Russian | English |
анкета для прошедших курс обучения | feedback request (Pothead) |
архаичная форма прошедшего времени от beget | begat (Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren; (The Gospel According to Matthew) d*o*zh) |
больной вновь вспомнил свои прошедшие восемьдесят пять лет | the patient lived over his eighty-five years again |
больной вновь пережил свои прошедшие восемьдесят пять лет | the patient lived over his eighty-five years again |
в прошедшем году | the past year |
в прошедшие времена | in former times |
в прошедшие выходные | over the weekend |
в прошедшие выходные | this past weekend (VLZ_58) |
в прошедшие годы | in the recent years (ABelonogov) |
взглянуть на прошедшее | retrospect |
выражает привычное действие в прошедшем времени | would |
давно прошедшие времена | remote times |
давно прошедшие события | light years away (Today's Russian speeches are light years away from those of the Cold War, when the country was permanently on the road to victory.
Сегодня речи русских далеки от тех, что были во времена Холодной войны, когда страна всегда была на «пути к победе» audio-class.ru Konstantin Mikhailoff) |
давно прошедший | dead and gone |
давно прошедший вышедший из употребления | dead and gone |
данные за прошедшие периоды | history data (yagailo) |
за прошедшие годы | over the years (Rada0414) |
за прошедшие две недели | over the past two weeks (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
за прошедшие десять лет | in a decade |
за прошедшие пять лет | over the past five years (Alex_Odeychuk) |
за прошедший год | within the past year (Alex_Odeychuk) |
за прошедший год | in the past year (Не за предыдущий календарный год, а за период в 365 дней, предшествующий моменту речи Enotte) |
за прошедший год | over the past year (chistochel) |
за прошедший период | over the past period (Moscowtran) |
за прошедший период | over the past period of time (use only Present Perfect (over the past period, we have reached sales of ..., etc)) |
за прошедший период | in arrears (The Sales Director shall be paid an annual salary of Ј75,000, payable monthly in arrears on the 28th of each month by direct credit transfer. LE Alexander Demidov) |
за прошедшую неделю | in the past week (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
за прошедшую неделю | this past week ("This past week" begins today and counts back seven days. Aiduza) |
Имеется в наличии и выполняется процедура сушки посуды, посуда, прошедшая сушку хранится отдельно | Available and performing procedure of dish drying, dish passed by drying kept separately (Uchevatkina_Tina) |
касающийся прошедшего | retroactive |
конкретная форма прошедшего времени | Past Continuous tense |
мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия | men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century! (bigmaxus) |
в сл. бейсболе мяч, прошедший над головой игрока | knuckle-duster |
на прошедшей неделе | this past week ("This past week" begins today and counts back seven days. Aiduza) |
на прошедшей неделе | earlier in the week |
на прошедшей неделе | last week (editor_moscow) |
не прошедший вакцинацию | unvaccinated (Работник, не прошедший вакцинацию, отстраняется от работы на весь период до прохождения вакцинации (часть 2 статьи 76 Трудового кодекса РФ) 'More) |
не прошедший проверку | unscreened (для допуска к секретной информации) |
не прошедший цензуру | uncensored |
не прошедший через таможню | uncustomed |
общая форма прошедшего времени | Past Indefinite tense |
оглянуться на прошедшие сто лет | look back over the past hundred years |
осмотр пациентов, прошедших курс лечения | posttreatment examination |
отсвет прошедших событий | afterlight |
подписание прошедшей датой | backdating (Alexander Demidov) |
подписывать прошедшей датой | backdate (put an earlier date to (a document or agreement) than the actual one. COED Alexander Demidov) |
получивший образование или прошедший практику за границей | foreign-trained (WiseSnake) |
предстоящий день всегда длиннее года прошедшего | a day to come is longer than a year that's past |
проследить в прошедшем | track back |
прошедшая неделя | the last week |
Прошедшая форма от глагола dwell | Dwelt (Пример: I dwelt upon the difficulties of public agitation (я сосредоточил внимание на инертности общества) W. Churchill Predator) |
