патент с пожалованием, назначением и т.п. | bill |
Makarov. | поддерживать, одобрять и т.п. на словах | give lip service |
Makarov. | поджечь жилище и т.п. | burn out (чтобы заставить его обитателей уйти) |
amer. | подручный повара, кашевара и т. п. поварёнок | cookee |
Makarov. | поезд, автобус и т.п. идущий в большой город, в столицу или на север | up |
amer., Makarov. | пожарная тревога, объявляемая по телефону, радио и т.п. | still alarm (а не с помощью обычного сигнала) |
amer., Makarov. | пожарная тревога, объявляемая по телефону, радио и т.п. | still (а не с помощью обычного сигнала) |
gen. | покрытый мякиной и т. п. засорённый кострой | chaffy |
gen. | политика и т. п. республиканской партии | republicanism |
gen. | положение главы клана и т. п. положение вождя | chiefship (племени) |
inf. | поместили на разместили на – стенд, обложку и т.п. | wad on (raveena2) |
Makarov. | ... попадание влаги, пыли, грязи и т.п. | ingress of moisture, dust, dirt etc. into (в механизм, аппарат) |
Makarov. | поросёнок, цыплёнок и т.п. для жаркого | roaster |
Makarov. | порошок для кекса, пудинга и т.п. | cake mix (полуфабрикат) |
Makarov. | порошок или брикет для кекса, пудинга и т.п. | cake mix (полуфабрикат) |
gen. | портить картины, предметы мебели и т. п. для придания им более старого, "антикварного" вида | distress (karpova) |
Makarov. | пособия неимущим, живущим самостоятельно (не в домах призрения / / и т.п. | outdoor relief |
media. | постоянство усиления в канале в зависимости от наличия изменений в результате старения, питающих напряжений, температуры и т.п. | channel-gain stability |
ecol. | посёлки из бараков, времянок и т. п. | shanty towns |
med. | потеря зрения и т. п. от чрезмерного употребления хинина | quinism |
gen. | предполагаемый подписчик и т. п. | prospect |
Makarov. | предприниматель, разведывающий нефть, газ и т.п. наугад | wildcatter |
Makarov. | предприятие и т.п. загрязняющее воду, атмосферу | contaminator (и т.п.) |
gen. | представитель по связям с прессой, общественностью и т. п. агент по печати и рекламе | press agent (фирмы, кинозвезды) |
Makarov. | предупреждение о приближающемся циклоне, тайфуне и т.п. | storm warning (по радио) |
tech. | преобразование П-образной схемы в Т-образную | pi-T transformation |
tech. | преобразование Т-образной схемы в П-образную | tee-to-pi transformation |
tech. | преобразование Т-образной схемы замещения в П-образную | T-to-pi transformation |
tech. | преобразование Т-образной схемы замещения в П-образную | tee-to-pi transformation |
tech. | преобразование Т-образной цепи в П-образную | tee-to-pi transformation |
Makarov. | пресс-релиз, заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистам | release |
Makarov. | пресс-релиз, заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистам | press release |
gen. | прибавление коньяка, рома и т. п. в кофе | lacing |
gen. | приверженец традиционных представлений об искусстве, культуре и т. п. человек с отсталыми вкусами | middlebrow |
gen. | приверженность традициям, общепринятым понятиям и т. п. традиционность | conformism (в искусстве) |
gen. | приветствие и т. п. на бампере | bumper sticker (на полосе гуммированной бумаги) |
gen. | придание непроницаемости, стойкости и т. п. | proofing |
EBRD | приказ суда раскрыть коммерческую тайну для установления личности нарушителя авторских прав и т.п. | Norwich Pharmacal order |
Makarov. | прикрепляемый с помощью шнурка, ленточки и т.п. | tie-on (об этикетке и т.п.) |
Makarov. | принятие принципов и т.п. | subscription (скреплённое личной подписью) |
gen. | приспособление или инструмент для рубки, резки и т. п. | chopper |
law | причиняющий вред правам, интересам и т.п. | prejudicial |
gen. | проверять теории, данные и т. п. с использованием различных методов | crosscheck |
gen. | проводимый с обходом всех домов, квартир и т. п. | house-to-house |
wood. | производство плёнок, листов, плит и т.п. материалов непрерывной длины путём пропуска термопластичного материала через зону нагрева, а затем через штамп требуемой формы с немедленным последующим охлаждением | plastic extrusion |
