Russian | English |
банк проявил несговорчивость в вопросе о займе | the bank was very sticky about the loan |
банк проявил несговорчивость в вопросе о займе | bank was very sticky about the loan |
в его отказе от помощи проявилась его гордыня | his pride came out in his refusal to accept help |
в тяжёлой ситуации могут проявиться лучшие качества человека | trouble can draw forth a person's best qualities |
в этом вопросе она проявила большой такт | she was really nice about the matter |
важно проявить терпение | the exercise of patience is essential |
внушить кому-либо, чтобы он проявил выдержку | put someone on his best behaviour |
внушить кому-либо, чтобы проявил выдержку | put someone on his best behaviour |
во время этого инцидента он проявил большой такт | he was very nice about the incident |
во время этого инцидента она проявила большой такт | she was really nice about the incident |
всё будет в порядке, если только вы проявите немного выдержки | things will come right if you can only hold on a bit |
громадное количество людей проявили безразличие, согласились с неизбежностью жертв или даже нашли оправдание этим убийствам | the reaction of a great many people towards the victims is characterized by indifference, conformism and even opportunism |
для того, чтобы проявить фотоизображение, необходим как навык, так и точные теоретические знания | the development of the photographic image is both an art and a science |
его стремление к успеху ни в чём реально не проявилось | his desire for success remained latent |
заставлять кого-либо проявить себя с невыгодной стороны | play off |
Итальянская полузащита, столь сильно проявившая себя в первом тайме, начала играть так, как будто поле было покрыто патокой | the Italian midfield, so strong in the first half, began to play as if the pitch was filled with molasses |
лишить возможности проявить себя | pare someone's claws |
лишить возможности проявить себя | cut someone's claws |
лишить возможности проявить себя | clip someone's claws |
милиция проявила большую оперативность | militia showed great smartness |
на такой работе она никогда не сможет проявить себя | she could never fulfil herself in such work |
на этой работе она не может как следует проявить себя | the job doesn't really challenge her |
надо дать парню возможность проявить себя | we must give the boy a good/fair show |
он не проявил ни тени интереса | he showed not a spark of interest |
он не умеет проявить себя на экзаменах | he is a bad examinee |
он проявил крайнее нежелание | he showed the utmost reluctance |
он проявил много притворного рвения | he made a great show of zeal |
он проявил обезоруживающую честность | he displayed a disarming honesty |
он проявил полную несостоятельность | he was left with egg on his face |
он проявил себя как очень недисциплинированный работник | he showed himself as a very slack workman |
она блестяще проявила себя в роли должностного лица | she has a distinguished record as a public official |
она вдруг проявила крайнюю раздражительность | she flashed into sudden spleen |
она проявила большую изобретательность в разрешении проблем | she showed great resource at problem solving |
она проявила незрелость, поступив так | it was immature of her to do that |
она проявила неуважение к нему, не пригласив его на свой день рождения | she put a slight upon him by not inviting him to her birthday |
она проявила себя виртуозной певицей, встроив свой голос в громкое, насыщенное звучание мелодии | she demonstrated her malleability as a singer – fitting her voice into the loud, full sound of tunes |
полностью проявить свои способности | self-actualize |
проявить агрессивность | display belligerency |
проявить агрессивность | exhibit belligerency |
проявить агрессивность | demonstrate belligerency |
проявить активность | display great activity |
проявить активную поддержку | show active sympathy |
проявить безграмотность в | show ignorance in something (чём-либо) |
проявить благоразумие | show genuine signs of wisdom |
проявить благоразумие | display one's reasonableness |
проявить благородство | show genuine signs of noble spirit |
проявить большое умение | display great skill |
проявить большой интерес к скандалу | be caught up in a scandal |
проявить большую настойчивость | show great drive |
проявить большую настойчивость | exhibit great drive |
проявить большую решимость | show great determination |
проявить большую решимость | show great resolution |
проявить большую силу воли | demonstrate great tenacity |
