Russian | English |
автор "причесал" язык пьесы | the author tamed the language in the play |
авторство пьес Шекспира часто приписывалось Бэкону | Shakespeare's plays have often been attributed to Bacon |
актёрский экземпляр пьесы | acting copy (с подробными ремарками к роли) |
аранжировать пьесу для скрипки | arrange a piece for the violin |
аранжировать пьесу для скрипки | arrange a piece for tb violin |
в библиотеке есть первый фолиант пьес Шекспира | the library holds the first folio of Shake-speare's plays |
в его новой пьесе много оригинального | there is a lot of fresh material in his new play |
в его пьесе прослеживаются особенности шекспировской драматургии | his play is a throw-back to Shakespearian drama |
в основе большинства киносценариев лежат романы, пьесы и музыкальные комедии | most properties come from such sources as novels, plays and musical comedies |
в пьесе говорилось о моральном падении честного человека | the play was about the fall of an honest man |
в пьесе много язвительного юмора | the play contains a lot of epigrammatic humour |
в пьесе плохой конец | the play has a bad ending |
в пьесе рассказывается история баснословно богатой женщины | the play tells the story of a fabulously wealthy woman |
в пьесе счастливый конец | the play has a happy ending |
в репертуаре Королевской шекспировской труппы много современных пьес | the Royal Shakespeare Company also have many modern plays in their repertoire |
в этой пьесе она была занята в эпизодах | she had a bit part in the play |
вариант, который сейчас используется при постановке пьесы, сильно отличается от оригинала | the acting copy is much altered from the old play |
везде кричали, что пьеса – настоящий шедевр | the play was hailed as a work of art |
везде кричали, что пьеса – настоящий шедевр | play was hailed as a work of art |
включать драматические сцены в пьесу | introduce dramatic situations into the play |
включать иронические сцены в пьесу | introduce ironic situations into the play |
включать напряжённые сцены в пьесу | introduce tense situations into the play |
включать романтические сцены в пьесу | introduce romantic situations into the play |
вносить драматические сцены в пьесу | introduce dramatic situations into the play |
вносить иронические сцены в пьесу | introduce ironic situations into the play |
вносить напряжённые сцены в пьесу | introduce tense situations into the play |
вносить романтические сцены в пьесу | introduce romantic situations into the play |
во втором акте действие пьесы еле-еле ползло | the play just plodded along in the second act |
возобновить постановку старой пьес | revive an old play |
возобновлять постановку старой пьесы | revive an old play |
воскрешать пьесу | revive a play |
восстанавливать пьесу | revive a play |
Впервые пьесу поставил в Лондоне мистер Годфри Тирл | the play was first performed in London under the direction of Mr. Godfrey Tearle |
вполне пристойная пьеса | quite a proper play |
всегда современная тема пьесы | the play's dateless theme |
вставная сцена, ничего не прибавляющая к пьесе | extraneous scene that adds nothing to the play |
вставная сцена, ничего не прибавляющая к пьесе | an extraneous scene that adds nothing to the play |
вся пьеса была исполнена с большой аккуратностью | the whole play was executed with great precision |
вся пьеса была сыграна ужасающе | the whole play was appallingly acted |
всякий раз, когда её пьесу показывают по телевидению, она получает роялти | she gets a royalty cheque every time her play is shown on TV |
вчера пьеса шла последний раз | the performance closed last night |
вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу | you can slip in after the first piece of music is played |
вы сделали всё возможное, чтобы погубить его пьесу | you've done all you can to crab his play |
выбор момента для премьеры новой пьесы | timing of the release of a new play |
выбор момента для премьеры новой пьесы | the timing of the release of a new play |
выбрать себе роль в пьесе | take a role in a play |
выход, конечно, если автор сам ставит свою пьесу | the remedy of course is for the author to direct his own play |
главная картина пьесы | the main scene of the play |
главная сцена пьесы | the main scene of the play |
главный герой пьесы появляется на сцене только во втором акте | the main character in this play does not come in until the second act |
глубокое впечатление, производимое пьесой на аудиторию | grip of a play on the audience |
город большой охотник до новых пьес | the town is sharp-set on new plays |
город очень жаден до новых пьес | the town is sharp-set on new plays |
группа начала играть быструю, громкую пьесу | the band was starting to play a fast, loud number |
давайте посмотрим всю пьесу сначала | let's run through the whole play from the beginning |
давать пьесу | act a play |
дать пьесу | act a play |
действие пьесы крутится вокруг борьбы двух женщин | the action of the play revolves around the struggle between two women |
действие пьесы происходит в лагере для военнопленных во время войны | the play has its setting in a wartime prison camp |
