Russian | English |
а вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил ещё несколько зверей, но просто не забрал их | in the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag |
администрация просто отмалчивается, пытаясь скрыть свою растерянность | the administration is just stonewalling in an attempt to hide their embarrassment |
алкиловые простые эфиры фосфатов | alkyl ether phosphates |
алкилфенилтиоэфиры простые | alkyl phenyl thioethers |
аминоэфиры простые | amino ethers |
анаэробная деградация простых ароматических соединений в отложениях гавани Милуоки, залива Грин Бей и озера Эри | anaerobic degradation of simple aromatic compounds in sediments of Milwaukee Harbor, Green Bay and Lake Erie |
аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены | the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out |
аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену | the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out |
бистабильная кинетика простых реакций | bistable kinetics of simple reactions |
более простые и доступные молекулы | simpler and cheaper molecules |
большинство поэтических произведений – это немногим большее, нежели просто громкая, напыщенная декламация | much of the poetry is little more than very flatulent declamation |
боюсь, Грейс просто-таки влюбилась в того рыжего парня | I'm afraid Grace is really hooked on that red-haired boy |
быть простым смертным | be made of common clay |
в конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделать | it was hard sledding, but after a while I got him to say something definite |
в таком случае это дойдёт просто до абсурда | this would be running into a very absurd extreme |
в форме он был просто великолепен | he was resplendent in his uniform |
в этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система | there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bit |
вам не удастся просто отмахнуться от этих проблем | you can't brush your difficulties aside in that easy manner |
вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажира | you'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in |
ваша уборщица просто находка | your char's a gem |
ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить | your continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed |
вести себя с кем-либо просто | be natural with (someone) |
ветер и солнце просто одолели нас за последние три дня | the wind and sun have fairly caught us all these last three days |
вид был просто упоительный | the view was quite entrancing |
вновь сделанный перевод древних стихотворений на английский просто замечателен | this collection of the ancient poems newly done into English is a fine translation |
вопиющее несоответствие между тем, что говорят эти два летописца, просто очевидно | the great apparent discrepancy between the two Chroniclers is merely evident |
вот и все наши "скрытые" намерения, ясные и простые | that's our "hidden" agenda, plain and simple |
время просто пролетело | the time simply flew |
все просто согнулись от хохота, когда вошёл Джим в этой своей одежде | all the guests fell about laughing when Jim walked in wearing his funny clothes |
все торпеды, которые они носят, просто дрянь | all the torpedoes they carry are duds |
вторжение кимвров было не просто грабительским | the irruption of the Cimbri was not merely depredatory |
вы можете просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкой | you can squirt the paint out of the tube instead of using a brush |
вы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанциях | you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passage |
говорить просто | speak naturally |
говорить просто | speak in simple terms |
говорить простыми словами | speak in plain terms |
да ведь ты пока ещё просто девчонка | you are but a filly yet |
да тебе же проще простого придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ходить с ним | you can easily fake up an excuse to avoid going out with him |
давай просто пошатаемся по городу сегодня | let's just roam around the town this afternoon |
давай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблем | you'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with it |
даже просто выжить было подвигом | it was a challenge just to survive |
даже самый лучший педагог не может научить немузыкального студента исполнять что-либо сверх простых упражнений на рояле | even the best teacher cannot get an unmusical student beyond simple piano exercises |
двенадцать написанных мной книг – просто макулатура, которую лучше сжечь | twelve books of mine-mere chaff and draff, much better burnt |
дело просто в том | the plain truth is that |
дело просто в том, что : | plain truth is : |
дело просто в том, что : | the plain truth is : |
дело просто в том, что : | the plain fact is : |
дело просто в том, что : | plain fact is : |
деловые люди просто так ничего не делают | businessmen don't work for the good of their health |
деньги – это просто средство, и больше ничего | money is a pure tool-nothing more |
держаться просто | naturally |
Джон не испытывал страха, он просто делал вид, что боится | John did not feel fear, he was just acting it |
Джули так хорошо пела, я был просто потрясён | Julie sang and she gassed me, she was that good |
длинные юбки – просто мука | long skirts are a nuisance |
для Джулии было недостаточно просто признать, что её облапошили | it wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken |
для меня просто мука – тратить драгоценные минуты жизни на мысли о коврах и столах | such fringing away of precious life, in thinking of carpets and tables, is an affliction to me |
довольно просто вызвать реакцию непредельных молекул с самыми разнообразными химическими реактивами | it is fairly easy to react unsaturated molecules with a variety of chemical reagents |
дорога шла немного под уклон, так что мы просто катались вниз в своё удовольствие | the road was slightly downhill, so we just coasted along enjoying ourselves |
дорога шла немного под уклон, так что мы просто катились вниз в своё удовольствие | the road was slightly downhill, so we just coasted along enjoying ourselves |
