Russian | English |
автомобиль прошёл в ворота | the car cleared the gate |
аппарат по пожаротушению прошёл эволюцию от ручной помпы до мощного моторизованного пожарного насоса | fire apparatus developed from the man-drawn hand pump to the powerful motorized pumper |
балку можно закрепить в стене, и потом она пройдёт через другой угол | the wood can be tailed in, ready to continue on the other angle |
более полумиллиона учеников станут "подопытными кроликами" и пройдут экзамены по новой системе | nearly 500,000 pupils are to be guinea-pigs in a trial run of the new exams |
болезнь должна пройти все стадии | the disease must run its course |
болезнь должна пройти все этапы | the illness has to run its courses |
болезнь должна пройти все этапы | the illness has to run its course |
боль пройдёт | the pain will pass |
быстро пройти | pass quickly |
в будущем году Олимпиада пройдёт в нашей стране | Next year our country will host the Olympic Games |
вам нужно пройти тщательное медицинское обследование | have yourself carefully examined |
власти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно | the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished |
вчера он прошёл комиссию и был признан годным к службе | he was boarded yesterday and passed for general service |
вы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанциях | you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passage |
выборы прошли спокойно | the election passed without any disturbance |
выходные прошли удивительно быстро | the weekend has gone amazingly fast |
где мелкая вода, никакое судно не пройдёт | where the water is shallow, no vessel will ride |
генерал и я прошли к нему в кабинет, чтобы поговорить наедине | the General and I retired to his study to talk privately |
давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим | let's walk on a bit further before we stop to eat |
давать пройти | let past |
дать кому-либо пройти | give someone the road |
дать пройти | let past |
дать кому-либо пройти | let someone pass |
двадцать юношей и девушек прошли конфирмацию | twenty boys and girls were confirmed in the Christian Church |
день прошёл почти так же, как и утро, только время тянулось медленней | the afternoon wore on much the same as the morning, only more slowly |
Джейн не будет ходить в школу до тех пор, пока у неё не пройдёт желудок | Jane should stay off school until her stomach trouble is really better |
Джейн не должна ходить в школу до тех пор, пока её желудок не пройдёт | Jane should stop off school until her stomach trouble is really better |
дождь пройдёт через палатку | rain will sink through the tent |
дождь пройдёт через песок | the rain will sink through the sand |
дождь пройдёт через песок | rain will sink through the sand |
дождь скоро пройдёт | the rain won't last long |
дорога резко поворачивает вправо, после того как вы пройдёте карьер | the path cuts to the right just after you pass the quarry |
его допросили в полиции и предложили пройти проверку на детекторе лжи | he was interviewed by the police and asked to take a polygraph |
его отсутствие пройдёт незамеченным | he will be unmissed |
ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу | she had to run the gauntlet through the crowd |
ей удалось пройти под видом инспектора | she gained entry under the disguise of an inspector |
ей это даром не пройдёт | she won't get away with it |
если вы понюхаете это лекарство, у вас пройдёт головная боль | if you sniff up this special drug, it will clear your head |
если Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдёт | if John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it |
если ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам | if you get lost in a forest, it is best to double back the way you came |
есть тропа на эту гору, но пройти по ней нелегко | there is a path up the mountain but it is rough walking |
завтрак прошёл очень уныло | breakfast passed very heavily |
закон прошёл все предварительные стадии в парламенте, но был отвергнут на последней | the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament |
законопроект прошёл через парламент | the bill passed through Parliament |
запуск прошёл вяло | the start-up has been slow |
запуск прошёл вяло | start-up was slow |
запуск прошёл вяло | the start-up was slow |
запуск прошёл вяло | the start-up has been slow |
запуск прошёл вяло | the start-up was slow |
запуск прошёл вяло | start-up has been slow |
заставить пройти | put through |
