DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing просьба | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.акт просьбыbegging
gen.без просьбыunsolicited
Makarov.безмолвная просьбаmute appeal
gen.бесхитростная просьбаsimple-minded appeal
gen.большая просьбаa big favor to ask (SirReal)
gen.большая просьбаa big request (Большая просьба к тем кто видел или знает её место нахождения, позвонить или вернуть за вознаграждение – The big request to those who have seen or knows its location, call or to return for a fee. Jasmine_Hopeford)
Makarov.в завещании была просьба не проводить реанимационные мероприятияthe will asked for no resuscitation measures
gen.в ответ на вашу просьбуpursuant to your request
Makarov.в просьбе было отказаноthe request was refused
gen.в просьбе было отказаноthe request was denied (Andrey Truhachev)
gen.в просьбе было резко отказаноthe request was curtly refused
gen.в соответствии с вашей просьбойin accordance with your request
Makarov.ваша просьба будет передана правлениюyour request will be handed up to the board of directors
gen.ваша просьба будет удовлетворенаyou shall have your request
gen.вежливая просьбаpolite request (dimock)
Makarov.взвешивать просьбуweigh a request
gen.вконец испортить просьбу слишком частым повторениемflog a request to death
Makarov.внимать просьбеanswer to a plea
gen.внимать просьбеtake up
gen.вновь обратиться с просьбой о приёмеreapply for admission to (в)
Makarov.возобновлять просьбуrenew a request
gen.вопрос был решён отрицательно, предложение было отклонено, просьба была отвергнутаit was decided in the negative
gen.все ваши просьбы были тщетныall your pleas were futile
gen.все остались глухи к его просьбе о помощиhis plea for help went unheard
Makarov.выдвигать просьбуput forward a request
gen.выполнить просьбуfulfill a request (When I heard the request, I knew I had to fulfill it. ART Vancouver)
Makarov.выполнить чью-либо просьбуcarry out wish
Makarov.выполнить чью-либо просьбуaccord someone's request
gen.выполнить удовлетворить, чью-либо просьбуgrant wish
gen.выполнить чью-л. просьбуaccord smb. a request
gen.выполнить чью-либо просьбуcomply with someone's request
Makarov.выполнять просьбуhonour a request
Makarov.выполнять чью-либо просьбуcarry out someone's wish
Makarov., obs.выполнять чью-либо просьбуdo a request
Makarov., obs.выполнять чью-либо просьбуdo someone's bidding
avia.выполнять просьбы членов экипажаrespond to cabin crew requests (sankozh)
gen.выполнять чью-либо просьбуcarry out someone's wish
gen.выражать просьбуwish
gen.выслушать просьбуlisten to a request
gen.выслушать чью-либо просьбуhear suit
gen.глух ко всем просьбамdeaf to all entreaties
Makarov.голосовать по вопросу о просьбеvote on a request
gen.горячая просьбаentreaty
Makarov.горячая просьбаardent plea
gen.горячая просьбаfervent prayer
gen.дать отрицательный ответ на просьбуsay no to a request (to a question, etc., и т.д.)
Makarov.директор удовлетворил мою просьбуthe director granted my request
gen.длинный перечень просьбlitany of demands (Taras)
gen.докучать кому-либо просьбамиimpose on (КГА)
Makarov.докучать кому-либо просьбамиpester someone with requests
gen.докучать просьбамиwoo
Makarov.донимать кого-либо просьбамиbeleaguer with requests
Makarov.досаждать кому-либо бесконечными просьбами о деньгахtorment a person with perpetual demands for money
Makarov.досаждать кому-либо просьбами о деньгахtorment a person with demands for money
gen.доступный мольбам, просьбамappealable
Makarov.доступный просьбамappealable
Makarov.его мать пристаёт ко мне с просьбами остепениться и завести детейhis mother keeps on at me to settle down and have kids
gen.его осаждали просьбамиhe was besieged with requests
Makarov.его просьба будет передана правлениюhis request will be handed up to the board of directors
gen.его просьба была удовлетворенаhis prayer was granted
gen.его просьба вполне правомернаhis request is quite in order
gen.его просьба наткнулась на отказhis request met with a rebuff
gen.ей пришлось подать просьбу об отсрочкеshe was forced to put up a petition for time
Makarov.её отчаянная просьба о помощи встретила резкий отказher desperate request for help was met with a rebuff
gen.заставить отказаться от чего-л. неотвязчивыми просьбамиworry out
gen.заставить отказаться от чего-л. неотвязчивыми просьбамиworry into
Makarov.засыпать просьбамиply with petitions
gen.заявление с просьбой о членствеmembership application (Franka_LV)
gen.и снова по многочисленным просьбамBack by popular demand (Mishonok)
Gruzovikизлагать просьбуdraft a request
gen.изложите вашу просьбу письменноput your request in written form
gen.изложить просьбуdraft a request
gen.исполнить все просьбыgive up all demands
gen.исполнить чью-либо просьбуcomply to comply with someone's request
Makarov.исполнить чью-либо просьбуhear someone's suit
Makarov.исполнить чью-либо просьбуcomply with request
gen.исполнить чью-либо просьбуgrant suit
gen.исполнить чью-либо просьбуgrant someone's suit
gen.к вашей просьбе отнесутся сочувственноyour application will be regarded with sympathy
gen.как вы думаете, наша просьба будет удовлетворена?do you think our request will go through?