дороги быстро расползлись и превратились просто в груду отдельных камней | the roads ravelled rapidly and became merely a pile of loose stones |
дороги быстро расползлись и превратились просто в груду отдельных камней | the roads raveled rapidly and became merely a pile of loose stones |
доступный простым людям | democratic |
его благочестие просто маска | his piety is only a blind |
его голос был просто хрипением | his voice was just a croak |
его еда обильная, но простая | his table plentiful, but plain |
его жена просто золото | his wife is a jewel |
его жилище было обставлено по-восточному просто | his appointments was orientally simple |
его звали просто Джоном | he was called plain John |
его критики говорят, что он просто глупый и капризный | his critics say he's just being silly and petulant |
его манеры были скорее простыми и изящными, нежели возвышенными | his manners were unaffected and graceful rather than dignified |
его ответ – просто увёртка | his reply is just an evasion |
его отец ходит на рыбалку просто для удовольствия | his father goes in for fishing just for pleasure |
его отказ говорить был просто упрямством | his refusal to talk was simple stubbornness |
его постоянные жильцы просто сводили с ума его конкурентов | his usual tenants bemadded his adversaries (противников) |
его правила внутреннего распорядка созданы не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать | his rules of conduct are not made to be flung aside lightly |
его предприятие просто цветёт | his business is just flourishing |
его просто вынудили пойти на этот губительный шаг | he had been literally concussed into this ruinous step |
его раскаяние – это просто уловка, чтобы вызвать сочувствие | his remorse is just an artifice to gain sympathy |
его спальня – это просто каморка | his bedroom is really just a cubbyhole |
его студенты просто немного перекраивают то, что они слышали на лекциях | his students merely rehash what they've heard in lectures |
его тупость меня просто бесит | his dullness's just giving me the pip |
его уважение к вам настолько прочное, что просто стало частью его сознания | his regard for you is so radicated and fixed, that it has become part of his mind |
единственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получить | the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive |
единственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получить | the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive |
ей не больно, она просто притворяется | she is not in pain, she is a sham |
ей не больно, она просто симулирует | she is not in pain, she is a sham |
ей нравится простая здоровая пища, никаких диковин | she enjoys good plain food, nothing fancy |
ей следует игнорировать эти мелкие неприятности и просто заниматься своим делом | she has to ignore the pinpricks and just get on with the job |
если бы он был более откровенным, ему бы отказали в отпуске, это просто как пить дать | if he had been more explicit his holiday would have been nixed, that was for sure |
если эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу | if the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it out |
её богатство просто потрясает | her exuberance is quite astonishing |
её глупость просто невыносима | her stupidity is simply unbearable |
её картины изображают жизнь простых людей прошлого века | her paintings depict the lives of ordinary people in the last century |
её мечты о кругосветке в одиночку – просто химера | her dream of sailing around the world alone is just a chimera |
её мечты о кругосветном путешествии в одиночку – просто несбыточные фантазии | her dream of sailing around the world alone is just a chimera |
её муж был просто скотиной, он вечно пил и играл в азартные игры | her brute of a husband was always on the drink and gamble |
её особый стиль общения с журналистами просто поразителен | her panache at dealing with the world's media is quite astonishing |
её стиль лаконичен и прост | her style is pared-down and simple |
жара просто убийственная | the heat is simply poisonous |
жара просто убийственная | heat is simply poisonous |
жизнь его была просто невыносима | the world has been very heavy on him |
жизнь исчисляется не просто годами | life is not dated merely by years |
жизнь простого народа | churlish life |
запах был просто тошнотворный | the smell was quite sickening |
запах был просто тошнотворный | the smell was quite nauseous |
запах был просто тошнотворный | the smell was quite nauseating |
зарплаты, которые получают директора некоторых компаний, просто непомерны | the salaries some company directors earn are obscene |
звучать просто | sound simple |
здесь просто краткая запись о том, какое он принял решение | there is merely a short note of what he decided |
злодей из этого фильма – просто забавная карикатура | the film's villain is an entertaining cartoon |
знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легче | I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier |
игра была просто ужасной | the play was chronic |
инкорпорировать в национальное право положения, касающиеся простых векселей, путём принятия специального законодательства | embody the provisions concerning promissory notes in a special regulation |
иногда мама казалась просто наивной с этим её энтузиазмом и чувством выполнения миссии | mother seemed jejune, at times, with her enthusiasms and her sense of mission |
иногда она казалась просто наивной с этим её энтузиазмом и чувством призвания | she seemed jejune, at times, with her enthusiasm and her sense of mission |
иногда просто необходимо воспользоваться слабостью оппонентов | sometimes it is necessary to exploit your opponent's weakness |
иногда хорошие проекты превращаются просто в ничто | sometimes beautiful plans do fade into nothingness |
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать | the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated |
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать | the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated |
интересно, насколько пострадали колени моей лошади: я думаю, просто запачкались немного | I wonder how my horse's knees are, not much hurt, I think-only mired |