действие пьесы сосредоточено на противостоянии двух женщин | the action of the play centres on the struggle between the two women |
делать купюры в пьесе | make cuts in a play |
дети ставят пьесу и покажут её на следующей неделе | the children are getting up a play for next week |
его новая пьеса прошла с огромным успехом | his new play has been greeted with great eclat |
его новая пьеса – сплошное дерьмо | his new play's all punk |
его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям | his presentation of the play suffers from an overclose attention to details |
его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям | his presentation of the play suffers from an over-close attention to details |
его пьеса была адаптирована для детей | his play was been adapted for children |
его пьеса имела большой успех | his play was a great success |
его пьеса явно имела успех | his play was a pronounced success |
его пьесы держатся на сцене более трёх веков | his plays have endured for more than three centuries |
его пьесы полны блестящего остроумия | his plays are full of witty repartee |
его стихи нельзя равнять с его пьесами | his poems cannot be equated with his plays |
единственный выход в данной ситуации – чтобы автор сам поставил свою пьесу | the remedy of course is for the author to direct his own play |
завтра состоится предварительный просмотр его новой пьесы | his new play is previewing tomorrow |
заключительная сцена пьесы | the closing scene of the play |
запретить пьесу | ban a play |
запретить пьесу | ban play |
зрители были без ума от новой пьесы | the audiences went wild over the new play |
и пьеса, и фильм идут в Лондоне при заполненных до отказа залах | both the play and film are now drawing capacity houses in London |
играть в пьесе | play-act |
играть роль кого-либо в пьесе | act the part of someone in a play |
идейное содержание пьесы | the message of a play |
из текста пьесы убрали все ремарки, оставив только слова персонажей | all stage instructions were removed from the play thus leaving only the spoken text |
избавиться от какого-либо героя в пьесе | kill off a character |
интерпретация пьесы актёрами | the interpretation of a drama by the actors |
критики встретили эту пьесу равнодушно | the critics reaction to the play was tepid |
критиковать пьесу | criticize a play |
лишние слова в пьесе | otiose lines in a play |
Макбет и на половину не так плох, как он изображён в пьесе | Macbeth is not half so bad as the play makes him |
место и время действия пьесы | the locale and period of the play |
место и время действия пьесы | locale and period of the play |
мне влетело за то, что я заснул в шезлонге во время пьесы | I was roasted for falling asleep in a deck-chair during play |
музыкальные интерлюдии не очень соответствовали самой пьесе | the musical interludes don't really fit in with the rest of the play |
на новую пьесу народ валом валил | the new play proved a great draw |
на новую пьесу народ валом валил | new play proved a great draw |
на пьесу были самые разные рецензии | the play had varied reviews |
набросать идею пьесы | knock out an idea for a play |
над этой пьесой он упорно трудился много месяцев | on this play he expended many strenuous months |
написать положительную рецензию на пьесу | write a favourable review of a play |
наскоро состряпанная пьеса | nailed-up drama |
начать репетировать пьесу | put a play into rehearsal |
не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры | could you give me the names of some good plays to go to, played great players |
незаконченная пьеса | uncompleted play |
некоторые также утверждают, что пьесу изуродовали цензоры, вырезавшие побочную сюжетную линию | some argue, too, that the play had been mutilated by the censors, who cut the sub-plot |
неожиданно эта пьеса стала гвоздём сезона | the play was the sleeper of the season |
неожиданно эта пьеса стала гвоздём сезона | play was the sleeper of the season |
непристойная пьеса | shameless play |
несценичная пьеса | unactable play |
новая пьеса пользовалась большим успехом | the new play proved a great draw |
новая пьеса пользовалась большим успехом | new play proved a great draw |
новая пьеса провалилась полностью | the new play was a total bomb |
объявить о пьесе | announce a play |
обычно эту пьесу приписывают Шекспиру | that play generally goes under the name of Shakespeare |
одна актриса не делает пьесы | one actress does not make a play |
он был в восторге от пьесы | he raved about the play |
он был режиссёром театральной постановки этой пьесы | he directed a theatrical presentation of the play |
он видел этого актёра в роли фата в пьесе эпохи Реставрации | he saw that actor playing the fop in a Restoration play |
он горячий сторонник фестивалей, потому что они являются своего рода рынком для его пьес | he is a booster of festivals because they are markets for his plays |
он досмотрел пьесу до третьего акта | he watched the play as far as the third act |