gen.капитан подал просьбу о переводе его в другой портthe captain put in for a transfer to another port
Makarov.красноречивая просьбаeloquent appeal
gen.лицо, по просьбе которого налагается арестarrestor
gen.лицо, по просьбе которого налагается арестarrester
gen.лицо, по просьбе которого налагается запрещениеarrestor
gen.лицо, по просьбе которого налагается запрещениеarrester
Makarov.логически вытекать из просьбыfollow a request
gen.модальный глагол, выражающий вежливую просьбуwould
Makarov.мою просьбу промариновалиmy request has been shelved
gen.моя просьба была отклоненаrequest met with refusal
gen.мы будем признательны за положительное рассмотрение нашей просьбыwe would be grateful for your favourable attitude towards our request (yevsey)
gen.мы должны уважить его просьбуwe must respect his desires
gen.мы обсудим вашу просьбуwe will consider of your suit
Makarov.мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улицеwe submitted a request that more lights be/should be installed on our street
gen.мы рассмотрим вашу просьбуwe will consider of your suit
gen.мы сделали это по его просьбеwe did it at his request
gen.на просьбу об интервью репортёр получил от мэра вежливый отказthe reporter got a polite brush-off when he asked the mayor for an appointment
gen.надоедать просьбамиprig
gen.надоедать кому-либо просьбамиpester with requests
gen.надоедать просьбамиpersecute with requests
gen.надоедать просьбамиkeep
gen.надоедать просьбамиtease
gen.надоедать просьбамиimportune
gen.надоесть просьбамиtease
Makarov.наотрез отказать в просьбеrebuff a request
gen.написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрамafter she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager
gen.написать брату с просьбой дать советwrite to one's brother for advice (for a fresh supply, for money, etc., и т.д.)
Makarov.нас засыпали просьбами о медицинской помощиwe were being snowed under with requests for medical aid
gen.настаивать на своей просьбеpress suit
gen.настойчивая просьбаdemand
gen.настойчивая просьбаstrenuous plea (Alex_Odeychuk)
gen.настойчивая просьбаrequisition
gen.настойчивая просьбаsolicitation
gen.настойчивые просьбыimportunities
Makarov.настоятельная просьбаurgent appeal (from ... – ... кого-либо)
gen.настоятельная просьбаpostulation
gen.настоятельная просьбаplea
gen.настоятельная просьбаimperative request
gen.настоятельная просьбаpressing request
gen.настоятельная просьбаstrong request (raf)
gen.настоятельная просьбаearnest request
gen.настоятельная просьбаexpress desire
gen.настоятельная просьба о помощиan earnest request for help
gen.настоятельные просьбыurgency
gen.настоятельные просьбыurgencies
gen.не внимающий просьбамhard against entreaties
Makarov.не ожидающий просьбыunasked
Makarov.не поддаться на просьбуresist a plea
Makarov.не такая большая просьба – попросить тебя почистить свои туфлиit's not too much to ask of you, to clean your own shoes
gen.не такая уж большая просьба – попросить тебя почистить свои туфлиit's not too much to request of you to clean your own shoes
gen.незамедлительно написать с просьбой выслать новый запасwrite off for a fresh supply (for particulars of the post at once, etc., и т.д.)