заставить кого-либо пройти | move someone on (дальше) |
заставить кого-либо пройти через | put someone through something (что-либо) |
идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево | take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left |
им удалось пройти на стадион без билетов | they managed to gate-crash the match |
их мужество помогло людям пройти через войну | their courage brought the people through the war |
каждый входящий на территорию военного лагеря должен пройти через контрольно-пропускной пункт | anyone entering the military camp must report to the guardhouse |
кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить её | it seems impossible that I could have walked by and not noticed her |
канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн | a canal sufficient to pass boats of 25 tons |
кандидат прошёл большинством в одну тысячу голосов | the candidate was put in by a majority of one thousand |
кандидат прошёл большинством в тысячу голосов | the candidate was put in by a majority of one thousand |
когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл | it always takes some time to get over the shock of someone's death |
когда он повзрослеет, его косоглазие пройдёт | when he is older, he will get rid of his squint |
концерт прошёл хорошо | the concert went off well |
корабль скоро пройдёт через пролив | the vessel will soon cleave her way through the strait |
... легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем | it is easier for a camel to go through the eye of a needle than |
металл прошёл анализ | the metal was submitted to analysis |
металл прошёл анализ | metal was submitted to analysis |
многие кандидаты не прошли | many candidates were pilled (Многих кандидатов забаллотировали.) |
мои открытия ещё должны пройти надлежащие испытания | my discoveries are amenable to the usual tests |
мы прошли пешком от нашего дома до центра города | we took a walk from our house to the center of town |
надеюсь, что после сна у отца пройдёт плохое настроение | I hope Father will sleep off his bad temper |
нам понадобится яркое освещение, чтобы пройти сквозь этот туман | we shall need a strong light to penetrate through this mist |
не давать пройти к двери | bar the way to the door |
не давать пройти через улицу | bar the way across the street |
не дать пройти | debar passage |
не пройдёт и минуты, как я | it won't take me an instant |
не пройти испытания | fail the test |
не пройти испытания | fail tests |
не пройти отборочный тур | miss the cut |
не скажете ли вы мне, как пройти на вокзал? | can you direct me to the railway station? |
не хотите ли пройтись? | would you care to go for a walk? |
но я прошёл дальше, я был должен | I kept on, I had to |
номер не пройдёт! | answer's a lemon! |
номер не пройдёт! | the answer's the lemon |
номер не пройдёт! | the answer's a the lemon! |
номер не пройдёт | it won't work |
номер не пройдёт! | the answer's a the lemon |
он был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза | he was surprised to get in at his first election |
он встал и пошатываясь прошёл по комнате | he stood up and walked shakily across the room |
он заявил, что он уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение | he stated that he had passed the stage where such things matter |
он заявил, что уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение | he stated that he had passed the stage where such things matter |
он на цыпочках прошёл мимо спальни дочери, чтобы не разбудить её | he tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her |
он не прошёл квалификацию на дистанции 100 метров | he failed to qualify for the 100 metres |
он отошёл в сторону, чтобы я мог пройти | he stepped aside so that I might pass |
он попытался пройти мимо, сделав вид, что не узнал его | he attempted to pass him without any symptom of recognition |
он представился как "руководитель" и важно, как павлин, прошёлся взад и вперёд | he introduced himself as "the leader" and strutted up and down like a peacock |
он прошёл в дверь | he passed through the door |
он прошёл весь остров | he travelled the length of the island |
он прошёл все предварительные забеги и участвовал в финале | he past the heats and took part in the final race |
он прошёл круг меньше чем за 2 минуты | he lapped in under 2 minutes |
он прошёл мимо зоопарка | he went past the zoo |
он прошёл мимо и даже не поздоровался | he didn't even acknowledge me as we passed |