он любит ходить в театр, но пьеса, которую мы посмотрели вчера. не в его вкусе | he likes to go to the theatre, but that play we saw yesterday wasn't his cup of tea |
он написал две пьесы в соавторстве с кем-то другим | he had written a couple of plays coauthored with somebody else |
он пишет рассказы, но его любимой формой являются пьесы | he writes stories but the theatre is his favourite medium |
он предложил ей большую роль в пьесе | he offered her a large part in the play |
он придумал фабулу пьесы | he constructed the plot of the play |
он пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес | he is trying to get me to angel one of his plays |
он ставил пьесы Шекспира | he produced Shakespearean plays |
он также утверждает, что пьесу изуродовали цензоры, вырезавши побочную сюжетную линию | he argues, too, that the play had been mutilated by the censors, who cut the subplot |
она была в диком восторге от пьесы | she went into raptures over the play |
она получила целый поток хвалебных откликов на свою пьесу | she received a gush of praise for her play |
они подправили пьесу так, чтобы она устраивала публику | they doctored the play to suit the audience |
они прослушали её для роли в школьной пьесе | they auditioned her for a part in the school play |
оркестр играл современную пьесу | the orchestra played a modern composition |
освистать пьесу | hiss at an a play |
освистать пьесу | hiss at a play |
освистать пьесу | damn a play |
освистать пьесу | hiss an a play |
основной конфликт пьесы – противостояние двух женщин | the action of the play centres on the struggle between the two women |
первая картина пьесы | the first scene of the play |
первая сцена пьесы | the first scene of the play |
первое представление этой пьесы состоялось в марте | the play had its first performance in March |
первый акт был "вырезан" из пьесы | the first act was scissored out of the play |
переделать новеллу в пьесу | adapt a novel for the stage |
переделать рассказ в пьесу | arrange a story as a play |
переделать рассказ в пьесу | adapt a story for the stage |
переиначивать пьесу | tamper with a play |
переложить музыкальную пьесу для скрипки | set |
песни в пьесах Шекспира играют второстепенную роль | songs are essentially accidental to Shakespeare's plays |
писать пьесы | write for the stage |
писать рецензию на пьесу | review a play |
по нему видно, что он очень увлечён своей ролью в пьесе | he seems very enthusiastic about his role in the play |
под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче | what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches |
подвергать пьесу резкой критике | pan a play |
подвергнуть жесткой критике новую пьесу | pan the new play |
показывать пьесу | stage a play |
показывать пьесу | present a play |
показывать пьесу | put on a play |
показывать пьесу | produce a play |
показывать пьесу | perform a play |
после начала пьесы | after the beginning of the play |
после окончания пьесы я пошёл за кулисы, чтобы принести ей свои поздравления | after the piece was over, I went round to offer her my congratulations |
последняя часть пьесы кажется затянутой и скучной | the last part of the play drags |
последовательная смена эпизодов в пьесе | progression of incidents in a play |
посмотреть пьесу | see a play |
поставить на сцене новую пьесу | put on a new play |
поставить новую пьесу | put on a new play (на сцене) |
поставить пьесу | stage a play |
поставить пьесу | get up a play |
постановка пьесы сопровождалась очень вычурным освещением | the play had very arty lighting |
похоже, он воспринимает себя как часть модной пьесы | he seemed to see himself as part of a fashionable play |
предыдущая картина пьесы | the previous scene of the play |
предыдущая сцена пьесы | the previous scene of the play |
премьера пьесы прошла в прошлом году в Йоханнесбурге | the play was premiered last year in Johannesburg |
премьера этой пьесы состоится седьмого октября | the opening of the play will take place on the 7th of October |
придумать фабулу пьесы | construct the plot of a play |
проблемная пьеса | problem play |
пробовать на роль в пьесе | audition for a part in the play |
провалить пьесу | damn a play |
публика с восторгом приняла новую пьесу | the audience rose a new performance |
пьеса будет передаваться по радио | the play will be broadcast |
пьеса была впервые поставлена на этой сцене | the play was first given on this stage |
пьеса была выбрана по тому принципу, что для неопытных комедия – более легкое дело | the play was chosen on the principle that comedy is easy meat for the inexperienced |
пьеса была полна жаргонных диалогов | the play was full of slangy dialogue |
пьеса была поставлена под его руководством | the play was staged under his direction |
пьеса была признана неудачной | the play was voted a failure |
пьеса была скучной, и мне было совсем не интересно | the play was dull and I was terribly bored |
пьеса была ужасно скучной | the play was boring beyond description |
пьеса была хорошо встречена зрителями | the play was met with a favourable reception |
