Russian | English |
а если совсем просто | in layman's terms (in simple words that someone who is not an expert can understand Val_Ships) |
а ларчик просто открывается | the explanation was quite simple |
в его исполнении это кажется таким простым | he makes it look easy (SirReal) |
вас просто порвёт от восхищения! | it's going to blow your mind! (Alex_Odeychuk) |
всё просто | simple as that (Rosalia_) |
Говоря простым языком, это означает, что | this means in plain English that (Andrey Truhachev) |
Голова просто раскалывается! | my head's killing me! |
да ты просто гений | no shit, Sherlock (4uzhoj) |
да это я просто так говорю | just throwing it out there (можете не обращать внимания Shakermaker) |
дело не из простых | it's no picnic (Andrey Truhachev) |
дело просто в том, что | it's just that (aleko.2006) |
извини, у меня просто уже крыша едет | I'm sorry, I'm just tripping (Technical) |
казаться простым | look easy (SirReal) |
легко и просто | one-two-three (VLZ_58) |
легко и просто | as easy as one-two-three (VLZ_58) |
легко и просто | no fuss, no muss (Technical) |
медвежатник, который может вскрывать только простые, дешёвые сейфы | yegg |
меня это просто поражает | it just boggles my mind (expressing frustration ART Vancouver) |
мне просто необходимо сходить туда | I need badly to go there. (Soulbringer) |
могу ли я просто добавить, что ... ? | could I just say that...? |
над тобой просто посмеялись | the joke is on you (it means "You are the one we are laughing at" Val_Ships) |
не просто так | there's a reason (что-л. делается Abysslooker) |
не просто так | it's not for nothing (VLZ_58) |
не стой просто так | don't just stand there (sophistt) |
невероятно, просто удивительно | makes one wonder (ЛВ) |
никогда ещё не было так просто | it was never this easy (что-то делать owant) |
он ничего не делал, а просто слонялся | he was hanging about |
от этого зрелища и т.д. меня просто тошнит | the sight his conduct, the stink, etc. turns me up |
очень просто | real simple (arturmoz) |
платье-просто сказка | the dress is pure poetry (Andrey Truhachev) |
появляться не просто так | not come out of thin air (This phrase didn't come out of thin air Гевар) |
простая арифметика | simple math (tradeskantia) |
простая арифметика | it's as clear as two and two make four (VLZ_58) |
простая девчонка | girl next door (Andrey Truhachev) |
простая задача | doddle |
Простая машина | entry-level car (не заварочная машина, не Full Options greenuniv) |
простая формальность | mere formality (Val_Ships) |
просто атас | super-duper (Alex_Odeychuk) |
просто безумие! | straight madness (maystay) |
просто всё достало | it just gets to me (Taras) |
просто для прикола | just for the hell of it |
просто жаль | I just hate (Yeldar Azanbayev) |
просто забудь это | just drop it (Andy) |
просто загляденье | a real sight for sore eyes (Technical) |
просто зверь | badass (одобрительно Vadim Rouminsky) |
просто знай, что | just know that (just know that I love you Shabe) |
Просто как дважды два | it's as easy as 1, 2, 3 |
просто класс! | off the chart (Taras) |
просто класс! | totally phat (Andrey Truhachev) |
просто класс! | really cool (Andrey Truhachev) |
просто класс! | totally cool (Andrey Truhachev) |
просто класс! | really phat (Andrey Truhachev) |
просто класс! | really wicked (Andrey Truhachev) |
sth просто конфетка | one heck of a (Lily Snape) |
просто кошмар | a nightmare (Ремедиос_П) |
Просто любопытно! | just curious! |
просто монстр | badass (одобрительно Vadim Rouminsky) |
просто мысли вслух | just spitballing here (askandy) |
просто-напросто | plain-old (Nataly Emelina) |
просто не мог остановиться | couldn't get enough of it (напр., с приобретением чего-либо СЮШ) |
просто невероятно! | amazing! (Abysslooker) |
Просто отпад! | that is something! (Abysslooker) |
просто поверь мне | just humour me (chronik) |
просто потому что | just because (когда одна из сторон спора упрямо стоит на своём, ничем, по большому счету, не подкрепленном решении и не слушает аргументы другой стороны Alex_Odeychuk) |
просто прелесть | a real looker (из книги британского автора: Yes, she’s a real looker – Да, она истинная красотка (речь идёт о внешности YuliaO) |
просто ради интереса | just as a matter of interest (Jackdaw) |
просто смех | it's too funny for words. (Andrey Truhachev) |
просто смех | it's hilarious! |
просто так | for kicks and giggles (Alex_Odeychuk) |
просто так | for shits and giggles (vogeler) |
