DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing проработанная | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
busin.аналитически проработанное решениеanalytical decision (Microsoft Alex_Odeychuk)
gen.будучи хорошо проработанной, такая стратегия может решить проблемуif well-designed, such a strategy can solve the problem (Stas-Soleil)
Makarov.в первую очередь вам нужно проработать заключительную частьyou need to tackle the final part first
busin.востребованность аналитически проработанных решенийdemand for analytical decision-making (Microsoft; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
busin.востребованность аналитически проработанных решений в сфере бизнесаbusiness demand for analytical decision-making (Microsoft; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
oilглубина ствола скважины, до которой проработало долотоdepth out (до извлечения)
rhetor.грамотный и глубоко проработанныйscholarly and well-thought-out (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.детально проработанныйdeep-laid (о проекте)
Игорь Мигдетально проработатьdelve into
gen.досконально проработатьgive meticulous attention (The editor gave the typescript meticulous attention. ART Vancouver)
gen.ей ничего не стоит проработать всю ночьit's noting to her to work all night
Makarov.ей нужно проработать вот эту кипу бумагshe needs to through this pile of papers
amer., Makarov.жалованье за проработанное времяback pay
lawзаработная плата за проработанное времяback pay
busin.заработная плата за проработанное времяavailability pay
gen.заработок за проработанные дни маяearnings for days worked in May (ABelonogov)
gen.изображение с хорошо проработанными передним и задним планомdeep dimension picture (создающее впечатление глубины)
gen.как ты думаешь, этот прибор долго проработает?how long do you think the engine will stand up?
UN, account.контракт на условиях оплаты за фактически проработанное времяwhen-actually-employed contract
corp.gov.контракт на условиях оплаты за фактически проработанное времяwhen actually employed contract
UN, account.контракт на условиях оплаты за фактически проработанное времяWAE contract
econ.метод начисления амортизации по числу проработанных человеко-часовworking hours method of depreciation
econ.метод начисления амортизации по числу проработанных человеко-часовlabour-hour method of depreciation
dipl.мы должны проработать этот вопросwe must look into the matter more carefully (bigmaxus)
Makarov.на последнем месте он проработал десять летhe worked ten years in his last place
oilне проработанныйill-conditioned (о стволе)
polygr.негатив с проработанными высокими светамиhigh-light negative
Игорь Мигнедостаточно глубоко проработанныйpoorly designed
shipb.недостаточно проработанныйill-conceived (вопрос, проект, задание Val_Ships)
gen.недостаточно проработанныйimmature (LadaP)
Игорь Мигнедостаточно проработанныйill-defined
lawнеобходимо проработать несколько юридических вопросовthere are a few legal details that need to be worked out (Alex_Odeychuk)
Makarov.один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановкиone of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage
gen.он проработал весь годhe worked the whole year round
gen.он проработал весь деньhe worked round the day
gen.он проработал всю ночьhe worked all night
gen.он проработал всю ночьhe spent all night working
gen.он проработал всю ночьhe sat up all night working
gen.он проработал круглые суткиhe worked the clock round
gen.он проработал там два годаhe worked there for two years (в прошлом)
Makarov.он проработал там два годаhe worked there for two years
gen.он проработал там два годаhe has been working there two years (и сейчас работает)
gen.он проработал целый годhe worked the whole year round
gen.он проработал 6 часовhe worked for 6 hours
Makarov.он сорок лет проработал в Секретариате ООНhe worked at the Secretariat of the United Nations for forty years
gen.отлично проработанныйpolished (vlad-and-slav)
dril.очистить забой, разбурить мост и проработать ствол скважиныclean-out (Yeldar Azanbayev)
gen.плохо проработанpoorly worked out (VLZ_58)
Игорь Мигплохо проработанныйpoorly designed
Игорь Мигплохо проработанныйill-considered
Игорь Мигплохо проработанныйill-conceived (Rightly so: it is ill-conceived.)
Игорь Мигплохо проработанный подходill-defined approach
Makarov.после того, как он несколько лет проработал врачом, он решил специализироваться на детских болезняхafter he had worked as a doctor for some years, he decided to specialize in children's diseases
busin.принятие аналитически проработанных решенийanalytical decision-making (Microsoft Alex_Odeychuk)
polygr.пробный оттиск с плохо проработанной печатной формыweak proof
Makarov.проработав весь день, она тем не менее была бодраshe was still fresh after working all day
gen.проработав чутьa little more than ... into one's job (Проработав чуть больше года на должности ... – A little more than a year into his job as operations manager, Mike was promoted to the position of assistant general manager. ART Vancouver)
gen.проработал весь годhe worked the whole year round on
gen.проработал целый годhe worked the whole year round on
met.проработанная ваннаaged bath
corp.gov.проработанные закупкиinformed procurement
gen.проработанные/продуманные инновацииsophisticated innovations (Baaghi)
econ.проработанные часыtime worked
adv.проработанный вариантelaborated version
gen.проработанный до мелочейelaborate (Alex_Odeychuk)
gen.проработанный документreworked document (Анна Ф)
gen.проработанный проектextensively studied project (Ремедиос_П)
media.проработать в ... почти 35 летhas had a career in ... spanning almost 35 years (Global News announced today (August 27) in a news release that its B.C. regional director Jill Krop is resigning from her position, which she has held since she was promoted in 2015 to manage newsrooms at Global BC, Global Okanagan, and 980 CKNW. (...) Krop has had a career in journalism spanning almost 35 years, with 23 of those years at Global News. – проработала в журналистике почти 35 лет straight.com ART Vancouver)
