Subject | Russian | English |
gen. | он проявляет чудеса терпения | he is a marvel of patience |
gen. | проявлять безграничное терпение | display inexhaustible patience |
gen. | проявлять безграничное терпение | display endless patience |
Makarov. | проявлять больше терпения, чем | show more patience than |
Makarov. | проявлять меньше терпения, чем | show less patience than |
gen. | проявлять терпение | exhibit patience |
gen. | проявлять терпение | exercise patience (example by ART Vancouver: Please exercise patience and show respect for other motorists in these conditions.) |
gen. | проявлять терпение | take a patient approach (VLZ_58) |
gen. | проявлять терпение | show patience |
Makarov., inf. | проявлять терпение | dig in |
amer. | проявлять терпение | stand for (We will not stand for impertinent behavior. Val_Ships) |
Makarov. | проявлять терпение | display one's patience (встречается, напр., в религиозных текстах: If Jesus displayed his patience to Paul, the worst sinner in the world, he will show his patience to you.) |
gen. | проявлять терпение | forbear |
Makarov. | проявлять терпение и выдержку | bear and forbear |
gen. | проявлять терпение к | be patient with (The teacher was patient with her students. VLZ_58) |
Makarov. | проявлять терпение по отношению к | be tolerant towards someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | проявлять терпение по отношению к | be tolerant of someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | проявлять терпение по отношению к детям | have patience with the children |
Makarov. | проявлять терпение по отношению к детям | have patience towards the children |
Makarov. | проявлять терпение по отношению к детям | have patience for the children |
Makarov. | проявлять терпение по отношению к тугодуму | have patience with a slow learner |