просто так ничего с неба не падает | there is no such thing as a free lunch (akimboesenko) |
просто улёт | off the chart (Taras) |
просто улёт | off the chain (markovka) |
просто умора | it's a sidesplitter |
просто cупёр! | totally cool (Andrey Truhachev) |
просто cупёр! | really wicked (Andrey Truhachev) |
просто cупёр! | really cool (Andrey Truhachev) |
просто cупёр! | really phat (Andrey Truhachev) |
просто cупёр! | totally phat (Andrey Truhachev) |
просто уточняю | just checking (Technical) |
... и просто хороший человек | ... and all-around nice guy (bellb1rd) |
просто чтоб ты знал | just so you know (so в данном случае выполняет роль союза so that, "I'm saying it just so that you know" Shabe) |
просто что-то рисовать или писать | doodle (напр., во время урока, лекции Анна Ф) |
просто чума | super awesome (Andrey Truhachev) |
простой здравый смысл | horse sense |
простые граждане | rank and file citizens (Andrey Truhachev) |
простые люди | rank and file citizens (Andrey Truhachev) |
простые люди | everyday people ("Everyday People" is a 1968 song by Sly & the Family Stone Val_Ships) |
проще простого | it's as easy as pie (ННатальЯ) |
проще простого | easy breezy (Linch) |
проще простого | kid stuff |
проще простого | kids' stuff |
проще простого | joke (VLZ_58) |
проще простого | giveaway (VLZ_58) |
проще простого | it's as easy as 1, 2, 3 |
проще простого | that's the easy part! (dimock) |
слово, которое произносится, когда сказать просто нечего или в том случае, когда настала неожиданная пауза в разговоре | merp (a word said when an awkward conversation is happening to make things less awkward,quiet or can be used as an expression of saddness or to change the conversation. Example: Boy: "Wanna make out?" Girl: "....um no..." Boy: "merp" Franka_LV) |
смесь простого пива с имбирным | shandygaff |
Снег валит! / Снег просто валит! | the snow is coming down so hard! |
там такое -- просто ужас | it's horrible what's happened (It's horrible what's happened. They have at least $40,000 worth of damage. ART Vancouver) |
ты говоришь так, как будто это так просто сделать | you make this sound like an easy thing to do. (Soulbringer) |
ты меня просто осчастливил | you made my day (george serebryakov) |
ты просто говоришь слова | you don't mean that (не от всего сердца: -I love you. -You don't mean that. Shabe) |
ты просто молодчина! | you're a star! |
ты просто супер! | you're the best! (SirReal) |
ты просто чудо! | you're a star! |
у меня все просто здорово | I'm really buzzing! (Yanick) |
у меня просто не укладывается в голове | I just can't wrap my head around it (ART Vancouver) |
у меня просто ум за разум заходит | I don't know if I'm coming or going |
уверяю вас, это будет не так-то просто сделать | I promise you it will not be so easy |
это место — просто супер | this place rocks (Andy) |
это не так-то просто сделать | it takes a lot of doing |
это просто великолепно! | it's really far out! (Andrey Truhachev) |
это просто загляденье! | isn't that lovely? |
это просто зашибись! | it's really far out! (Andrey Truhachev) |
это просто здорово | that's totally cool |
это просто здорово! | it's really far out! (Andrey Truhachev) |
это просто классно! | it's really far out! (Andrey Truhachev) |
это просто клево! | it's really far out! (Andrey Truhachev) |
это просто не в моём вкусе | it is just not my cup of tea (Lavrin) |
это просто нереально! | that's just unreal! (Andrey Truhachev) |
это просто нечто! | that is something! (Abysslooker) |
это просто обалденно! | it's really far out! (Andrey Truhachev) |
это просто омерзительно | it's absolutely sickening (Andrey Truhachev) |
это просто отвратительно | it's absolutely sickening (Andrey Truhachev) |
это просто отлично | that's so totally cool |
это просто отпад! | it's really far out! (Andrey Truhachev) |
это просто пипец! | it's really far out! (Andrey Truhachev) |
это просто потрясно! | it's really far out! (Andrey Truhachev) |
это проще простого! | it's a breeze (Andrey Truhachev) |
я вчера здорово погулял перебрал. Голова просто раскалывается! | I went on a real bender last night. My head's killing me! (Alex Lilo) |
я просто не могу | I can't (со смеха удержаться: [A celebrity puts out her tongue in a silly way.] Comment under the video: Her goofy tongue- i can't 💀 Shabe) |
я просто офигел | I just freaked out (Taras) |
я так благодарен вам, что просто нет слов! | Thank you very much indeed! (Andrey Truhachev) |