Russian | English |
Имею честь просить руки | I have the honour to ask you for ...'s hand (I have the honour to ask you for your daughter's hand. – Имею честь просить руки Вашей дочери. ART Vancouver) |
почтительно просим | we respectfully request (Aiduza) |
просим Вас не | we ask that you do not + verb (We would like to remind everyone that interpreters are independent contractors rather than employees of the Immigration and Refugee Board of Canada (IRB). We ask that you do not present yourself as an employee of the IRB when speaking with other people about your work either in person or on social media.) |
просим иметь в виду, что | please note that |
просим обратиться к | we refer you to |
просим ответить по возможности скорее | please reply at your earliest convenience |
просим подтвердить ваше телефонное сообщение письмом | please confirm your telephone message by letter |
просить о встрече | request a meeting |
просить политического убежища | make a refugee claim (ART Vancouver) |
просить политического убежища | claim refugee status (Why has he been allowed to stay in Canada? – He is trying to claim refugee status. ART Vancouver) |
прошу Вас | I request you to (+ do smth: Given your commitment to the First Amendment and given I will be launching my U.S. Senate campaign shortly, I request you to restore my Twitter account. ART Vancouver) |
Прошу вас не курить | don't smoke, please ("Don't smoke, please. I am subject to asthma." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
прошу обратить внимание на то, что | please note that (Please note that both registered and beneficial securityholders must complete and return this form by May 31.) |
прошу сюда | if you will step this way (If you will step this way, sir. ART Vancouver) |