gen.неоднократные просьбы об оказании помощиrepeated requests for help
gen.неотступная просьбаinstancy
gen.неотступная просьбаinstance
gen.неофициальная просьбаinformal request
gen.несвоевременная просьбаunseasonable request
Makarov.нескромная просьбаimmodest request
Makarov.несмотря на страх, он выпалил свою просьбуin spite of his fear, he jerked out his request
gen.нижайшая просьбаhumble request (Tanya Gesse)
Makarov.обдумывать просьбуweigh a request
gen.обратиться к кому-либо с упрёком, просьбойspeak
Makarov.обратиться к общественности с просьбой о пожертвованияхappeal to the public for contributions (на оказание помощи пострадавшим и т.п.)
gen.обратиться к общественности с просьбой о пожертвованияхappeal to the public for contributions (на оказание помощи пострадавшим и т. п.)
gen.обратиться к полиции с просьбой о помощиcall in the aid of the police (the services of smb., etc., и т.д.)
Makarov.обратиться к кому-либо с просьбойspeak to (и т. п.)
Makarov.обратиться к кому-либо с просьбой высказать своё мнениеreach someone for comment
Makarov.обратиться к кому-либо с просьбой прокомментировать событиеreach someone for comment
gen.обратиться с просьбойfile a request (Anglophile)
gen.обратиться с просьбойmake a request
gen.обратиться с просьбойaddress someone with a request (chistochel)
gen.обратиться с просьбойask (обратились ко мне с просьбой, чтобы я = asked me to Alexander Demidov)
gen.обратиться с просьбойturn to sb with a request (anyname1)
gen.обратиться с просьбойappeal
gen.обратиться с просьбойapply (for)
gen.обратиться с просьбойplead
gen.обратиться к кому-либо с просьбой высказать своё мнениеreach for comment (прокомментировать событие)
gen.обратиться с просьбой к властямfile a request with authorities
Makarov.обратиться с просьбой о вступленииapply for membership
gen.обратиться с просьбой о выдаче лицензииapply for a license
Makarov.обратиться с просьбой о приёме на работуapply for a job
Makarov., sport.обратиться к судье с просьбой прекратить игру из-за наступления сумерекappeal against the light
gen.обращаться к её отцу с просьбойaddress her father with a request (him with critical remarks, the woman with reproaches, etc., и т.д.)
Makarov.обращаться к общественности с просьбой о пожертвованияхappeal to the public for contributions (на оказание помощи пострадавшим и т.п.)
gen.обращаться к кому-л. с просьбойcome cap in hand to one
gen.обращаться к фирме с просьбой, пожеланиемwrite in
gen.обращаться с просьбойbe writing to ask for (AD Alexander Demidov)
gen.обращаться с просьбойappeal
gen.обращаться с просьбойrequest (Козловский Николай)
gen.обращаться с просьбойapply
gen.обращаться с просьбойplead
gen.обращаться с просьбой делать денежные пожертвованияinvite donations
Makarov.обращаться с просьбой кaddress a request to (someone – кому-либо)
Makarov.обращаться с просьбой о помощиappeal for aid
gen.обращаться с просьбой о предоставленииsolicit (solicit information – обращаться с просьбой о предоставлении информации Stas-Soleil)
Makarov.обращаться с просьбой о предоставлении гражданстваask for citizenship
gen.обращаться с убедительной просьбойappeal to (Acruxia)
Gruzovikобращение с просьбойappeal
gen.обращение с просьбой о предоставлении словаappeal for the floor
gen.обращение с просьбой предоставить помощьappeal for assistance (Alex Lilo)
Makarov.одобрять просьбуendorse a request
gen.он благосклонно выслушал их просьбуhe inclined his ear to their plea
gen.он был глух к нашим просьбамhe was deaf to our pleas
gen.он был глух к нашим просьбамhe turned a deaf ear to our pleas
gen.он был неумолим, несмотря на все просьбыhe remained unmoved by all entreaties
gen.он вечно пристаёт ко мне с просьбой одолжить ему денегhe is always bothering me to lend him money
Makarov.он внял моей просьбеhe needed my request
gen.он внял моей просьбеhe heeded my request
Makarov.он выпалил свою просьбуhe jerked out his request
