Subject | Russian | English |
gen. | он не стесняется просить об одолжениях | he is not backward in asking favours |
Makarov. | он пришёл, чтобы просить вас об одолжении | he has come to ask you a favour |
gen. | осмелиться просить об одолжении | make bold to ask a favour (to call on you, to express my opinion, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | просить об одолжении | call in a favour |
gen. | просить кого-л. об одолжении | ask a favour permission of (smb., о разреше́нии) |
Makarov. | просить кого-либо об одолжении | beg a favour from |
Makarov. | просить об одолжении | ask a favour |
Makarov. | просить об одолжении | trouble for |
Makarov. | просить кого-либо об одолжении | ask for a favour |
Makarov. | просить кого-либо об одолжении | beg a favour of |
Makarov. | просить об одолжении | trouble |
gen. | просить об одолжении | beg a favour |
gen. | просить кого-л. об одолжении | ask smb. a favour (permission, о разреше́нии) |
gen. | просить об одолжении | ask a favour (for help – о помощи) |
obs. | просить кого-л. об услуге/одолжении | crave a boon (I wonder if I might crave a boon, sir? Paul_K) |
gen. | унизиться до того, чтобы просить об одолжении | lower oneself to ask a favour (to do such a thing, etc., и т.д.) |