busin.проработать в этой области 12 летdo 12 years in this field (akimboesenko)
sec.sys.проработать варианты реагирования на вызовы и угрозыdraw up options to fight back (Washington Post Alex_Odeychuk)
busin.проработать возможностьinvestigate the possibility (Sukhopleschenko)
busin.проработать возможностьexplore the possibility (Sukhopleschenko)
psychother.проработать возникшие психологические и эмоциональные затрудненияwork through the psychological and emotional impact of what happened (Alex_Odeychuk)
econ.проработать вопросelaborate on (о чём-либо A.Rezvov)
bank.проработать вопросnegotiate (контекстуальный перевод; букв. – вести переговоры; с кем-либо – with ..., о чём-либо – ... или for ... Alex_Odeychuk)
bank.проработать вопросnegotiate an agreement (контекстуальный перевод; букв. – вести переговоры о заключении договора, соглашения: с кем-либо – with ..., о чем – on... Alex_Odeychuk)
bank.проработать вопросnegotiate an issue (контекстуальный перевод; букв. – вести переговоры по вопросу; с кем-либо – with ..., о чем – on... Alex_Odeychuk)
gen.проработать вопросexplore the question ('More)
gen.проработать вопросexplore the issue ('More)
gen.проработать вопросgo into the question ('More)
gen.проработать вопросgo into the issue ('More)
inf.проработать все деталиsweat the details (Pirvolajnen)
Makarov.проработать двенадцать часов подрядwork the clock round
gen.проработать двенадцать часов подряд или круглые суткиwork the clock round
gen.проработать деталиwork out details (This is good news but there's a lot of details that still need to be worked out. ART Vancouver)
Игорь Мигпроработать деталиhammer out details
idiom.проработать до мелочейwork out the kinks (усовершенствовать; If you work all the kinks out of your strategy this way, you won't have to worry about risking your money in an untried investment in the market. tarantula)
idiom.проработать до мелочейwork out the kinks (усовершенствовать tarantula)
gen.проработать долгое времяhave worked for a long time (CNN Alex_Odeychuk)
gen.проработать допозднаwork till late at night (Andrey Truhachev)
gen.проработать допозднаwork until late at night (Andrey Truhachev)
gen.проработать книгуdo a book
gen.проработать круглые суткиwork the clock round
gen.проработать литературу, относящуюся к данному вопросуwork through literature bearing on the subject (through the list, etc., и т.д.)
gen.проработать логистикуwork out the logistics (george serebryakov)
gen.проработать механизмlook into ways to enable (Alexander Demidov)
Makarov.проработать несколько часовput in some hours work
Игорь Мигпроработать планhammer out a plan
intell.проработать план операции по дезинформацииwork up a disinformation campaign (theguardian.com Alex_Odeychuk)
tech.проработать повторноrework
construct.проработать технические решенияrefine a design solutions (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.проработать технические решенияrefine the design solutions (Yeldar Azanbayev)
Makarov.проработать технические решенияrefine the design resolutions
idiom., amer.проработать факты, детали до начала какого-либо проектаget one's ducks in a row or lined up (Сев. Амер. Kovrigin)
inf.проработать факты, детали до начала проектаhave all your ducks in a row (Linch)
gen.проработать целесообразностьexplore the viability of (masizonenko)
gen.проработать 12 часов подрядwork the clock round (или круглые сутки)
polygr.растровый негатив с проработанными высокими светамиhigh-light halftone negative
lawWorker Registration Scheme-Регистрационная Схема для Работников из стран ЕС, вступивших в ЕС после 1 мая 2004 года. Для получения полных прав граждан ЕС им нужно зарегистрироваться на эту схему и проработать в ЮК полный календарный год.WRS (термин иммиграционного права anadyakov)
notar.ставки за единицу проработанного времениtime rates
automat.технологически проработанное решениеproduction engineered solution
polygr.точка, проработанная на копировальном слоеresist dot (формной пластины)
gen.тщательнейшим образом проработатьgive meticulous attention (The editor gave the typescript meticulous attention. ART Vancouver)
intell.тщательно проработанная легендаwell-thought-out cover-story (defense.gov Alex_Odeychuk)
lawтщательно проработанныйrobust (напр., план Alex_Odeychuk)
inf.тщательно проработанныйelaborate (as in"the latest elaborate operational plan" Val_Ships)
Игорь Мигтщательно проработанныйwell-thought-out
busin.тщательно проработанный планrobust plan (MichaelBurov)
tech.тщательно проработатьcarefully specified (translator911)
inf.тщательно проработатьsweat the details (Pirvolajnen)
Makarov.тёмные части картины плохо проработаныthe dark parts of the painting have too little detail
cinemaфильм, в котором огромное внимание уделяется красивым и детально проработанным декорациямscenery porn (stachel)
gen.хорошо проработанныйpolished (напр., статья, презентация vlad-and-slav)
math.теоретически хорошо проработанныйwell-understood (capissimo)
scient.хорошо проработанныйwell-thought-out (Alex_Odeychuk)
gen.хорошо проработанныйwell-designed (Maxim Prokofiev)
ITхорошо проработанный продуктwell-established product
Makarov.это замечательная, детально проработанная, захватывающая игра, в которой достаточно красиво сделанных элементов, чтобы все остались довольныthis is a great, comprehensive, encompassing game with enough eye candy to make anyone happy
gen.я два года проработал фотографомI put in two years as a photographer
Makarov.я завтра проработаю этот вопрос ещё разI'll check back tomorrow about that question
Makarov.я очень утомился, проработав несколько часов в саду под палящим солнцемhours of gardening in the sun have quite knocked me out
gen.я проработал всю литературу по этому вопросуI've studied all the literature on the subject
gen.я проработал всю литературу по этому предметуI've studied all the literature on the subject
gen.я слишком мало проработал в этой области, чтобы добиться успехаI was too young in the trade to be successful
Makarov.я уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позицииI've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down