Makarov.он выпалил свою просьбуhe brought out his request with a rush
Makarov.он глух к его просьбамhe turns a deaf ear to his entreaties
Makarov.он глух к его просьбамhe is deaf to his entreaties
gen.он глух к нашим просьбамhe is deaf to our requests
gen.он докучал мне просьбами о ссудеhe importuned me for a loan
gen.он игнорировал мою просьбуhe turned a deaf ear to my request
Makarov.он к вам с просьбойhe has something to ask you for
Makarov.он к вам с просьбойhe has a request for you
Makarov.он милостиво удовлетворил нашу просьбуhe graciously acceded to our request
Makarov.он не ожидал, какую бурю вызовет его просьбаhe hadn't foreseen the tempest his request would cause
gen.он не тот человек, к которому можно было бы обратиться с просьбой по таким вопросамhe is not the man you could turn to in these questions
Makarov.он ничего не сказал относительно вашей просьбыhe said nothing regarding your request
Makarov.он ничего не сказал относительно вашей просьбыhe said nothing concerning your request
gen.он обиделся, что никто не обратил внимания на его просьбуhe felt resentment that nobody paid attention to his request
gen.он оставался безучастным к просьбеhe was quite unaffected by the appeal
Makarov.он оставил записку для Линча о просьбе позвонить емуhe left a message for Lynch to call him
gen.он отклонил мою просьбуhe opposed my request
gen.он отнёсся к моей просьбе равнодушноhe treated my request with indifference
Makarov.он пообещал полностью выполнить мои просьбыhe promised to comply fully with my requests
Makarov.он умоляет вас выслушать его просьбуhe conjures you to hear his plea
Makarov.она ничего не сказала насчёт вашей просьбыshe said nothing regarding your request
Makarov.она отказала ему в просьбеshe refused his request
Makarov.она сделала это по моей просьбеshe did it at my request
gen.она спела по нашей просьбеshe sang by our request
Makarov.они мучили его беспрестанными просьбами о деньгахthey kept at him with appeals for money
gen.они мучили его беспрестанными просьбами об уплатеthey kept at him with appeals for payment
Makarov.они обиделись, что никто не обратил внимания на их просьбуthey felt resentment that nobody paid attention to their request
Makarov.осаждать кого-либо просьбамиpester someone with requests
Makarov.осаждать кого-либо просьбамиworry someone with demands
Makarov.осаждать кого-либо просьбамиbombard with requests
Makarov.осаждать кого-либо просьбамиbesiege with requests
Makarov.осаждать кого-либо просьбамиbeleaguer with requests
Makarov.остаться глухим к чьим-либо просьбамturn a deaf ear to someone's request
gen.остаться глухим к чьей-л. просьбеturn a deaf ear to (smb.)
gen.остаться глухим к чьей-л. просьбеturn a deaf ear to smb.'s request
gen.отвергнуть просьбуreject a request for (о чём-либо)
gen.отвергнуть чью-либо просьбуsay nay
vulg.ответ на просьбу сделать что-либо невозможноеI cannot shit miracles!
vulg.ответ на просьбу сделать что-либо очень трудноеI cannot shit miracles!
Makarov.ответить отказом на просьбуdeny a request
Makarov.отвечать на просьбуreply to a request
Makarov.отделываться от просьбыshrug off appeal
gen.отказ выполнить чью-либо просьбуdenial of someone's request
gen.отказать в просьбеdecline a request (вежливо отказать Bauirjan)
gen.отказать в просьбеrepulse a request
gen.отказать в просьбеturn down a request (A request for grant funding was turned down. ART Vancouver)
Makarov.отказать в просьбеreject a request
Makarov.отказать в просьбеrefuse a request
gen.отказать в просьбеdeny a request (The judge denied their request. VLZ_58)
gen.отказать кому-либо в просьбеsay somebody nay
gen.отказаться выслушать чью-л. просьбуturn a deaf ear to (smb.)
gen.отказаться выслушать чью-л. просьбуturn a deaf ear to smb.'s request
Makarov.отказаться от просьбыwithdraw a request
gen.отказывать в просьбеrefuse a request (permission, admittance, help, leave of absence, etc., и т.д.)