Интернет-халява: можешь получить кое-что просто так | Internet freebies: you can get something for nothing |
информационная система определения типов простых атомов | simple atom type Information system (SATIS) |
истинные причины человеческих поступков были ему неизвестны, или же он просто не придавал им значения | the real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him |
казаться довольно простым | seem rather simple |
казаться очень простым | seem very simple |
казаться слишком простым | seem too simple |
казаться совершенно простым | seem perfectly simple |
казаться совсем простым | seem quite simple |
как же Джерри в это вляпался? Все просто: он всё неправильно понял | how did Jerry get in this pickle? Simple: miscommunication |
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race |
когда вы устаёте плавать, просто полежите немного на поверхности воды без движения | when you're tired of swimming just float for a while |
когда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез | by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine |
когда он начинал говорить на свою любимую тему, он просто заражал слушателей своим вдохновением | as he warmed to his subject, he infected his listeners with his own excitement |
когда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себя | when things get a bit too much she simply tunes out temporarily |
когда я приду требовать то, что мне причитается, я обнаружу, что не так-то просто это получить | when I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get them |
когда я спрашиваю о подробностях, он просто замолкает | when I ask for details he just clams up |
лишних болельщиков просто выпихнули со стадиона | the additional supporters were crushed out of the football ground |
Луиса просто вынудили сделать этот губительный шаг | Louis had been literally concussed into this ruinous step |
любой книготорговец просто ухватится за то, что вы пишете | any bookseller will snap at what you write |
маленький садик, где я просто объелся крыжовником | the little garden where I was crammed with gooseberries |
мальчик просто не может провалиться | the boy will pass his examination standing on his head |
мальчик просто не может провалиться на экзамене | the boy will pass his examination standing on his head |
машина шла просто великолепно | the car ran simply toppingly |
машина шла просто великолепно | car ran simply toppingly |
мелочь он носит просто в кармане | he carries his change loose in his pocket |
меня от этого просто тошнит | it raises my gorge |
меня просто бесят её приторные манеры | her twee manners get on my tits |
меня просто вывела из себя её грубость | her rudeness really ticked me off |
минимальное количество энергии, необходимое для обессоливания морской воды, может быть определёно с помощью простых термодинамических расчётов | the minimum amount of energy necessary for the desalination of sea water can be obtained by simple thermodynamic calculations |
мне думается, будет просто преступлением не проводить тебя | I think it would be a guilt not to companion thee (=you) |
мне кажется, что он приезжал к нам, просто чтобы похвастаться своей новой машиной | I think he visited us just to show off his new car |
многие из этих изменений могли бы быть просто временной мерой | many of those changes could just be a temporary fix |
мотив звучал достаточно просто | the tune sounded simple enough |
моя бабушка – это просто кладезь всякой информации | my grandmother is a mine of information |
мутная вода в этих ручьях – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовой | the muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street |
мы говорим, пререкаемся и полемизируем по поводу вопросов образования, просто как агентство по привлечению избирателей | we talk and squabble and politicize about education as a vote-catching agency |
мы поддразнивали его просто в шутку | the teasing was all in fun |
мы поддразнивали его просто в шутку | teasing was all in fun |
мы просто сложили все и поделили одно на другое | we just added all the numbers up and divided one by the other |
мы это просто так сделали | we did it for a gas |
мюоний есть истинно лёгкий изотоп водорода, и как простая двухфермионная система даёт возможность чрезвычайно полезного сверхтонкого зондирования конденсированного вещества | muonium is a true light isotope of hydrogen, and as a simple two-fermion system provides an extraordinarily useful hyperfine probe of condensed matter |
на чёрной ткани бриллианты смотрятся просто прекрасно | the black cloth sets off the jewels nicely |
на чёрной ткани эти драгоценные камни смотрятся просто великолепно | the black cloth sets off the jewels nicely |
нам просто было некуда деться от гостеприимства графа | the count overwhelmed us with his hospitality |
написать что-либо простым языком | write something in simple language |
не обижайся, я сказал это просто в шутку | don't be offended, I only said it in play |
не обращай внимания на поведение детей, они просто рисуются | don't take any notice of the children's behaviour, they're just showing off |
не просто видение, а реальное, живое существо | no mere apparition but a substantial being |
не просто все отказались от услуг врача, но даже те, кто был болен | not only did the whole repudiate the physician, but also those who were sick |
не просто на словах, но и на деле | not barely in word but truly in deed |
не так просто найти высокооплачиваемую работу | it is not easy to come by a high paying job |
не так-то просто свести концы с концами | it is a problem how to make both ends meet |
не так-то просто уехать из своей страны, оставить семью, друзей | it is a serious matter to quit country and family and friends |
polyhexagonal systems неизоморфные геометрически плоские простым образом связанные полигексы | nonisomorphic geometrically planar, simply connected polyhexes (полигексагональные системы) |
некоторым его наблюдениям трудно отказать в справедливости, особенно его мнению об Амиэль, тут он просто в десятку попал | some of his observations seem to be very just-especially his opinion of Amiel, which is a bulls-eye |
