Russian | English |
его привязанность к Джейн производит на маму глубокое впечатление | the mother is deeply impressed at his devotion to Jane |
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас | He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything |
не производить впечатления на | leave someone cool (кого-либо) |
не производить впечатления на | leave someone unmoved (кого-либо) |
не производить впечатления на | leave someone cold (кого-либо) |
он не производит на меня впечатления гения | he doesn't strike me as being genius |
она старается производить приятное впечатление на посетителей | she tries to make herself pleasant to the visitors |
производить впечатление на | have an effect on |
производить впечатление на избирателя | impress a voter |
производить на кого-либо впечатление интересного человека | strike someone as interesting |
производить на кого-либо впечатление необычного человека | strike someone as unusual |
производить на кого-либо впечатление умного человека | strike someone as clever |
производить на кого-либо впечатление умного человека | strike someone as being clever |