Makarov.отказывать в чьей-либо просьбеrefuse someone's request
Makarov.отказывать в просьбеwithhold a request
gen.отказывать в просьбеrepulse a request
gen.отказывать в просьбеrefuse an application
gen.отказывать в просьбеrefuse a request (Johnny Bravo)
gen.отказывать кому-либо в просьбеsay somebody nay
Makarov.отказывать кому-либо просьбеrefuse someone's request
Makarov.откладывать просьбуpostpone a request
gen.отклонить просьбуnegative a request
Makarov.отклонить просьбуturn down appeal
gen.отклонить чью-либо просьбуsay nay
Makarov.отклонять просьбуturn down a request
Makarov.отклонять просьбуturn aside a plea
Makarov.отклонять просьбуrefuse a request
Makarov.отклонять просьбуdeny a request
Makarov.отсрочить выполнение просьбыstave off appeal
gen.официальная просьбаformal request
gen.парень достаёт родителей просьбами купить ему машинуthe boy is hounding his parents for buying a car
Makarov.передать просьбуdeliver a request
gen.письменная просьбаwritten request
gen.письмо-просьбаbegging letter (Franka_LV)
gen.письмо-просьба об оплате задолженностиliability letter (Johnny Bravo)
gen.письмо с просьбойletter of application (о приёме на работу, о выдаче денег и т.д.)
gen.письмо с просьбойapplication letter (о приёме не работу, о выдаче денег и т.д.)
gen.письмо с просьбой о вспомоществованииbegging letter
gen.письмо с просьбой о пожертвованииletter of collection
gen.письмо, содержащее просьбу о срочном созыве общего собрания акционеровletter requesting an urgent general meeting of shareholders
gen.по вашей просьбеas per your request (larisa_kisa)
gen.по вашей просьбеat your request
gen.по вашей просьбеat your request (ART Vancouver)
gen.по вашей просьбеat your desire
gen.по вашим просьбамyou asked and we listened
gen.по его собственной просьбеat his own request (paseal)
gen.по их просьбе я перенёс свой выходной деньI've changed my off-duty by their request
gen.по многочисленным просьбамby popular demand (Andrey Truhachev)
gen.по многочисленным просьбамby popular request (Andrey Truhachev)
gen.по многочисленным просьбам населенияin response to a popular demand (ART Vancouver)
gen.по обоснованной просьбеupon reasonable request (Bauirjan)
gen.по просьбам населенияin response to a popular demand (ART Vancouver)
gen.по просьбам пользователей!by popular request!
gen.по просьбам пользователей!by popular demand!
gen.по просьбам трудящихсяby popular demand (ART Vancouver)
gen.по просьбеat the request (Yeldar Azanbayev)
Makarov.по чьей-либо просьбеat someone's instance
Makarov.по чьей-либо просьбеat someone's request
Makarov.по чьей-либо просьбеat someone's suit
Makarov.по чьей-либо просьбеat the instance of (someone)
gen.по просьбеby demand
gen.по просьбеfollowing a request (Andrey Truhachev)
gen.по просьбеupon request (Andrey Truhachev)
gen.по чьей-либо просьбеat the suit of (someone)
gen.по просьбеat request
gen.по просьбеby request
gen.по просьбеper sb's request (BrinyMarlin)
gen.по просьбеat someone's request (кого-либо)
gen.по просьбеas requested by (Shabe)
gen.по просьбеat the instance of (кого-либо)
gen.по чьей-либо просьбеat someone's suit (someone)
gen.по просьбеat one's bidding (Баян)
gen.по просьбе кого либоat the behest of (someone Vanda Voytkevych)
gen.по просьбе общественностиon public demand (Technical)
gen.по просьбе сестрыat my sister's request
gen.по чьей просьбеat whose request (Alex_Odeychuk)
gen.по чьей просьбеat whose behest (Alex_Odeychuk)
gen.подавать просьбуpresent a petition
gen.подать просьбуprefer a request
Makarov.поддержать просьбуuphold appeal
Makarov.поддерживать просьбуsupport a request
Makarov.поддерживать просьбуendorse a request
gen.подъезжать с просьбой, предложениемmake approaches to
Makarov.smb. подъезжать к кому-либо с просьбой, предложениемmake approaches to (и т.п.)
gen.подъезжать к кому-либо с просьбой, предложениемmake approaches to (и т. п.)
gen.покорная просьбаhumble request
gen.покорная просьба о прощенииabject apology
gen.положительное рассмотрение чьей-либо просьбыfavorable attitude towards someone's request (yevsey)
Makarov.получить по просьбеobtain by soliciting
Makarov.получить просьбуreceive a request
Makarov.после того, как ребёнок несколько раз повторил свою просьбу, учитель строго взглянул на него, и тот замолчалthe teacher frowned the child down when he kept repeating his request
gen.последняя просьбаdying request
gen.постоянное приставание с просьбамиimportunity
Makarov.поступать по просьбеact on a request
gen.правление отклонило вашу просьбуthe board decided against your request
gen.предмет просьбыprayer
gen.представить просьбуsubmit a request
gen.предъявлять просьбу о возвратеclaim (чего-либо sankozh)
gen.при оплате убедительная просьба указывать номер счета фактурыplease quote Invoice Number with all payments
Makarov.принятие просьбыacceptance of a request
Makarov.принять во внимание просьбуentertain a request
gen.присоединиться к просьбеjoin someone in their request
gen.присоединиться к просьбеsecond the request (I second the request to make the maintenance band adjustable.)
gen.приставать к нему с просьбами дать денегkeep at him with appeals for money (for payment, for help, etc., и т.д.)
