DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing произвести впечатление | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Актриса хотела произвести впечатление и явно переигрывала перед камерамиthe actress was emoting in front of the cameras
ваша речь произвела большое впечатлениеyour speech came across very well
Видные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбыPolitical leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayor
его игра произвела ошеломляющее впечатление на всю округуhe petrified the whole neighbourhood by his playing
его рассказ не произвёл на меня никакого впечатленияhis story didn't impress me
его рассказ произвёл на меня удручающее впечатленияhis story depressed me terribly
его речь не произвела на меня никакого впечатленияI was unimpressed by his speech
его речь и т.д. произвела на всех и т.д. ужасное впечатлениеhis speech her appearance, the joke, the book, etc. shocked everyone (me, etc.)
его слова произвели большое впечатлениеhis words left a deep impression
его страстные излияния произвели бы большее впечатление, если бы были корочеhis passionate outpourings would be more effective were they briefer
её рассказ произвёл на нас большое впечатлениеher story made a big impression on us
зрелище произвело на него впечатлениеstrike smb. the sight struck him
как и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиториюthe speech did not fail to have its effect on the audience
какое он и т.д. на вас произвёл впечатление?what impression did you get of him of this play, etc.?
какое это произвело на вас впечатление?how did it hit you?
комик, чтобы произвести впечатление, говорил с шотландским акцентомthe comedian put on a Scots accent as a gimmick
моя шутка и т.д. не произвела на него впечатленияmy joke the allusion, her speech, etc. was wasted on him
на меня большое впечатление произвёл объём его книгиwhat strikes me about his book is its length
не произвести впечатленияfall flat
не произвести впечатленияbe wasted on (на кого-либо)
не произвести впечатленияwaste
не произвести впечатленияleave no impression (lepeza)
не произвести впечатленияbe wasted upon (на кого-либо)
не произвести впечатленияcut no figure
не произвести ожидаемого впечатленияfall flat (his joke fell flat – его шутка не имела успеха)
новая опера не произвела никакого впечатления в столицеthe new opera did not cause the least sensation in the capital
один из танцоров произвёл на неё сильное впечатлениеshe was very impressed by one of the male dancers
он вертел в руках ключи от машины, стремясь произвести впечатление на окружающихhe was swinging his car keys in a self-conscious manner
он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатленияhe saw that he had not reached her at all (не дошли до нее)
он выпил две бутылки водки, чтобы произвести впечатление на людейhe drank two bottles of vodka for effect
он не произвёл на меня большого впечатленияI was not taken with him
он произвёл на меня неважное впечатлениеhe made a poor showing
он произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив творящееся беззаконие и несправедливостьhe had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people
он произвёл хорошее впечатлениеhe made a good impression
он произвёл хорошее впечатление на экзаменеhe gave a good account of himself in the oral examination
она произвела на него впечатлениеshe hit his fancy
оратор произвёл хорошее впечатлениеthe speaker did well
печальная весть произвела тяжёлое впечатление на собравшихсяthe bad news cast a chill over the gathering
план произвёл на нас положительное впечатлениеwe were struck favourably with the plan
призыв не произвёл никакого впечатленияthe appeal failed to strike a responsive spark
произвести благоприятное впечатлениеprepossess
произвести благоприятное впечатлениеimpress somebody favourably
произвести большое впечатлениеmake much of an impression
произвести большое впечатлениеproduce a great impression (Никита Лисовский)
произвести впечатлениеproduce an impression
произвести впечатлениеhit home (SirReal)
произвести впечатлениеmake a point
произвести впечатлениеreach
произвести впечатлениеshine up to
произвести впечатлениеscore a hit (Anglophile)
произвести впечатлениеmake an impression
произвести впечатлениеput over
произвести впечатлениеstrike (how does it strike you? – что вы об этом думаете?; how does his suggestion strike you? – как вам нравится его предложение?)
произвести впечатлениеimpress
произвести впечатлениеcome across (Really? That's not how she comes across. – У меня о ней сложилось другое впечатление. • Mr. Ignatieff is so cold and stiff, that's how he comes across to many voters. ART Vancouver)
произвести впечатлениеearn an impression (Scorrific)
произвести впечатлениеwork
произвести впечатлениеstrike (how does it strike you? – что вы об этом думаете?)