он прошёл мимо неё на улице | he passed her in the street |
он прошёл мимо памятника Нельсону | he passed the Nelson monument |
он прошёл на следующий этап соревнований | he went forward to the next round of the competition |
он прошёл никем не замеченный | he passed quietly unmarked |
он прошёл осмотр в аэропорту | he was searched at the airport |
он прошёл по проходу к своему месту | he walked up the aisle to his seat |
он прошёл по реке до самого верховья | he traced the river to its source |
он прошёл по четырём предметам | he passed in four subjects |
он прошёл прямиком через сад | he went straight across the garden |
он прошёл пятнадцать миль | he walked for fifteen miles |
он прошёл в парламент с незначительным большинством | he was returned by a narrow majority |
он прошёл специальный интенсивный курс подготовки по английскому языку | he did a special intensive course of English |
он прошёл таможенный досмотр | he got through the customs |
он прошёл через дверь | he passed through the door |
он прошёл через много трудностей | he went through many hardships |
он прошёл через небольшой проход в сад | he went along a little passage to the garden |
он прошёл через ущелье | he passed through the slaps |
он растолкал нас и прошёл | he thrust past us |
он способен пройти ещё 10 миль | he is good for another 10 miles |
он устал, пройдя небольшое расстояние | he was tired after he had walked for a little way |
он хотел пройти без очереди, но был остановлен какой-то женщиной | he tried to jump the queue but was stopped by a woman |
она была увлечена беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in conversation so she didn't notice me passing by |
она была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing by |
она выразила разочарование по поводу того, что закон не прошёл | she expressed her chagrin that the bill had been voted down |
она вышла пройтись | she is gone out for a walk |
она дуется, но это скоро у неё пройдёт | she is sulking but she'll soon come round |
она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в крови | she crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers |
они прошли сквозь ущелье | they passed through the slaps |
они прошлись по кварталу | they went around the block |
отборочные соревнования для команды пройдут в конце следующей недели | the tryouts for the team will be next weekend |
отдан приказ, чтобы все воины, находящиеся в лагере, прошли перед Цезарем | the order goes forth that all the encampment is to pass before Caesar |
охранник разрешил посетителю пройти | the guard allowed the visitor to pass |
пароход прошёл Дарданеллы | the steamer passed Dardanelles |
пассажиры, улетающие следующим рейсом, должны пройти к последнему выходу | passengers for the next flight should go to the last gate |
первым делом нужно было пройти по следу зверя до его берлоги | the first point was to track the animal to its den |
первым делом нужно было пройти по следу зверя до его берлоги | first point was to track the animal to its den |
перед отъездом за границу он прошёл проверку | he was screened before going abroad (на благонадёжность) |
перед отъездом он прошёл проверку | he was screened before going abroad (на благонадёжность) |
план должен пройти несколько инстанций | the plan must go through several stages |
план должен пройти несколько инстанций | plan must go through several stages |
по тропинке можно было пройти | the path was negotiable |
по тропинке можно было пройти | path was negotiable |
по учреждению прошёл слух | rumour went through the office |
по учреждению прошёл слух | a rumour went through the office |
по этой реке могут пройти только лодки | the river is passable only for boats |
по этому жетону вы можете пройти в плавательный бассейн | this token will admit you to the swimming pool |
подожди, пока пройдёт дождь | wait for the rain to pass |
поезд прошёл по горному тоннелю | train tunnel led through the hill |
поезд прошёл по горному тоннелю | a train tunnel led through the hill |
покажите этому джентльмену, как туда пройти | show this gentle man how to get there |
показать, как пройти на вокзал | show the way to the station |
показать кому-либо, как пройти напрямик | show someone a nearer cut |
получить или пройти без очереди | jump the queue |
помоги им пройти в дом | help them into the house |
после засухи прошёл благословенный дождь | the blessing rain followed a drought |
после засухи прошёл благословенный дождь | blessing rain followed a drought |