Makarov.приставать к кому-либо с просьбамиkeep on (at)
gen.приставать к кому-л. с просьбами дать ещё денегworry smb. for more money
Makarov.приставать к кому-либо с просьбами оtease someone to do something (чем-либо)
Makarov.приставать к кому-либо с просьбами оtease someone for something (чем-либо: that child teases for everything he sees – этот ребёнок клянчит все, что ни увидит)
Makarov.приставать к кому-либо с просьбой оbadger someone for something (чем-либо)
gen.приставать с вопросами или просьбамиbrace (someone Ремедиос_П)
Makarov.приставать к кому-либо с просьбамиtease someone to do something (о чём-либо)
gen.приставать с просьбамиget at
Makarov.приставать к кому-либо с просьбамиtease someone for something (о чём-либо)
gen.приставать с просьбамиkeep at
gen.приставать с просьбами кhammer at (кому-либо)
gen.приставать с просьбойply one
gen.просьба, больше похожая на приказаниеa request that savors of command
gen.просьба, больше похожая на приказаниеa request that savours of command
gen.просьба будет принята в уважениеthe request will be complyed with
gen.просьба будет удовлетворенаthe request will be complyed with
gen.просьба была отвергнутаit was decided in the negative
gen.просьба в наставленииhandholding (val52)
gen.просьба воздержаться от проявления видимых знаков горяno flowers
gen.просьба воздержаться от проявления видимых знаков скорбиno flowers
gen.просьба всем занять свои местаplease be seated (Ivan Pisarev)
gen.просьба, выраженная в устной формеoral request
avia."просьба дать ответ"request for reply
avia."просьба забронировать"request reservation
gen.просьба заполнить прилагаемую анкетуkindly fill out the attached questionnaire
gen.просьба заполнять печатными буквамиplease print (Alexander Demidov)
gen.просьба или обещание принять приглашение как-нибудь в другой разrain check
gen.просьба к студентам – сообщить секретарю адрес, по которому они будут находиться во время каникул, с тем чтобы их можно было письменно известить о результатах экзаменовstudents are asked to leave their vacation addresses with the sec'y so that examination results can be sent on
gen.просьба натолкнулась на резкий отказthe request was met by a sharp refusal
gen.просьба не беспокоитьdo not disturb (не будить, не стучать, не звонить, не входить; указание на двери номера гостиницы и т.п.)
gen.просьба не курить!you are requested not to smoke
Makarov.просьба не курить во время представленияplease refrain from smoking during the performance
gen.просьба не курить просят не курить!no smoking please!
gen.просьба не курить просят не покурить!no smoking please!
gen.просьба оrequest for
gen.просьба о встречиrequest for an appointment (Aslandado)
gen.просьба о выдачеrequest for extradition
vulg.просьба о займеbum
gen.просьба о наймеjob application (Alexander Demidov)
gen.просьба о первоочередном рассмотрении вопросаrequest for priority (consideration)
gen.просьба о помилованииa plea for mercy
gen.просьба о помилованииappeal for pardon
gen.просьба о помилованийappeal for pardon
gen.просьба о помощиplease for assistance (kutsch)
Makarov.просьба о помощиapplication for help
Makarov.просьба о помощиaid request
Makarov.просьба о помощиappeal for aid
gen.просьба о помощиrecourse (Taras)
gen.просьба о помощиbegging bowl
gen.просьба о продвижении по службеbid for promotion (tlumach)
gen.просьба о прощенииapology
gen.просьба о расходахspending request
Makarov.просьба о смягчении наказанияappeal for clemency
gen.просьба о снисхожденииcall for clemency (aldrignedigen)
gen.просьба об отсрочке платежаrequest for respite
vulg.просьба оставить в покоеBite the back of my bollox
gen.просьба ответитьRSVP (тж. R.S.V.P., rsvp – пометка на письменном приглашении, особ. на обед || RSVP is an abbreviation for "répondez s'il vous plaît', which means " please reply'. It is written on the bottom of a card inviting you to a party or special occasion.)