gen. | противоречащие друг другу взгляды, представления и т. п. | mixed messages (LeoBlume) |
law | прохода и т.п. | right of passage |
econ. | процент, отчисляемый с фунта стерлингов при расчётах, сделках и т.п. | poundage |
electr.eng. | п.т. | DC current (MichaelBurov) |
electr.eng. | п.т. | direct voltage/current (MichaelBurov) |
electr.eng. | п.т. | direct current (MichaelBurov) |
law | п.т.р. | legal and technical work (правовая и техническая работа (нотариус) Mukhatdinov) |
gen. | публичный дом и т. п. через раздвижную панель в стене | panel-thief |
auto. | путевой лист с указанием груза, его количества, маршрута перевозки и т. п. данных | waybill |
O&G | Пepфopaтop HKT | Tubing Puncher (TP glenfoo) |
Makarov. | пыль, ворсинки и т.п. | house moss (под мебелью) |
gen. | равновесие и т. п. выводить из состояния покоя | disturb |
gen. | Разговор родителей с детьми о сексе и т.п. | birds-and-the-bees (Birds-and-the-bees lecture М. Захер) |
libr. | разметка оригинала и т.п.выделение | marking out (шрифтом, подчеркиванием) |
Makarov. | разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т.п. | the peddler went round with his goods |
law | разрешение таможни на перевозку грузов на лихтерах и т. п. с судна на берег и с берега на судно | boat note |
Makarov. | раковины моллюсков и т.п. используемые при разведении устриц для оседания молоди | culch |
construct. | распоряжение о доставке материалов, выполнении ряда работ по оснащению стройплощадки и т. п. | field work order |
libr. | распределение на основе той же классификационной системы материала, который в первую очередь подразделён по размеру издания, характеру и т.п. | parallel classification (Хэррод) |
gen. | рассказ и т. п. | telescope |
gen. | рассказы и т. п. о чьей-либо личной жизни | personalias |
Makarov. | рассказы и т.п. о чьей-либо личной жизни | personalia |
gen. | рассмотрения и т. п. познаваемый | scrutable |
gen. | расставить заставы и т. п. | picket |
econ. | расходы, связанные со сбором и доставкой товаров, корреспонденции и т.п. | collection and delivery |
gen. | расширение своей власти, могущества и т. п. увеличение своего богатства | self-aggrandizement (за счёт других) |
gen. | рекламный автофургон с буклетами, подарками, образцами местной продукции и т. п., раздаваемыми приезжим или новым поселенцам | welcome wagon |
gen. | решать проблему и т. п. сообща | brainstorm |
Makarov. | риски на шкале нанесены через каждые 5 град., 10 град. и т.п. | the dial is marked every 5 deg., 10 deg., etc. |
Makarov. | риски на шкале нанесены через каждые 5°, 10° и т.п. | the dial is marked every 5°, 10° etc. |
Makarov. | родственное по структуре, свойствам и т.п. | ally (что-либо) |
gen. | ром и т. п. в кофе | lace |
gen. | ром и т.п. в кофе | lace |
gen. | роман и т. п. на избитую тему | chestnut |
gen. | с доходом и т. п. во столько-то фунтов стерлингов | pounder |
gen. | садист, упивающийся чужим горем, позором и т. п. растлённая личность | ghoul |
O&G, oilfield. | самоходная установка на грузовом шасси (песковоз, автоцистерна, установка Rig Assist фирм. для КРС под давлением и т.п. | bodyload (Dorian Roman) |
libr. | в классификации система терминов, применяемых для наименования классов отделов и т.п. или изолатов | terminology (Ранганатан) |
libr. | в классификации система терминов, применяемых для обозначения классов отделов и т.п. или изолатов | terminology (Ранганатан) |
gen. | скатерть и т. п. из байки | baize |
arts. | скульптор и т. п. периода кватроченто | quattrocentist |
construct. | слой битума на нижней поверхности рубероида, пергамина и т. п. | back coating |
gen. | служебное слово, указывает на средство и т. п. | over (I heard it over the radio – я слышал это по радио) |
mil., WMD | см. выше и т.п. | subject as above |
gen. | снятое с поста и т. п. он сейчас никто | non-person |
Makarov., hunt. | собаки травили лису, зайца и т.п. | the dogs were in full cry |
gen. | собирать и т. п. на конвейере | conveyorize |