прошедшее продолженное, длительное время | past progressive |
прошедшей ночью | last night |
прошедшие дни | yesterdays |
прошедшие несколько лет | recent years (Alexander Demidov) |
прошедшие тщательный отбор | carefully selected (ART Vancouver) |
прошедший глубокую модернизацию | all-new |
прошедший глубокую модификацию | heavily-modified |
прошедший год | the year gone by (Of the year gone by and hope in 2018 Jan 5, 2018 – Having come to and end of 2017 and entered 2018, let's reflect and take stock. VLZ_58) |
прошедший год | last year (z484z) |
прошедший государственную регистрацию | publicly registered (Alexander Demidov) |
прошедший государственную регистрацию документ | publicly recordable instrument (Johnny Bravo) |
прошедший государственную регистрацию документ | publicly recordable document (Johnny Bravo) |
прошедший госэкспертизу | approved by the state expert review board (lapudzi) |
прошедший день рождения | belated birthday (raptor-22) |
прошедший длительные испытания | time tried |
прошедший длительные испытания | time tested |
прошедший испытания | passed |
прошедший кадастровый учёт | entered in cadastral records |
прошедший капитальный ремонт | overhauled (Alexander Demidov) |
прошедший квалификационный отбор | qualified (traductrice-russe.com) |
прошедший квартал | prior-year quarter (Gellka) |
прошедший летные испытания | air tested |
прошедший лётные испытания | air-tested |
прошедший модерацию | censored |
прошедший неполный цикл вакцинации | partially-vaccinated (Кроме того, визы выдаются лицам, прошедшим неполный цикл вакцинации одной из утвержденных вакцин, если предполагаемый въезд является экстренно необходимым. 'More) |
прошедший обучение по программе | is recognized by (в сертификате Johnny Bravo) |
прошедший обязательное количество индоссаментов | which has undergone the required number of endorsements (ABelonogov) |
прошедший отбор | finalist (Alex Lilo) |
прошедший отбор кандидат | successful applicant (Lavrov) |
прошедший отбор претендент | successful applicant (Lavrov) |
прошедший подготовку по линии КГБ | KGB-trained |
прошедший полную вакцинацию | fully-vaccinated (Прошедших полную вакцинацию от COVID-19 поощрят деньгами. 'More) |
прошедший полную подготовку | fully trained (sankozh) |
прошедший полный курс вакцинации | fully-vaccinated (Прошедшие полный курс вакцинации от коронавируса могут не уходить на самоизоляцию после контакта с больным при отсутствии симптомов. 'More) |
прошедший полный цикл вакцинации | fully-vaccinated ('More) |
прошедший последнюю стадию отбора | finalist (конкурса Alex Lilo) |
прошедший предварительную подготовку | prepped (Alexander Demidov) |
прошедший проверку | censored |
прошедший проверку временем | tried-and-true (segu) |
прошедший профессиональное обучение | certified (sankozh) |
прошедший стендовые испытания | bed-tested |
прошедший стендовые испытания | bed tested |
прошедший строгие испытания | high-test |
прошедший строгие испытания | high test |
прошедший таможенную очистку | customs-cleared (Alexander Demidov) |
прошедший термообработку | heat-treated (Alexander Demidov) |
прошедший цензорскую проверку | censored |
прошедший через тяжёлое испытание | tried in the furnace |
прошедший экспертизу безопасности | cleared by safety audit (Airlines PNG Dash-8 fleet cleared by safety audit Alexander Demidov) |
разбор конкретных примеров – лучший способ научиться чему-либо на опыте других людей, уже прошедших этот путь | case studies are a valuable way to share the experiences of others who have travelled the road before you |
размышление о прошедшем | retrospection |
с прошедшим! | happy belated! (Запоздалое поздравление. Aquilardo) |
с прошедшим днём рождения! | happy belated birthday! (google.com Peri) |
служебное слово, выражает привычное действие в прошедшем времени | would (he would stand for hours watching the machine work – он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины) |
совершенная форма прошедшего времени | Past Perfect tense |
список лиц и учреждений, прошедших проверку благонадёжности | white list |
студент, прошедший повышенную/дополнительную подготовку | honors student (Mr Bonilla is now a fourth-year honours student. MichaelBurov) |
только что прошедший | just-completed (Anglophile) |