неожиданная новость просто потрясла меня | the unexpected news fairly knocked me back |
неожиданные вести просто вышибли его из седла | the unexpected news fairly knocked him down |
несущиеся мутные массы – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовой | the muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street |
Нью-Йорк сейчас просто никакой, скучная груда домов | New York is just now nohow, an uninteresting mass of houses |
обувь на нём просто горит | he wears his shoes out in no time |
общая простая форма кристалла | general simple crystal form |
одеваться просто | dress down |
он бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелось | he was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way |
он думает, что просто слишком увлёкся ватрушкой | he thinks he's just overdosed on cheesecake |
он думал, что сервер завис, но оказалось, что он просто неправильно набрал свой пароль | he thought the server was down, but he just fat-fingered his password |
он зашёл просто повидаться с вами | he just popped in to see you |
он зашёл туда, просто чтобы отметиться | he came there just to put in an appearance |
он и не думает искать работу, а просто бездельничает весь день | he won't get a job and just slobs around all day |
он и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову | he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along |
он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим | he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work |
он кажется замкнутым, когда на самом деле он просто очень застенчивый | he seems anti-social when in fact he is simply very shy |
он купил машину, чтобы просто гонять на ней | he bought himself a car just for running around in |
он может просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкой | he can squirt the paint out of the tube instead of using a brush |
он назвал новое здание неоригинальным и сказал, что это просто имитация классического стиля | he called the new building unoriginal and said that it merely aped the classical traditions |
он не больной, а просто химичит | he is not sick, he's only shamming |
он не больной, а просто химичит | he is not ill, he's only shamming |
он не знает простых вещей | he doesn't know the simplest things |
он не понимает простых слов | he can't understand plain English |
он не против предложения, просто у него есть вопросы | he is not anti the proposal, he just has some questions |
он не собирается жениться на ней, он просто обманывает её | he has no intention of marrying her, he's just stringing her along |
он не умеет плавать, он просто барахтается в воде | he can't swim, he just flops about in the water |
он не хозяин, а просто наёмник, выполняющий грязную работу | he is not the boss, he's just a hireling employed to do the dirty work |
он не хотел вас обидеть, он просто не подумал | he did not mean any harm, he was simply thoughtless |
он отказывался от еды и просто чахнул | he refused to eat and simply pined away |
он пел просто здорово | he sang tough |
он попытался скрыть убийство, сказав, что её смерть была просто несчастным случаем | he tried to smother up the murder by pretending that her death was accidental |
он просто без ума от громкой музыки, а меня она как-то не увлекает | he gets off on loud music, but I don't |
он просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко | he is just trying it on – I don't believe he'll go this far |
он просто встал и ушёл | he simply packed up and left |
он просто вытянувшийся не по возрасту школьник | he is just an overgrown schoolboy |
он просто глуп | he is simply stupid |
он просто глуп | he is just plain stupid |
он просто даст тебе общее представление о том, что включает в себя эта работа | he'll just give you an overview of what the job involves |
он просто заболел идеей победить на выборах | he was prepossessed with an idea to win the elections |
он просто заискивает перед начальником | he is just sucking up to the boss |
он просто заткнул уши и умчался | he fairly clapped his hands to his ears and ran for it |
он просто играет свою роль | he is only playing a part |
он просто мелкая сошка в финансовом управлении | he is just a small cog in the financial department |
он просто моральный урод, которому неизвестно чувство приличия | he is just moral degenerate with no sense of decency |
он просто морочил тебе голову | he was pulling your leg |
он просто насилует свою машину | he really punishes the car |
он просто не готов воспринимать её образ мыслей | he is not really attuned to her way of thinking |
он просто не мог перенести это | he simply wouldn't stand it |
он просто немного нездоров | he is rather indisposed than ill |
он просто одурачивает тебя | he is just pulling your leg |
он просто ожил, когда переехал сюда жить | he has really blossomed out since he came to live here |
он просто ошизел от этой новости | he nearly schizzed out with the news |
он просто повторяет те мысли, которые услышал от других людей | he is just warming over ideas he is heard from other people |
он просто пожал плечами и ничего не ответил | he just shrugged and gave no answer |
он просто помешан на деньгах | he has an obsession with making money |
он просто помешан на криминологии | he is madly keen on criminology |
он просто пошутил | he meant no harm |
он просто пошутил | he wasn't serious |
он просто пошутил | he meant it as a joke |
он просто прилип к ней | he just stuck to her |
он просто пролежал весь день на пляже, ничего не делая | he just lay about on the beach all afternoon |
он просто просуммирует, что вы должны | he'll just tot up what you owe |
он просто размышлял о смысле жизни | he was just cogitating on the meaning of life |
он просто размышлял о смысле жизни | he was just cogitating upon the meaning of life |
он просто размышлял о смысле жизни | he was just cogitating about the meaning of life |
он просто разыгрывает тебя | he is just pulling your leg |
он просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника | he just blew in, we weren't expecting him till Tuesday |
он просто светился от того, что начальник его похвалил | he basked in his employer's approval |
он просто сдал, не выдержав давления | he simply broke down under the pressure |