почитай уж год прошёл | almost a year has passed |
практически все студенты-медики должны пройти интернатуру после окончания медицинского института, независимо от их дальнейших планов | nearly every medical student is required to take an internship when he has completed medical school, regardless of his plans for his later career |
прежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поезд | wait for the train to pass before you cross the tracks |
пройдите три квартала | walk three blocks |
пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на земле | step out ten feet and then put a marker in the ground |
пройдите 10 шагов и сделайте на земле отметку | step off ten feet and then place a marker in the ground |
пройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат | some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive result |
пройдёт время, прежде чем вы получите свои деньги обратно | the recovery of your money will take time |
пройти аккредитацию | be accredited |
пройти апробацию | pass evaluation test |
пройти апробацию | receive approval |
пройти апробацию | get approval |
пройти аттестацию | be attested |
пройти без билета | crash the gate (в театр кино на концерт и т. п.) |
пройти без билета | crash in |
пройти без билета | crash |
пройти без "зайцем" | crash (в театр, кино, на концерт и т.п.) |
пройти куда-либо без очереди | queue-jump |
пройти без потерь | sail through |
пройти без приглашения | crash in |
пройти безнаказанно | get by |
пройти большое расстояние | come a long way |
пройти большое расстояние | cover much ground |
пройти в ворота | pass through a gate |
пройти в следующий круг соревнований | go through |
пройти вверх по реке до её истока | trace the river to its source |
пройти вдоль русла реки до её источника | follow the river back to its source |
пройти дальше | move on |
пройти два квартала | walk two blocks |
пройти два шага | take two steps |
пройти десять-двенадцать миль | walk ten or over twelve miles |
пройти добрых три мили | walk a good three miles |
пройти долгий и славный путь | travel a long and glorious road |
пройти долину из конца в конец | cross through valley |
пройти "зайцем" | crash the gate (в театр кино на концерт и т. п.) |
пройти земной путь до конца | go the way of all things (т. е. умереть) |
пройти значительное расстояние за короткое время | make good time |
пройти значительным большинством | be elected by a large majority (голосов) |
пройти испытание | pass for |
пройти испытание | meet test |
пройти испытания | undergo a test |
пройти к | come at (someone – кому-либо) |
пройти конфирмацию | be confirmed |
пройти круг вокруг озера | take a turn around the lake |
пройти круг по парку | take a turn in the park |
пройти круг по площади | take a turn in the square |
пройти круг по саду | take a turn in the garden |
пройти курс | pass through (в колледже, университете) |
пройти курс | take a course (обучения) |
пройти курс | go through a course (обучения) |
пройти курс | do a course (обучения) |
пройти курс в коммерческом училище | have a course at a business school |
пройти курс делопроизводства | take a secretarial course |
пройти курс лечения | take a course of treatment |
пройти курс лечения | undergo a cure |
пройти курс лечения от алкоголизма | undergo a course of treatment for alcoholism |
пройти курс лечения от алкоголизма | take the cure for alcoholism |
пройти курс лечения от алкоголизма или наркомании | take the cure |
пройти курс лечения от астмы | undergo a course of treatment for asthma |
пройти курс политической экономии | take a course in economics |
пройти лесом | walk through the forest |
пройти лесом | go through the forest |
пройти лётные испытания | be flight-tested (о самолёте, космическом корабле и т.п.) |
пройти медицинский осмотр | be medical examined |
пройти медосмотр | have medical examination |
пройти медосмотр | have a medical |
пройти медосмотр | undergo a medical examination |
пройти медосмотр | have a medical examination |
пройти милю | pass a mile |
пройти мимо | pass by (someone – кого-либо) |
пройти мимо | walk by (someone – кого-либо) |
пройти мимо | pay no attention to |
пройти мимо | give someone a miss (кого-либо) |
пройти мимо | pass (someone – кого-либо) |
пройти мимо чьего-либо дома | pass someone's house |
пройти мимо, не обратив внимания | give the go-by |
пройти мимо, не поздоровавшись | give the go-by |
пройти мимо, не узнавая | pass up |
пройти на маленькой лодке вниз по Миссисипи | take a little boat down the Mississippi |