gen. | собрание верующих в церкви и т. п. в знак протеста | pray-in (с проповедями, молитвами) |
Makarov. | собрание картин и т.п. временно предоставленных владельцами для выставки | loan collection |
Makarov. | совместная жизнь студентов и т.п. | chummery (в одной комнате) |
slang | сокращение от am not, is not, are not, have not и.т.п. | innit (Максим Д.) |
Makarov. | солома и т.п. для защиты от холода | litter (растений и т.п.) |
Makarov. | соломенная и т.п. подстилка | litter (для скота) |
Makarov. | сооружение вала, стены, рва и т.п. | circumvallation (вокруг чего-либо – для обороны) |
gen. | сопровождение молодой девушки на балы и т. п. вывоз в свет | chaperonage (пожилой женщиной) |
gen. | соревнования, дискуссия и т. п., в которых может участвовать любой | free-for-all |
gen. | состоящий из восьми одинаковых предметов, частей и т. п. восьмикратный | octuplicate |
Makarov., inf., amer. | сотрудник ФБР и т.п. | the law |
gen. | списки наиболее популярных пластинок, книг и т. п. список шлягеров, бестселлеров | chart |
law | список законопроектов, резолюций и т. п. в порядке их постановки на обсуждение палаты законодательного органа, действующей как комитет | Calendar of Bills and Resolutions |
gen. | список кинофильмов, книг и т. п. признанных подходящими для детей | white list |
gen. | список кинофильмов, книг и т. п. признанных подходящими для подростков | white list |
gen. | список кинофильмов, книг и т. п., признанных подходящими для подростков или детей | white list |
sexol. | сплошинг (форма фетишизма,которая выражается в эротических играх, занятиях сексом, когда тела участников вымазаны кремом от торта и т.п | sploshing (andreon) |
Makarov. | спортивное, туристское и т.п. снаряжение | kit |
gen. | спортсмен и т. п. высшего класса | big-timer |
busin. | способы побуждения клиента купить большее количество товара, более дорогой товар, и т.п. | upselling (Lu4ik) |
libr. | справки о литературе в конце главы, части и т.п | references |
gen. | средство для удаления пятен и т. п. экстрактор | cleaner (для жира) |
Makarov. | становиться линейным относительно времени, состава и т.п. | become linear in time, composition (etc.; об уравнении) |
gen. | статьи и т.п. и продающее их различным газетам для одновременной публикации | syndicate |
gen. | ступенька омнибуса и т. п., на которой стоит кондуктор | monkey-board |
gen. | стёганая и т. п. прокладка под скатерть | hushcloth (на обеденный стол) |
gen. | сутажа и т. п. петля из шнура | frog |
busin. | суточные на питание и т.п. в сумме | a per diem for meals etc. |
math. | т. п. | similarly |
gen. | т / п | custom unit |
tech. | т. п. н. | kilobase pairs |
oil | Kapoтaж гpaдиeнтa ПC | SP Gradient Logging (гпc glenfoo) |
archit. | в романской архитектуре Италии XII-XIII века тип декоративной мозаики из мрамора с включением цветных камней, смальты, цветного стекла, позолоты и т.п. | cosmati work |
railw. | тормоз с фрикционной поверхностью из феродо и т. п. материала | brake fabric |
dril. | точное определение какой-либо точки, зоны и т. п. | pin point |
gen. | т.п. | such (указывает на одинаковое, типовое множество объектов, в значении kind, stuff и т.д.: wood, glass and such – дерево, стекло и т.д.) |
math. | т.п. | n. тому подобное similarly |
cust. | т/п | customs point (таможенный пункт (пост) Aleksandra007) |
gen. | т.п. | etc. |
O&G, oilfield. | т.п.ж. | conductor (токопроводящя жила chunya) |
Makarov. | т.п.н. | kb (kilobase; тысяча пар нуклеотидов) |
Makarov. | т.п.н. | kbp (kilobase pairs; тысяча пар нуклеотидов) |
Makarov. | т.п.н. | kilobase pairs (kbp; тысяча пар нуклеотидов) |
Makarov. | т.п.н. | kilobase (kb; тысяча пар нуклеотидов) |
biol. | т.п.н. | kilobase (pairs) |
Makarov. | т.п.н. тысяча пар нуклеотидов | kbp (kilobase pairs) |
Makarov. | т.п.н. тысяча пар нуклеотидов | kilobase (kb) |
Makarov. | т.п.н. тысяча пар нуклеотидов | kb (kilobase) |
genet. | т.п.о. | kBp (тысяч пар оснований VladStrannik) |
Makarov. | традиционная погоня за преступником и т.п. на автомобиле | chase (кино) |
ital. | трубочки из теста с мясной, сырной и т. п. начинкой | cannelloni |