gen.просьба ответитьreply requested
gen.просьба перенести приглашениеraincheck (Пример: "I'll take a rain check on that drink tonight, if that's all right". Фраза говорится, если вы не можете принять чье-то приглашение сейчас, но обещаете воспользоваться им в другой раз. HolgaISQ)
gen.просьба предоставить дополнительные сведенияplease further clarify (KotPoliglot)
gen.просьба приеласьflog a request to death
gen.просьба принять приглашение как-нибудь в другой разrain check
Makarov.просьба пристегнуть ремни!fasten your seat belts, please! (в самолёте)
gen.просьба пэра, чтобы его судил суд пэровbill of privilege
gen."Просьба сделать уборку"Make up room (надпись на табличке или индикация на двери в номере гостиницы eco-serv.ru Fuat)
gen.просьба соблюдать тишинуappeal for silence (Anglophile)
gen.просьба сообщать о всех замеченных ошибкахplease call attention to any errors that you find
gen."Просьба убрать"Make up room (надпись на табличке или индикация на двери в номере гостиницы eco-serv.ru Fuat)
gen.просьба удовлетворенаpetition granted
vulg.просьба уйтиaway to fuck
gen.просьба учестьplease recognize (Nizh)
gen.просьба цветов не приноситьno flowers by request (в извещении о похоронах)
gen.просьба цветов не рватьdon't pick the flowers
gen.просьба цветов не рвать, по траве не ходитьdon't pick the flowers and don't walk on the grass
gen.просьбы о прощенииpleas for forgiveness (Ziz)
vulg.публичный дом, в котором работают женщины, но по просьбе клиента могут поставляться и мужчиныbenny house
Makarov.пылкая просьбаardent plea
Makarov.раздражать кого-либо просьбамиannoy someone with one's requests
Makarov.реагировать на просьбуrespond to appeal
gen.реагировать на просьбуrespond to an appeal
gen.редко случалось, что такая просьба отклоняласьit was rarely indeed that any such request was denied
Makarov.редко случалось, чтобы такая просьба отклоняласьit was rarely indeed that any such request was denied
Makarov.резко отклонить просьбуrebuff a request
Makarov.резко отклонять просьбуbuck back a request
gen.Рекламу просьба не бросатьno Junk Mail (наклейка на почтовый ящик)
gen.с просьбойrequesting
gen.с просьбой кasking
Makarov.самая последняя просьбаthe very last request
Makarov.сделать что-либо по чьей-либо просьбеdo at solicitation
gen.сделать что, уступая надоедливым просьбамbe teased into
gen.скромная просьбаa modest request
Makarov.следовать из просьбыfollow a request
gen.служебное слово, модальный глагол, выражающий вежливую просьбуwould (would you help me, please? – не поможете ли вы мне?)
gen.смиренная просьбаhumble request
Makarov.снизойти к чьей-либо просьбеdeign to concede someone's request
Makarov.снисходить к чьей-либо просьбеdeign to concede someone's request
gen.Со всеми вопросами просьба обращатьсяdo not hesitate to contact me (по указанным телефонам и т.п. 4uzhoj)
gen.со всеми вопросами просьба обращатьсяfeel free to contact (по указанным телефонам, например 4uzhoj)
gen.со всеми вопросами просьба обращаться по указанным телефонамplease feel free to contact us with any questions (4uzhoj)
Makarov.советника попросили обратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствиеthe councillor was asked to speak to the crowd, to beg them to remain calm
Makarov.советники были решительно против его просьбыthe councillors were dead against his prayer
Makarov.согласие с просьбойacceptance of a request
gen.согласно вашей просьбеas requested by you
gen.согласно вашей просьбеpursuant to your request
gen.согласно вашей просьбеat your request
gen.согласно вашей просьбеas request by you
gen.согласно вашей просьбеaccording to your request
gen.содержащий просьбуbegging
gen.содержащий просьбуpetitionary
gen.содержащий просьбу, мольбуbegging
gen.сразу написать с просьбой выслать новый запасwrite off for a fresh supply (for particulars of the post at once, etc., и т.д.)