проявить большую твёрдость | show great determination |
проявить большую энергию | show great drive |
проявить большую энергию | exhibit great drive |
проявить вкус | show a taste |
проявить вкус | demonstrate a taste |
проявить вкус | display a taste |
проявить внимание к | give someone a tumble (кому-либо) |
проявить враждебность | show one's teeth |
проявить выдержку | show grit |
проявить гостеприимство | extend hospitality to (к кому-либо) |
проявить гостеприимство к | extend hospitality to (someone – кому-либо) |
проявить готовность | show willing |
проявить добрую волю | show one's good will |
проявить достаточно мужества, чтобы что-либо сделать | be brave enough to do something |
проявить достаточно смелости, чтобы что-либо сделать | be brave enough to do something |
проявить единство | display unity |
проявить живой интерес | sit up and take notice |
проявить живой интерес | display a keen interest in (к чему-либо) |
проявить живой интерес к | take an active interest in |
проявить живой интерес к | take a keen interest in |
проявить живой интерес к | display a keen interest in something (чему-либо) |
проявить заинтересованность | warm up to something (в чём-либо) |
проявить здравый смысл | show good sense |
проявить инициативу | display initiative (в) |
проявить инициативу | show initiative (in; в) |
проявить инициативу | lead the way |
проявить инициативу в | take the initiative in the matter (чем-либо) |
проявить интерес | give a tumble (амер) |
проявить интерес к | show interest in someone, something (кому-либо, чему-либо) |
проявить интерес к | give someone a tumble (кому-либо) |
проявить личную заинтересованность | take a personal interst (in) |
проявить малодушие | show the white feather |
проявить мрачную решимость | show grim determination |
проявить мрачную твёрдость | show grim determination |
проявить мудрость | show genuine signs of wisdom |
проявить мужество | display courage |
проявить мужество | show some spirit |
проявить мужество | show grit |
проявить мужество | display grit |
проявить мужество | give a display of courage |
проявить мужество в | be brave in doing something (чём-либо) |
проявить мужество в | be brave in something (чём-либо) |
проявить мужество в беде | show courage in adversity |
проявить намерение сделать | show a disposition to do something (что-либо) |
проявить настоящий вкус | show genuine signs of taste |
проявить настоящий ум | show genuine signs of intelligence |
проявить неблагодарность по отношению к | show oneself ungrateful to (someone – кому-либо) |
проявить невоспитанность | commit an incivility |
проявить недовольство | show one's displeasure with |
проявить неожиданную решимость | show sudden determination |
проявить неожиданную твёрдость | show sudden determination |
проявить непосредственную поддержку | show immediate sympathy |
проявить неуважение к | put a slight upon (someone – кому-либо) |
проявить неуместную мягкость к ребёнку | spare the rod and spoil the child |
проявить неучтивость | commit an incivility |
проявить нрав | show temper |
проявить нрав | display temper |
проявить озабоченность | show concern |
проявить определённую решимость | show fixed determination |
проявить определённую твёрдость | show fixed determination |
проявить отчаянную решимость | show desperate determination |
проявить отчаянную твёрдость | show desperate determination |
проявить плёнку | develop a film |
проявить по отношению к кому-либо безразличие | show someone the cold shoulder |
проявить по отношению к кому-либо безразличие | give someone the cold shoulder |
проявить полную поддержку | show complete/full sympathy |
проявить понимание | show genuine signs of wisdom |
проявить порядочность | do the decent thing |
проявить порядочность по отношению к | give someone a square deal (кому-либо) |
проявить практическую поддержку | show practical sympathy |
проявить пренебрежение к | put a slight upon (someone – кому-либо) |
проявить признаки большой оригинальности | show genuine signs of great deal of originality |
проявить признаки здравого смысла | show genuine signs of common sense |
проявить самомнение | display self-confidence |
проявить свои симпатии | demonstrate one's sympathies |
проявить свои способности | do one's stuff |
проявить свой талант | show one's talent |
проявить свой талант | display one's talent |
проявить свой характер | show one's mettle |
проявить свой характер | display one's character |
проявить своё умение | prove one's skill |
проявить сдержанность | exercise self-control |