пройти, не оставив следа | pass as a watch in the night |
пройти незамеченным | pass unnoticed |
пройти незамеченным | pass unobserved |
пройти незамеченным | go unobserved |
пройти незамеченным | go unnoticed |
пройти незначительным большинством | win by a small majority (голосов) |
пройти незначительным большинством | be elected by a small majority (голосов) |
пройти незначительным большинством | be carried by a small majority |
пройти немного от станции | walk a little way from the station |
пройти немного по платформе | walk a little way along the platform |
пройти неплохо | go off pretty well |
пройти обучение | serve one's apprenticeship |
пройти обучение | complete training |
пройти огонь, воду и медные трубы | go through fire and water |
пройти огонь, воду и медные трубы | go through fire |
пройти один квартал назад | walk a block back |
пройти одну милю туда и обратно | go one mile and repeat |
пройти освидетельствование | pass a muster |
пройти осмотр | pass muster |
пройти от самолёта к такси | walk from planeside to a taxi |
пройти отборочный тур | make the cut |
пройти переосвидетельствование | undergo a re-examination |
пройти по мосту | cross a bridge |
пройти по мосту | go over the bridge |
пройти по проходу к своему месту | walk up the aisle to his seat |
пройти по реке до её истока | trace the river to its source |
пройти по следам лисы до её норы | trace a fox to its den |
пройти под игом | pass under the yoke |
пройти под игом | come under the yoke |
пройти предзащиту | get preliminary approval |
пройти принятым | go through something (о проекте, предложении; где-либо) |
пройти проверку | undergo a test |
пройти проверку | pass a test |
пройти прямо по проведённой мелом черте | walk the chalk line (в доказательство своей трезвости) |
пройти пять миль меньше чем за час | walk five miles in under an hour |
пройти расстояние | walk the distance |
пройти расстояние | cover ground |
пройти рентген | have an X-ray taken |
пройти рысью по холмам | trot the hills |
пройти с блеском | pass with flying colours |
пройти срок ученичества | serve one's time |
пройти суровую школу | have been through the mill |
пройти таможенный досмотр | pass the customs inspection |
пройти тяжкие испытания | undergo many severe trials |
пройти тяжкие испытания | undergo a terrible ordeal |
пройти физику | complete a course in physics |
пройти часть пути | go part way |
пройти часть пути пешком | go part of the distance on foot |
пройти часть расстояния пешком | go part of the distance on foot |
пройти через | get through (что-либо) |
пройти через | pass through (что-либо) |
пройти через | come through (что-либо) |
пройти через большие трудности | suffer many hardships |
пройти через большие трудности | bear many hardships |
пройти через ворота | pass the gates |
пройти через все мытарства | go through painful experiences |
пройти через все мытарства | undergo trying experiences |
пройти через все мытарства | go through many trials |
пройти через все формальности официального обеда | go through the rigmarole of a formal dinner |
пройти через голосование | undergo vote |
пройти через испытания | go through many trials |
пройти через лес | walk through a forest |
пройти через лес | go through the woods |
пройти через многие превратности судьбы | pass through many dangers |
пройти через множество опасностей | pass through many dangers |
пройти через мост | go over the bridge |
пройти через окно | walk through the window |
пройти через процесс | go through the process |
пройти через серьёзные испытания | come through in the clutch |
пройти через тяжёлое испытание | go through the hoops |
пройти через финансовые затруднения | live through financial difficulties |
пройти шахтный ствол | sink a shaft |
пройтись в"одно местечко" | go and powder one's nose |
пройтись на чей-либо счёт | have a dig at (someone) |
пройтись на чей-либо счёт | have a fling at |
пройтись по | go over (проработать) |
пройтись по чьему-либо адресу | have a dig at (someone) |
пройтись по одной половице | walk the chalk line |
пройтись по одной половице | walk the chalk |
пройтись по парку | stroll about the park |
пройтись по саду | take a turn in the garden |
пройтись по саду | have a turn in the garden |
пройтись по саду | go for a turn in the garden |
пройтись по улице | walk along the street |
прошли дни счастливого общения | days of happy commune dead |
прошёл год, а она так и не нашла подходящую работу | a year passed by, and still she had not found a suitable job |