пьеса была хорошо встречена зрителями | the play met with a favourable reception |
пьеса была хорошо встречена зрителями | the play had a favourable reception |
пьеса была хорошо принята | the play met with a favourable reception |
пьеса была хорошо принята | the play had a favourable reception |
пьеса была чудовищно бездарной | the play was abysmal |
N. пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант | excellent vehicle for the genius of |
пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант | an excellent vehicle for the genius of N. |
N. пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант | an excellent vehicle for the genius of |
пьеса всё ещё пользуется успехом | play draws well |
пьеса всё ещё пользуется успехом | the play continues to draw |
пьеса всё ещё пользуется успехом | the play draws well |
пьеса всё ещё пользуется успехом | play continues to draw |
пьеса, выходящая за пределы моих возможностей | a piece that is not within my range |
пьеса, выходящая за пределы моих возможностей | piece that is not within my range |
пьеса, даваемая в заключение представления, концерта | afterpiece |
пьеса делает полные сборы | the play draws immense houses |
пьеса делает полные сборы | the play is attracting full houses |
пьеса делает полные сборы | the play is attracting immense houses |
пьеса делает полные сборы | the play has high box-office value |
пьеса делает полные сборы | the play draws full houses |
пьеса для актрисы-звезды | starring vehicle for an actress |
пьеса ему понравилась | he liked the play |
пьеса идёт 50 вечеров подряд | the play has a run of 50 nights |
пьеса имела успех | the play was a hit |
пьеса имела успех | the play went well |
пьеса имела успех | play went well |
пьеса имела успех | play was a hit |
пьеса имела успех | play proved a success |
пьеса имела успех у публики | the play was a hit with the public |
пьеса имела успех у публики | play was a hit with the public |
пьеса имела шумный успех | the show was a roaring success |
пьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителей | a play fetching large audiences every night |
пьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителей | play fetching large audiences every night |
пьеса начинается | the play begins with a prologue |
пьеса начинается длинным монологом | the play opens with a long speech |
пьеса начинается с пролога | the play begins with a prologue |
пьеса не имела успеха | the play didn't take |
пьеса не имела успеха | play didn't take |
пьеса не имела успеха у публики | the play didn't take with the public |
пьеса не имела успеха у публики | play didn't take with the public |
пьеса не понравилась никому, кроме него | outside him, none of us liked the play |
пьеса несколько затянута | the play drags a bit |
пьеса открывается прологом | the play begins with a prologue |
пьеса очень забавная | the play is sublimely funny |
пьеса пойдёт на сцене на будущей неделе | the play will go on the boards next week |
пьеса получила восторженные отзывы | the play got rave reviews |
пьеса получила много ругательных отзывов | the play got a lot of bad reviews |
пьеса получила положительные отзывы | the play got rave reviews |
пьеса получила самые различные отклики | the play had varied reviews |
пьеса получила у публики восторженный приём | the audience gave the play a rapturous reception |
пьеса пользовалась успехом | the play was a success |
пьеса поставлена со всем возможным размахом и роскошью | the piece is staged in the most sumptuous manner imaginable |
пьеса превратилась из фарса в трагедию | the play changes from farce to tragedy |
пьеса представляет в подробностях историю коммунизма | the play presents a panorama of the history of communism |
пьеса провалилась | the play was a bomb |
пьеса провалилась | the play was a failure |
пьеса провалилась | play was a failure |
пьеса провалилась | play was a bomb |
пьеса произвела на нас угнетающее впечатление | the play turned out to be a downer |
пьеса произвела фурор в США | the play was a riot in the States |
пьеса произвела фурор в США | play was a riot in the States |
пьеса прошла с самым настоящим успехом | the play was an instant success |
пьеса прошла хорошо | the play went well |
пьеса развивается медленно | the play develops slowly |
пьеса развивается постепенно | the play develops gradually |
пьеса рисует полную картину истории коммунизма | the play presents a panorama of the history of communism |
пьеса сошла со сцены | the play folded |
пьеса сошла со сцены | play folded |
пьеса сошла со сцены через неделю | the play folded after a week |
пьеса сразу же приобрела огромный успех у зрителей | the play was an instant success |
пьеса, сюжет которой подсказан историческим событием | play suggested by a historic incident |
пьеса, сюжет которой подсказан историческим событием | a play suggested by a historic incident |
пьеса шла долго | the play had a long run |
пьесу можно трактовать по-разному | the play is open to various interpretations |
пьесу можно трактовать различно | the play is open to various interpretations |