проявить себя | give a taste of one's quality |
проявить себя | show oneself to be (someone – кем-либо) |
проявить себя | show one's quality |
проявить себя | show oneself (someone – кем-либо) |
проявить себя | come out |
проявить себя | come off |
проявить себя | approve oneself (с положительной стороны) |
проявить себя с лучшей стороны | shoot out one's linen |
проявить себя с лучшей стороны | shoot one's linen |
проявить себя с лучшей стороны | shoot out one's cuffs |
проявить себя с лучшей стороны | shoot one's cuffs |
проявить себя с плохой стороны | show oneself to be bad |
проявить себя с плохой стороны | show oneself bad |
проявить себя с хорошей стороны | show oneself good |
проявить себя с хорошей стороны | show oneself to be good |
проявить себя с хорошей стороны | show a right spirit |
проявить себя с хорошей стороны | show a proper spirit |
проявить силу | produce momentum |
проявить симпатию и внимание | extend sympathy and kindness to (к кому-либо) |
проявить симпатию и внимание к | extend sympathy and kindness to (someone – кому-либо) |
проявить симптомы | develop symptoms |
проявить склонность | show a disposition to do (к чему-либо) |
проявить склонность к | show a disposition to do something (чему-либо) |
проявить скорость | produce momentum |
проявить слабость | show weakness |
проявить смекалку | display acumen |
проявить смекалку | demonstrate acumen |
проявить смелость | display one's bravery |
проявить смелость в | be brave in doing something (чём-либо) |
проявить смелость в | be brave in something (чём-либо) |
проявить сообразительность | display acumen |
проявить сообразительность | demonstrate acumen |
проявить сострадание к | show mercy on (someone – кому-либо) |
проявить сострадание к | show mercy to (someone – кому-либо) |
проявить сострадание к | have mercy to (someone – кому-либо) |
проявить сострадание к | have mercy on (someone – кому-либо) |
проявить сплочённость | display unity |
проявить такт | exercise tact |
проявить такт | show tact |
проявить такт | display tact |
проявить твёрдое намерение | show resolute determination |
проявить твёрдость | hold one's ground |
проявить твёрдую решимость | display an iron resolution |
проявить терпение | show patience |
проявить удивление по поводу его возвращения | show surprise at his return |
проявить удивление по поводу новостей | show surprise at the news |
проявить удивление по поводу последних событий | show surprise at the recent events |
проявить ум | display one's intelligence |
проявить фотографию | develop a photo |
проявить халатность при исполнении работы | be negligent in one's work |
проявить халатность при исполнении своих обязанностей | be negligent of one's duties |
проявить характер | show some spirit |
проявить характер | show temper |
проявить характер | display temper |
проявить холодную решимость | show cool determination |
проявить холодную твёрдость | show cool determination |
проявить хороший вкус в | show a good taste for something (чём-либо) |
проявить энтузиазм | show enthusiasm |
N. пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант | excellent vehicle for the genius of |
пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант | an excellent vehicle for the genius of N. |
N. пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант | an excellent vehicle for the genius of |
рано проявившиеся способности ребёнка к шахматам просто поразительны | the child's precocious ability to play chess is astonishing |
сказав это, он проявил мужество | it was courageous of him to say that |
средства массовой информации не проявили интереса: "Нью-Йорк Тайме" уделила этому два абзаца | the media was not interested: the New York Times gave it two paragraphs |
"Страничка писателей": возможность проявить себя для авторов, как публиковавшихся, так и не публиковавшихся ранее, и работающих в любом жанре | the Writers' Page: a showcase for writers', both published and unpublished, in all categories and genres |
хорошо проявить себя | acquit oneself well |
хорошо проявить себя | give a good showing |
эта тенденция проявилась в | the tendency manifested itself in |
эта тенденция проявилась в | tendency manifested itself in |
этот проект дал ему возможность проявить свои способности | the project provided scope for his abilities |
я была очень тронута той добротой, которую они проявили по отношению ко мне | I was touched by great kindness that they showed me |
я собираю деньги для Красного Креста, проявите щедрость | I'm collecting for the Red Cross, please give generously |