Makarov.страстная просьбаardent plea
gen.страстная просьбаentreaty
gen.у меня есть к вам просьбаI have a boon to ask of you
gen.у меня к вам просьбаI have a favor to ask of you
gen.у меня к тебе просьбаI need to ask you a favor (Alex_Odeychuk)
Makarov.у него к вам маленькая просьбаhe is a small favour to ask you
gen.у него к вам небольшая просьбаhe has a small favour to ask for you
Makarov.у него к вам просьбаhe has a request to make of you
gen.у него к вам просьбаhe has a favour to ask of you
Makarov.у неё есть к нам просьбаshe has a request to make of us
gen.у нищих-табличка или записка с просьбой о подаянииducat
gen.убедительная просьбаpressing request
gen.убедительная просьбаwe encourage you to (обычно употребляется в значении (мы не можем ничего для Вас сделать, так что обратитесь туда-то или сделайте то-то самостоятельно) 4uzhoj)
gen.убедительная просьбаearnest request (Juliette13)
gen.убедительная просьбаpolite notice (The heading of a notice put up on a wall (litterally "compelling request") Andrew Goff)
gen.убедительная просьбаstrong request (при переводе на английский обычно употребляется страдательный залог в форме: Visitors are strongly requested to ... raf)
gen.Убедительная просьба спиртные напитки приносить с собой. Заведение спиртные напитки не реализуетBottle club (As an alternative to the traditional full-service liquor license, some jurisdictions offer a similar license known as a bottle club license. It allows the business establishment to serve alcohol on the premises, but only if patrons brought the alcohol from elsewhere. The license generally prohibits the business from selling its own stock of alcoholic beverages. The license may require that patrons be members of the establishment. 4uzhoj)
gen.Убедительная просьба спиртные напитки приносить с собой. Заведение спиртные напитки не реализуетBYOB (4uzhoj)
gen.уважить просьбуdo justice to a demand
Makarov.уважить просьбуcomply with a request
Makarov.уважить чью-либо просьбуgrant someone's request
gen.уважить просьбуcomply with a request (Andrey Truhachev)
Makarov.увиливать от просьбыscuttle a request
Makarov.удовлетворить чью-либо просьбуgrant someone's wish
gen.удовлетворить чью-либо просьбуcomply with request
gen.удовлетворить просьбуlisten to a plea
gen.удовлетворить просьбуentertain a request
gen.удовлетворить просьбу о заслушиванииgrant the request for a hearing
gen.удовлетворять просьбуgrant a request
gen.удовлетворять просьбуmeet a request
Makarov.уменьшать просьбуcut back on a request
Makarov.уменьшить просьбуchop away at a request
Makarov.умирая от жажды, путешественник по пустыне выдавил из себя просьбу попитьdying of thirst, the desert traveller ground out a request for water
Makarov.унизиться до просьбы оstoop to beg for something (чем-либо)
gen.унизиться до просьбы об одолженииlower oneself to ask a favour
gen.устная просьбаoral request
Makarov.устоять перед просьбойresist a plea
Makarov.уступать настойчивым просьбамyield to urgent solicitations
gen.уступать чьей-то просьбеdo someone's bidding ("Already yesterday I was aware of this, and that's why I was eager to do your bidding" eugenealper)
Makarov.уступить настойчивым просьбамyield to urgent solicitations
gen.уступить чьим-либо неотступным просьбамyield to urgencies
gen.уступить просьбамtemporize with entreaties
gen.уступить просьбеassent to request
Makarov.учитывать просьбуheed a request
Makarov.футболист обратился к судье с просьбой назначить свободный ударthe footballer appealed to the referee for a free kick
gen.ходатайство о выдаче визы, просьба о выдаче визыvisa petition (buraks)
gen.часть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощиpart of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for support (bigmaxus)
vulg.шутливая просьба не паниковать ради общего благаPro bono publico, no bloody panico!
vulg.шутливая просьба не употреблять нецензурные выраженияThere're gentlemen present, ladies!
Makarov.энергично браться за выполнение просьбыtackle a request
gen.эта просьба была, по существу, приказаниемthe request was virtually a command
gen.эта просьба была приказаниемthe request was virtually a command
gen.это закончилось просьбой о деньгахthis led up to a request for money
Makarov.это кончилось просьбой о деньгахthis led up to a request for money
Makarov.я выполняю его просьбу и делаю вам предложение, которое, как я ему сказал, вы вряд ли приметеI am commissioned to make you an offer which I have told him you would not accept
Makarov.я также посылаю по вашей просьбе полный список предметовI also send, at your desire, a full list of articles
Showing first 500 phrases