пьесу показывали уже столько раз, нужно освежить её новыми деталями | the play has been showing for so long, it now needs to be refreshed with some new details |
пьесу раскритиковали в печати в пух и прах | the play was slated in the press |
разгромить новую пьесу | pan the new play |
разрешить постановку пьесы | license a play |
разыгрывать пьесу | act a play |
раскритиковать пьесу | cut up a play |
распределить роли в пьесе | cast a play |
распределять роли в пьесе | cast a play |
распределять роли в пьесе | give parts in a play |
режиссёрский вариант пьесы | an acting version of a play |
режиссёрский вариант пьесы | acting version of a play |
режиссёрский экземпляр пьесы | an acting version of a play |
режиссёрский экземпляр пьесы | acting version of a play |
репетировать пьесу | put a play into rehearsal |
речь или короткое стихотворение, обращённые к зрителям в заключение пьесы | afterword |
с этого места действие пьесы развивается очень медленно | play proceeds very slowly from this point |
с этого места действие пьесы развивается очень медленно | the play proceeds very slowly from this point |
самое смешное место в пьесе была импровизация актёра | the best joke in the play was ad lib |
самое смешное место в пьесе была импровизация актёра | best joke in the play was ad lib |
сборник пьес елизаветинской эпохи, охватывающий широкий круг авторов | representative selection of Elizabethan plays |
сделать декорации к пьесе | paint scenery for a play |
словесный поединок или диспут между двумя героями в греческой пьесе | agon |
смертельно хотеть увидеть эту пьесу | be dying to see the play |
снимать пьесу | take a play off (в репертуара) |
состав исполнителей для новой пьесы | stage crew for a new play |
ставить пьесу | stage a play |
ставить пьесу | put a play on the stage |
ставить пьесу по роману | adapt a novel for the stage |
ставить пьесу с участием известных актёров | to co-star (в главных ролях) |
ставить пьесы Шекспира | produce Shakespearean plays |
сюжет пьесы богат интригой и вызывает напряжённый интерес | the play is full of intrigue and suspense |
театр, ставящий пьесы, не рассчитанные на кассовый успех | art theater |
тенденциозная пьеса | tendency play |
традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в 19 веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция-завязка-развитие действия-кульминация-развязка" | the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the 19th century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement |
традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка" | the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement |
трактовка пьесы актёрами | the interpretation of a drama by the actors |
труппа с этой пьесой на гастролях по провинции | the play is touring the provinces |
у меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте | I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second act |
у нас была традиция – после пьесы отправляться в соседнюю кофейню | it was our custom after the play, to repair to the local coffee house |
у пьесы грустное начало, но комический конец | the play has a sad beginning but ends a comedy |
холодно принять пьесу | damn a play |
хорошая пьеса | good play |
Шекспир сделал для нас привычным соединение комического и трагического в одной пьесе | shakespeare has accustomed us to a mixture of humor and tragedy in the same play |
эпизод в пьесе | incident in a play |
эпизод в пьесе | an incident in a play |
эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой странице | this extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one |
эта пьеса будет поставлена через месяц | the play will be presented in a month |
эта пьеса два года шла на Бродвее | the play ran for two years on Broadway |
эта пьеса – занимательный пустячок | the play is a diverting cream puff |
эта пьеса идёт во всех театрах города | the play is on the boards of all the theatres of the town |
эта пьеса идёт уже год | the play has been running for a year |
эта пьеса имела огромный успех | the play was a tremendous hit |
эта пьеса оркестрована для фортепиано, струнных инструментов и ударных | the piece is scored for piano, strings, and drums |
эта пьеса оркестрована для фортепьяно, струнных инструментов и барабанов | the piece is scored for piano, strings, and drums |
эта пьеса – просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов | the play is a mere hash of old dramatic lumber |
эта пьеса ужасно устарела | the play dates terribly |
эта пьеса шла недолго | the play had a short run |
эта пьеса шла недолго | play had a short run |
эта фортепианная пьеса очень трудна для исполнения | this piano piece is difficult to carry off |
эту пьесу никогда раньше не ставили | the play has never been put on the stage before |
юмор этой пьесы слишком неестественен и притянут за уши | the humour of the play is self-conscious and contrived |
я горячий сторонник фестивалей, потому что они являются своего рода рынком для моих пьес | I am a booster of festivals because they are markets for my plays |