он просто сказал, что произошло, но не сообщил никаких подробностей | he announced the fact, but gave no details |
он просто сломался, не выдержав давления | he simply broke down under the pressure |
он просто слон, если он нанесёт тебе точный удар, ты концы отдашь | he is an elephant, if he strikes you fair he knocks your life out |
он просто старая развалина | he is just an old crock |
он просто считал её другом | he just looked on her as a friend |
он просто так отправил на смерть тридцать тысяч людей | he had sported away thirty thousand lives |
он просто улыбающийся болван | he is a smiling piece of vacancy |
он просто устал | he is just plain tired |
он просто фантазирует! | he is just romancing! |
он просто хотел убедиться | he wanted to know for his own satisfaction |
он просто хотел удостовериться | he wanted to know for his own satisfaction |
он просто хочет отмазать своего друга | he is just trying to cover up for his friend |
он просто честный малый, который зарабатывает себе на жизнь | he is just an earnest Joe trying to earn enough money to live |
он сказал мне, что у него просто было плохое настроение | he told me he just had a case of the blahs |
он сказал, что я просто идеалист, не знающий реального мира | he said I was just an idealist who didn't understand the real world |
он сказал это просто так | he just said it |
он считает, что эта почва просто идеальна для картофеля и пшеницы | he believes the soil is terrific for potatoes and wheat |
он тёртый калач, его так просто не проведёшь | he is a fly customer and very hard to deceive |
он хотел, чтобы к нему относились как к серьёзному актёру, а не просто как к предмету всеобщего обожания | he wanted to be considered as a serious actor, not just a heart-throb |
она была одета очень просто | she was dressed very ordinarily |
она была одета просто, но с безукоризненным вкусом | she was dressed simply but faultlessly |
она была одета просто, но со вкусом | her costume was simple but tasteful |
она была просто взбешена его поведением | she was absolutely furious at his behaviour |
она была просто взбешена его поведением | she was absolutely enraged at his behaviour |
она была со мной просто груба | she was positively rude to me |
она говорит тебе это простым русским языком | she tells it to you in plain Russian |
она держалась очень легко и просто | she behaved most naturally |
она живёт в лисон-парке, со своими радостями и печалями, литературная дама. Рассказывай, Стиви: просто уличная девка | she lives in Leeson park, with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to some else, Stevie: a pickmeup (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 3 "протей") |
она знала, что религиозность была для него просто позой | she knew religion was simply a pose with him |
она называла его просто Томом | she called him Tom for short |
она ничего не сказала, просто сидела и сердито смотрела на меня | she didn't say anything, but just sat there glaring at me |
она носила простую одежду без всяких украшений | she wore simple clothing with no ornamentation |
она одевается просто | she dresses quietly |
она показала нам разные виды разборов простого предложения | she showed us different methods of how to analyse simple sentences |
она просто без ума от парня, который живёт по соседству | she has been enthusing over the boy next door |
она просто без ума от соседского парня | she has been enthusing over the boy next door |
она просто блистала в нашей компании вчера вечером | she simply scintillated at the party last night |
она просто вздорная маленькая мегера, твоя зазноба | she is a hot-headed little virago, your mash (R. Kipling) |
она просто водила его за нос | she had only been stringing him along |
она просто загляденье | she is just a picture |
она просто не выносила своего бывшего мужа | she simply loathed her ex-husband |
она просто не могла себе представить жизни без него | she couldn't possibly imagine life without him |
она просто не умеет достойно проигрывать | she is just a bad loser |
она просто неуловима | she is rather elusive |
она просто ошарашила аудиторию | she just killed the audience |
она просто помешана на криминологии | she is madly keen on criminology |
она просто помешана на мыльных операх | she is completely hooked on soap operas |
она просто поразила аудиторию | she killed the audience |
она просто прелесть | she is simply a gem |
она просто старая ворчунья! | she is just an old fuddy-duddy! |
она становится просто красавицей! | she is blossoming into a beautiful girl |
она так усиленно расхваливала предстоящий пикник, что я понял: лучше просто сходить в кино | she so oversold the picnic that I became convinced I'd have a better time at the movies |
она твоя жена, ты не можешь просто взять и уйти | she is your wife so you just can't up and leave |
они большей частью передают по радио просто ерунду | they mostly just broadcast fluff |
они были одеты очень просто | they were clad with extreme plainness |
они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули" | they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted" |
они не просто убили его и его семью, но, как мясники, раскромсали их тела | they not only slew him and his family, but butcher-like haggled their bodies |
они плясали, пели, орали как сумасшедшие, просто светились от радости | they were deliriously dancing, shouting, singing with the most hilarious gaiety |
они просто заболели идеей победить на президентских выборах | they were prepossessed with an idea to win the elections |
они просто используют своё право на свободу слова | they are merely exercising their right to free speech |
они просто не могли не смеяться над ним | they couldn't resist making fun of him |
они совершили все возможные преступления, от простых краж прямо таки до убийств | they have been in almost every variety of crime, from petty larceny down to downright murder |
они хотели исправить свои ошибки, а не просто их как-то замазать | they wanted to correct their mistakes, not camouflage them |
ответы на ряд простых вопросов | answers to series of sample queries |
