Russian | English |
время пройдёт-слезы утрёт | time cures all things (дословно: Время все лечит) |
Время пройдёт – слёзы утрёт | Time and thinking tame the strongest grief (ssn) |
время пройдёт – слёзы утрёт | time cures all things |
время пройдёт – слёзы утрёт | time tames the strongest grief |
время пройдёт – слёзы утрёт | time and thinking tame the strongest grief |
Время пройдёт слёзы утрёт | Time and thinking tame the strongest grief (ssn) |
всё пройдёт | all things must pass (царь Соломон) |
кому даром не пройдёт | one will pay for it (only fut. when used as threat) |
легче верблюду пройти сквозь игольное ушко | it is easier for a camel to go through the eye of a needle |
легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Царствие Божие | it is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle |
легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Царствие Божие | it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the Kingdom of God |
лучше спросить, как пройти, чем сбиться с пути | better to ask the way than go astray |
после обеда посиди поспи немного, после ужина с милю пройдись | after dinner sit sleep a while, after supper walk a mile |
после обеда посиди поспи немного, после ужина с милю пройдись | after dinner sit sleep a while, after supper walk a mile |
пройти мимо | take no notice of (кого, чего; something) |
пройти мимо | pay no attention to (something; кого, чего) |
пройти огонь, воду и медные трубы | go through an awful lot |
пройти огонь, воду и медные трубы | go through fire and water |
пройти сквозь огонь, воду и медные трубы | go through fire and water thin |
пройти сквозь огонь и воду | go through fire and water (и медные трубы) |
пройти сквозь огонь и воду | go through fire and water through thick and thin (и медные трубы) |
пройти сквозь огонь и воду | go through fire and water |
три к носу – всё пройдёт | the sun will shine on our side of the fence |
три к носу – всё пройдёт | after clouds comes sunshine |
три к носу – всё пройдёт | there is another day coming |
три к носу – всё пройдёт | rub your nose, and it'll pass |
три к носу – всё пройдёт | rub your nose please, and you won't want to sneeze! |
три к носу – всё пройдёт | never say die (used (often: jocularly) to comfort him who is hurt or very much concerned about something or sad for some reason) |
три к носу – и всё пройдёт | rub your nose, and it'll pass |
три к носу – и всё пройдёт | the sun will shine on our side of the fence |
три к носу – и всё пройдёт | there is another day coming |
три к носу – и всё пройдёт | after clouds comes sunshine |
три к носу – и всё пройдёт | rub your nose please, and you won't want to sneeze! |
три к носу – и всё пройдёт | never say die (used (often: jocularly) to comfort him who is hurt or very much concerned about something or sad for some reason) |
этот номер не пройдёт | no way, Jose! |
этот номер не пройдёт | that trick won't come off! |
этот номер не пройдёт | that game won't come off! |
этот номер не пройдёт | you won't get away with this! |
этот номер не пройдёт | it will be brought to naught |
этот номер не пройдёт | that cock won't fight |
этот номер не пройдёт | that cat won't fight |
этот номер не пройдёт | it's no go (that won't do! that won't work! used as one's (resolute) objection to or protest against someone's (planned, proposed, etc) steps, actions) |