comp. | oтcтyп | indent |
gen. | убедить покупателя купить в нагрузку к приобретаемому товару ещё какие-нибудь к нему расходники, аксессуары и т. п. | cross-sell (см. также upsell shoorah) |
Makarov. | увеличивать содержимое счётчика, регистра и т.п. на один, два | increment the counter, register (etc.) by one, two (etc.; и т.п.) |
gen. | удобная возможность увильнуть от выполнения обещания и т. п. удобный предлог | escape hatch |
hist. | уздечки и т. п. шорник | lorimer |
libr. | украшать рамками и т.п. | embellish (заглавные буквы и т.п.) |
Makarov. | умение дать правильную моральную оценку поступку и т.п. | the moral sense |
gen. | умение разбираться в ценах, товарах и т. п. опытность покупателя | consumership |
gen. | умение разбираться в ценах, товарах и т. п. опытность потребителя | consumership |
gen. | умение разбираться в ценах, товарах и т. п. опытность потребителя или покупателя | consumership |
Makarov. | упаковывать в ящики и т.п. | crate (особ. в решётчатую тару) |
gen. | уполномоченный по продвижению проекта и т. п. толкач | expediter |
gen. | урождённо русско-, англо-и. т. п. язычный | native speaker (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | устанавливать отсчёт на половине, одной трети и т.п. длины шкалы с помощью потенциометра | set a potentiometer for a meter indication about half-scale, one-third of the scale (etc.) |
dril. | устройство для перемещения бурового раствора из приёмных ёмкостей, амбаров и т. п. | jet gun |
slang | устройство и т. п. таинственное явление | black box |
archit. | уступ на скале и т. п. | shelf |
econ. | уступка акции, облигации и т.п. при которой на документе не указывается имя нового владельца | assignment in blank |
facil. | участок сварки и хранения т / п труб | jointing staging (сварка двойных труб для трубопроводов) |
Makarov. | учёный и т.п. на борту космического корабля | nonastronaut |
Makarov. | учёт подачи воды, газа, тепла и т.п. по квартирам, зданиям | water, gas, steam costing system |
Makarov. | учёт подачи воды, газа, тепла и т.п. по квартирам, зданиям | water, gas, steam costing |
gen. | фактический автор статей и т. п., подписанных другими лицами | wordsmith |
Makarov. | фильм и т.п. показываемый в дополнение к основному | cofeature |
gen. | фильм с убийствами, погонями и т. п. низкопробный приключенческий фильм | cops and robbers |
fin. | финансирование за счёт самой компании-торговца, -поставщика и т.п. | merchant-based financing (подразумевая, напр., торговый кредит либо финансирование инвестиционного проекта никуляк) |
gen. | хлеб, сыр и т. п., которые хорошо подрумяниваются | toaster (или плохо) |
gen. | ходить и т. п. легко и быстро | pitter-patter |
econ. | хозяин гостиницы и т.п. | landlord |
tech. | цепочки и т. п. | captive cap |
gen. | человек, потерявший былую популярность, красоту и т. п. "бывший" | has-been |
Makarov. | чемоданы, сумки и т.п. облегчённого типа | airplane luggage (для авиапутешествий) |
gen. | читать и т. п. петь монотонно | drone |
amer., inf. | член многих организаций, клубов и т. п. человек, охотно подписывающий воззвание | joiner |
Makarov. | шкала отградуирована через каждые 5 град., 10 град. и т.п. | the dial is marked every 5 deg., 10 deg., etc. |
Makarov. | шкала отградуирована через каждые 5°, 10° и т.п. | the dial is marked every 5°, 10° etc. |
Makarov. | шкала оцифрована через каждые 5 град., 10 град. и т.п. | the dial is numbered every 5 deg., 10 deg., etc. |
Makarov. | шкала оцифрована через каждые 5°, 10° и т.п. | the dial is numbered every 5°. 10°, etc. |
gen. | шкаф и т. п., которым можно отделить часть комнаты | room divider |
gen. | штаб-квартира местного политического, профсоюзного и т. п. босса | poolroom |
amer., Makarov. | штаб-квартира местного политического, профсоюзного и т.п. босса | pool hall |
construct. | щитовая дверь с заполнением из целлюлозных волокнистых сеток, бумажных сот и т. п. | mesh-core door |
gen. | экран и т. п. для защиты | screen (от чего-либо) |
gen. | юбка и т. п. с запахом сзади | backwrap |