отказ от договора простого товарищества | abandonment of contract of particular partnership |
относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно | the ascription of their failure to lack of money is not honest |
относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно | ascription of their failure to lack of money is not honest |
первапорационное разделение смесей этилбутирата и изопропанола с помощью мембран на основе блок-сополимеров простых полиэфиров с амидами | pervaporation separation of ethyl butyrate and isopropanol with polyether block amide PEBA membranes |
пиво, которое мы варим, получается просто превосходным | our brew of beer turns out excellent |
писать просто | write with a light touch |
писать простым стилем | write in simple style |
писать простым языком | write in simple language |
плата за лишний вес багажа просто возмутительна, я буду жаловаться | the charge for excess baggage was disgusting, I shall complain |
по критерию же отношения субъекта к предикату все суждения делятся на простые, или абсолютные, и на условные | in respect to the Relation of the Predicate to the Subject, Judgments are divided into simple or absolute, and conditional |
по сравнению с латынью, наш язык кажется более простым | beside Latin our language seems to be quite easier |
по сравнению со своими товарищами, он просто блистает | his abilities shine out when compared to his companions |
поверить кому-либо просто на слово | take someone at his bare word |
поверить кому-либо просто на слово | believe someone on his bare word |
погода была просто ужасная | the weather was simply dreadful |
поднять жизненный уровень простого народа | improve the living conditions of the masses |
поезд просто мчится | the train is going nice and fast |
получить что-нибудь просто так | get something for nothing |
последнее выступление было просто ещё одним повторением её широко известных взглядов | her recent speech was merely a restatement of her widely publicized views |
последнюю книгу Тома просто разгромили в газетах | Tom's latest book has been severely put down in the newspaper reports |
Предиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это | the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being so |
прогулки по национальным паркам были просто замечательными | it was wonderful to visit our national parks |
просить в таком тоне было просто невежливо | it was inelegant to phrase the request in that manner |
простая задача | simple task |
простая косоугольная решётка Браве | simple oblique Bravais lattice |
простая линза | single-element lens |
простая линза с различной кривизной поверхностей | crossed lens |
простая спектральная полоса | single band |
простая штукатурка | lath, plaster and set |
просто везенье | pure luck |
просто грех, что её таланты пропадают зря | it's a sin that her talents are being wasted |
просто дьявол, а не работник | the devil of a worker |
просто накидай в эту дыру битого кирпича | just bung in some old bricks to fill up the hole |
просто не верится, что они могли сделать подобное предложение | it is unthinkable that they would even make such an offer |
просто нелепо, что мы должны каждый раз предъявлять пропуск | it's ludicrous that we have to show our pass each time |
просто, но мило | neat but not gaudy |
просто обставлять | furnish plainly |
просто он был в плохом настроении | he was just in a sulk |
просто он был недостаточно опытен для этой работы | he was but young at the work |
просто опёртая граница | simply supported boundary |
просто опёртая оболочка | simply supported shell |
просто опёртая пластина | simply supported plate |
просто опёртый | simply supported |
просто опёртый край | simply supported edge |
просто по привычке | from sheer habit |
просто посиневший от холода | literally blue with cold |
просто пошли открытку своему агенту в графстве | just drop a card to your county agent |
просто прогляди свои конспекты перед экзаменом | just run over your notes before the examination |
просто что-либо сделать | do something naturally |
просто следуйте за указателями "выход" | just follow the Way Out signs |
просто удивительно, какую он проделал огромную работу | the amount of work he has done is amazing |
просто удивительно, какую он проделал огромную работу | amount of work he has done is amazing |
просто упрямство | pure obstinacy |
просто упущение с моей стороны | simply an overlook on my part |
просто хлеб с маслом | plain bread and butter |
просто чепуха! | so much rubbish! |
просто чепуха! | so much nonsense! |
просто чувствуется, как толпа пульсирует от возбуждения | you can feel the nervousness pulsing through the crowd |
просто я был недостаточно опытен для этой работы | I was but young at the work |
простой стартёр | simplified starter |
простые аналитические весы | an ordinary analytical balance |
простые гидроксиэфиры | hydroxy ethers |
простые ирландцы | the plain people of Ireland |
работа никогда не была для него просто источником средств к существованию | his job has never been just a paycheque to me |
ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу | for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all |
разбазарить наследство очень просто, если не следить за этим | it's easy to fritter away a fortune if you're not careful |
рано проявившиеся способности ребёнка к шахматам просто поразительны | the child's precocious ability to play chess is astonishing |
раньше она была красоткой, а теперь просто бочка | she used to be a babe, and now she's a tub! |
ребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться | the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim |
Рейчел просто жаждет вернуться домой | Rachel is simply aching to get back |
ретроеновая перегруппировка простых пропаргиловых эфиров | retro-ene rearrangement of propargyl ethers |
с её стороны было просто лицемерием сделать это предложение | it was hypocritical of her to make the offer |
самая простая и быстрая из всех смертей – обезглавливание | the easiest and shortest of all deaths, beheading |
сейчас она просто помешалась на диетическом питании | she is on a health-food kick at the moment |
силиловые эфиры простые | silyl ethers |