прошёл кандидат либералов | the Liberal candidate is in |
прошёл слух | rumour has gone abroad |
прошёл слух | a rumour has gone abroad |
... прошёл слух, что | the news got about that |
... прошёл слух, что | news got about that |
разрешите им пройти | let them through |
разрешите пройти | allow me to pass |
разрешить инвалиду пройти на борт до объявления посадки | to preboard a person with special needs |
разрешить пройти | step aside |
рассказать, как пройти на вокзал | tell the way to the station |
реакция, возможно, пройдёт через неделю | the reaction may start in a week |
редактор решил ещё раз пройтись по рукописи | the editor decided to go once more over the manuscript |
редактор решил ещё раз пройтись по рукописи | the editor decided to give the manuscript another glance |
роды прошли легко | the delivery was easy |
с возрастом у девочки интерес к моде может пройти, а может и нет | the girl may or may not outgrow her interest in fashion |
с ним это не пройдёт | he will not buy that |
с трудом пройти | skin through (испытание) |
сказать кому-либо, как пройти | tell someone the way (куда-либо) |
совет, как пройти | direction (куда-либо) |
солдаты прошли мимо | the soldiers marched past |
спектакль прошёл с огромным успехом | the show was a wow |
спроси его, как пройти | ask him the way! |
спросите его, как пройти! | ask him the way! |
спросить как пройти | ask the way |
smb. спросить у кого-либо, как пройти | inquire the way of |
спросить, как пройти на вокзал | ask the way to the station |
спросить у кого-либо, как пройти | inquire the way of (someone) |
спрячемся, пока не пройдёт гроза | let us shelter till the storm is over |
старик встал и пошатываясь прошёл по комнате | the old man stood up and walked shakily across the room |
стол не пройдёт в дверь | the tables won't go through the door |
суда прошли друг от друга на расстоянии кабельтова | the ships passed at a cable's length apart |
судебный процесс прошёл незамеченным | the trial went unnoticed |
танцевальный вечер прошёл просто великолепно | the dance was an absolute smash |
танцевальный вечер прошёл просто великолепно | dance was an absolute smash |
термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени | the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed |
толпа расступилась и дала ему пройти | the crowd parted and let him pass |
толпа расступилась и дала ему пройти | crowd parted and let him pass |
ты и твои друзья сможете свободно пройти | you and your friends will have free adit |
у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает | you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much |
у меня прошёл насморк | i've lost my cold |
у неё прошли боли | she is out of pain |
у неё хватит сил пройти весь путь до самой вершины | she has the capacity to go all the way to the top |
ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая все на своём пути | hurricanes tore into the coasts |
факс прошёл | the fax went |
фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход | the piano won't go through this narrow entrance |
хорошо пройти | pass off (о мероприятии, событии) |
что до того, чтобы пройти только до туда, но не дальше, так я, пожалуй, смогу | as for walking sae =so far and nae farther, I think I aiblins =ablings might |
эти годы прошли незаметно | the years slid past |
это тебе даром не пройдёт | I will take it of your hide |
это тебе даром не пройдёт | I will take it out of you |
это у него пройдёт с годами | he will grow out of it (о ребёнке и др.) |
этот автомобиль прошёл сто тысяч миль | the car has clocked 100000 miles |
этот корабль прошёл расстояние, равное десяти кругосветным путешествиям | the ship has now logged up voyages equal to a distance ten times round the world |
этот урок не прошёл для меня даром | the lesson was not lost on me |
я могу пройти ещё милю | I am fit for another mile |
я не прочь пройтись | I'm disposed for a walk |
я никогда не забуду путь, по которому однажды прошёл | I never forget a path I have once trodden |
я пройдусь с вами | I'll join you in your walk |
я прошёлся по дому веником и щёткой | I went about sweeping and dusting |
я с ней прошёл несколько шагов | he went a little way with her |
я снова обращусь к тому джентльмену, когда он снова пройдёт | I'll word again that gentleman when he passes again |
я увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметив | I saw Jim in the street but he passed me up |