система очень проста – три поворота вправо, а потом обратно к нулю | the combination is simple – three turns to the right and then back to zero |
система ЧПУ с простым вводом данных или УП | entry-level NC system (не требует специальной подготовки операторов) |
складывать наноматериалы в простые трёхмерные структуры | fold nanomaterials into sample 3D structures (по методу нанооригами) |
смотреть на вещи просто | take life easy |
собака отказывалась от еды и просто чахла | the dog refused to eat and simply pined away |
сортовая сталь простых профилей | bar steel |
средний класс возник как связующее звено между аристократией и простым народом | the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common people |
судостроительная верфь закрывается, пятьсот рабочих и служащих просто выкинут на улицу | the shipyard is closing down, five hundred employees are going to get the chop |
сумма простого ковалентного радиуса и удвоенного ковалентного радиуса | sum of simple covalent radius and double covalent radius |
так просто ты не отделаешься | I will take it of your hide |
так просто ты не отделаешься | I will take it out of you |
такое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует | the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but soda |
такое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует | the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but bicarb of soda |
танцевальный вечер прошёл просто великолепно | the dance was an absolute smash |
танцевальный вечер прошёл просто великолепно | dance was an absolute smash |
твоя сестра просто блеск | real class your sister is |
теперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другом | actually, let's just read this little bit where you've made them bump into each other |
Теперь он отправился в Эдинбург Я просто не знаю, что о нём думать | he has gone to Edinburgh now. I don't know what to make of him. |
тогда его просто переводят на какую-нибудь другую работу | then he is just transferred to some other job |
трезвое решение найти не так-то просто | judgment slowly picks his sober way |
трезвое решение найти не так-то просто | judgement slowly picks his sober way |
ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить | the little I have is not worth giving |
ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить | little I have is not worth giving |
ты будешь играть или просто смотреть? | are you going to play or only watch? |
ты выглядел рассерженным, а не просто разочарованным | you came across as being angry, not just disappointed |
ты не можешь просто взять и продать машину, она ведь и моя тоже | you can't just go ahead and sell the car, it's partly mine |
ты не можешь просто делать это, как тебе захочется, ты должен следовать процедуре | you can't just do it however you like-you must follow procedure |
у меня нет простого решения проблемы наркотиков | I do not have a simple solution to the drug problem |
у меня такое чувство, что этот молодой человек просто водит нас за нос | I have a feeling that the young man is just stringing us along |
у мюзикла не было настоящего сюжета, он просто состоял из серии эпизодов | the musical has no real story – it just consists of a series of set pieces |
у него нет настоящей работы, просто пустяковое дело примерно на месяц | he has no real work, just a good potter for about a month |
у него нет простого решения проблемы наркотиков | he does not have a simple solution to the drug |
у него просто невыносимый характер | he is quite impossible |
у неё в комнате был просто свинарник | her room was an absolute pit |
у неё это не всерьёз, она просто прикидывается | she does not mean it, it's just an act |
улучшить условия жизни простого народа | improve the living conditions of the masses |
умение приспосабливаться, без которого в обществе просто невозможно было бы жить | accommodation, without which society would be painful |
упускать такие возможности – просто грех | such waste of opportunities is a crime |
учитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы | the professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers |
учитель отругал девочку за плохое поведение, но она пожаловалась, что он просто отыгрался на ней | the teacher scolded the girl for bad behaviour, but the child then complained that she had been centred out |
учитель отругал девочку за плохое поведение, но она сказала, что он просто отыгрался на ней | the teacher scolded the child for bad behaviour, but the child then complained that she had been centered out |
физические величины скорость, ускорение являются векторными величинами или просто векторами | physical quantities, such as acceleration, velocity, are vector quantities, or simply vectors |
фильм был просто романтическим вздором | the film was just romantic mush |
хватайся за верхнюю часть веревки и просто спускайся | take hold of the rope at the top and then just shin down |
ходить в простых платьях | wear plain dresses |
ходить каждый день за покупками – это просто каторга | it's such a chore to do the shopping every day |
Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талант | A good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle. |
христианство никогда невозможно свести просто к набору этических заповедей | christianity can never be reduced to a mere code of Ethics |
целлюлоза эфиры простые | cellulose ethers |
центрированная простая волна | centered simple wave |
цены на книги сегодня просто грабительские | the price of books nowadays is extortionate |
частная простая форма кристалла | partial simple crystal form |
часы стоят просто для украшения: они больше не ходят | the clock is simply for ornament, it doesn't work any more |
человек, который делает наилучшим образом то, что многие другие делают просто хорошо | the man who does best what multitudes do well |
чем больше компания, тем больше среди младших сотрудников распространено чувство, что они просто маленькие винтики в гигантской машине | the larger the company the greater is the feeling amongst the junior employees that they are merely small cogs in a giant wheel |
чтобы догнать его, мы вошли в пике, воздух просто дышал пулями, а я шпарил за тем мессершмитом на восьмистах футах над землёй, газ в пол | we dove for that, sweating bullets as I barreled over that Messerschmidt at 800 feet full throttle |
эволюция – это развитие от простого к сложному | evolution is advance from the simple to the complex |
экзамены были проще простого | the examinations were a waltz |
эластомерный полиуретан с сегментами простых полиэфиров | elastomeric polyurethane with polyether segments (EU) |
эта неожиданная новость просто ошеломила меня | the unexpected news fairly knocked me over |
эта песня просто прелесть | this song is simply a gem |
эта проблема просто не решается | the problem does not lend itself to simple solutions |
эта пьеса – просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов | the play is a mere hash of old dramatic lumber |
эта хижина небезопасна, бревна просто покидали друг на друга | the hut isn't safe, it was just flung together |
эти правила сделаны не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать | these rules are not made to be flung aside lightly |
эти удары – это уже не просто удары кулаками | these blows are not mere fisticuffs |
это был просто Пол, который оставался верен себе, не приходя никуда вовремя | it was simply Paul running to form, never arriving anywhere on time |
это было двойное интервью одновременно для Би-Би-Си и Ай-ти-ви, и было просто больно смотреть и слушать его | it was a joint interview with the BBC and ITV and was painful both to watch and to listen to |
это было нарисовано просто двумя взмахами кисти | it was painted with just two slicks of the brush |
это не просто | it is no easy matter |
это не сады, а просто картинка | the gardens are a picture |
это не ссора, а просто размолвка | it is not a quarrel, just a misunderstanding |
это не так просто | that wants some doing |
это не так просто | more is meant than meets the eye |
это не так просто | that requires some doing |
это не так просто | that takes some doing |
это не так просто | more is meant than meets the ear |
это ничтожество просто напускает на себя важность | he is just a pipsqueak trying to look important |
это обещание – просто мечта, разрушенная опытом восемнадцати столетий | that promise is a dream dissolved by the experience of eighteen centuries |
это преступление просто ничто по сравнению с убийством | such a crime is nothing when stacked against a murder |
это просто абсолютно сбивает с толку | it is just flat-out confusing |
это просто анекдот, к тому же глупый | it is a mere joke, and a poor one |
это просто анекдот, при этом глупый | it is a mere joke, and a poor one |
это просто бесчестно | it is downright knavish |
это просто была неудача | it was just ill fortune |
это просто вопрос времени | it is simply a matter of time |
это просто жульничество | it is downright knavish |
это просто лень | it's pure and simple laziness |
это просто мазня! | the paint has just been slapped on! |
это просто потеря времени | it's a pure waste of time |
это уже не просто шалости | he flies a pitch above common mischief |
этот календарь – просто какая-то смесь астрологии и советов по ведению домашнего хозяйства | this calendar is a medley of astrology and homely receipts |
этот комитет – просто придаток совету и сам по себе не обладает никакой властью | the committee is a mere appendage of the council and has power of its own |
этот новый концертный зал просто ужас | the new concert hall is an abomination |
этот парень просто влюблён в учителя, ловит каждое его слово | the boy admires his teacher, he hangs on his every word |
этот роман просто чушь | that novel is mere trash |
этот суд был просто насмешкой | the trial was a mockery |
этот человек был просто великовозрастным юнцом | the man was no more than the boy writ large |
я была просто не в силах больше преподавать | I just couldn't hack teaching any more |
я всегда знал, что Вера любит поговорить, но послушав, как она чешет языком всю дорогу от Бостона до Нью-Йорка четыре часа на автомобиле, я теперь говорю, что у неё просто "трёпомания" | I always knew Vera was talkative, but after listening to her yammer nonstop the whole way from Boston to New York I would classify her as downright babblative |
я готов спорить, что такая серьёзная девушка как Принцесса просто посмеется над тобой, если ты будешь обращаться с ней как с маленькой | I'll wager a strong young girl like the Princess will laugh at you for babying over her |
я люблю готовить просто | I like my cooking plain |
я не имел никаких серьёзных намерений на её счёт, просто мы флиртовали, нам это нравилось | I wasn't serious about that girl, I was only flirting with her, we both enjoyed it |
я предложил это детективу, но он рассмеялся и сказал, что это просто газетная утка | I suggested it to a detective, but he laughed at me and said the article was nothing but dope |
я просто безработный, который хочет таковым и остаться | I'm just an out-of-work who wants to stay that way |
я просто живая обуза | I should be mere living lumber |
Я, просто как какой-то наивный ребёнок, поверил его россказням | I fell for his story hook, line and sinker |
я просто не знаю, как себя сдержать, когда мне рассказывают, как плохо обращаются с животными | I get all burned up when I hear how animals are badly treated |
я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила | I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him. |
я просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемодан | I simply can't stuff any more clothes into this case |
я просто не смею пообещать, что не злоупотреблю столь соблазнительно открывшейся мне возможностью | I dare not promise that I may not abuse the opportunity so temptingly offered to me |
я просто расцвёл, питаясь овсянкой, бараниной и крепким чаем | I throve on a diet of oatmeal, mutton and strong tea |
я просто таки задрожал от удивления | there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it |
я просто умираю от голода | I'm simply starving |
я считаю это просто потерянным временем | I regard it as so much lost time |
я чувствовал себя просто отвратительно | I was feeling rotten |
язык простого народа был для Шекспира кладезем новых слов | the vernacular provided Shakespeare with a mother lode of new words |