произвести впечатлениеstrike someone as (напр., умного человека, опытного специалиста и т.д.: "He didn't strike me as a gentleman," said Soames. – На меня он не произвел впечатления джентльмена, – сказал Сомс. ART Vancouver)
произвести впечатление наappeal to
произвести впечатление наmake an impression on
произвести впечатление наmake an impression upon
произвести впечатление наleave impression on (nerzig)
произвести впечатление на детейreach children (the old woman, smb.'s heart, smb.'s conscience. etc., и т.д.)
произвести впечатление разоравшейся бомбыleave heads spinning
произвести впечатление разорвавшейся бомбыhit like a ton of bricks
произвести впечатление своей численностьюbe numerically impressive
произвести какое-либо впечатлениеcome across
произвести на кого-либо благоприятное впечатлениеimpress favourably
произвести на кого-л. впечатлениеleave an impression upon (smb.)
произвести незабываемое впечатлениеget under someone's skin (на кого-либо)
произвести неизгладимое впечатлениеleave a lasting impression (Anglophile)
произвести огромное впечатлениеknock for a loop
произвести на кого-либо огромное впечатлениеknock eyes out
произвести огромное впечатлениеhe knocked his opponent for a loop
произвести плохое впечатлениеmake a poor showing (he made a poor showing. ORD Alexander Demidov)
произвести плохое впечатлениеget off on the wrong foot
произвести правильное впечатлениеmake the right impression (nastja_s)
произвести приятное впечатлениеmake a positive impression (on somebody – на кого-либо Bullfinch)
произвести сильное впечатлениеleave heads spinning
произвести сильное впечатлениеstrike a chord (to strongly impress (someone) merriam-webster.com sea holly)
произвести сильное впечатлениеbowl over
произвести хорошее впечатлениеmake a good impression on
произвести хорошее впечатлениеgetting off on the right foot (Helene2008)
произвести хорошее впечатлениеmake a good impression (на кого-либо – on someone: ‘Mr Filmer, the Cabinet Minister. He is staying in the house. I particularly wish you to make a good impression on Mr Filmer.' ‘Right-ho.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
произвести хорошее впечатлениеmake a good showing
произвести хорошее впечатление наleave a good impression with
произвести хорошее впечатление наcreate a good impression with (SirReal)
произвести хорошее впечатление наcreate a good impression on (mascot)
произвести хорошее впечатление наmake a good impression on (кого-либо)
произвести хорошее первое впечатлениеmake a great first impression (nastja_s)
произвести яркое впечатлениеpack a punch (Ремедиос_П)
пытаться произвести наилучшее впечатлениеput best foot forward (RiverJ)
пьеса произвела на нас угнетающее впечатлениеthe play turned out to be a downer
с ним была беседа – он произвёл хорошее впечатлениеhe acquitted himself well in the interview
способное произвести впечатление на непосвящённогоbuzz word
стараться произвести впечатлениеdo something flashy
стараться произвести впечатлениеshow off (обычно своими связями, одеждой и т.п.; неодобрит.)
стараться произвести впечатлениеhotdog
стараться произвести впечатление наthrow one's weight around with
стараться произвести хорошее впечатлениеput one's best foot forward (visitor)
стремиться произвести впечатлениеtry to ingratiate oneself
стремиться произвести впечатлениеwant to be as ingratiating as possible
стремиться произвести впечатлениеstrive after effect
стремление произвести впечатлениеshow-off
стремление произвести впечатлениеshow off
стремление произвести впечатлениеhotdog (Julieee)
стремящийся произвести определённое впечатлениеself-conscious (He was swinging his car keys in a self-conscious manner. – Он вертел в руках ключи от машины, стремясь произвести впечатление на окружающих его людей. VLZ_58)
тот, кто старается произвести впечатление влиятельного человекаPooh Bah
чтобы произвести впечатлениеfor effect
чтобы произвести впечатление наfor the benefit of (кого-либо DEniZZrus)
эта пара произвела большое впечатлениеthe couple cut quite a figure
это произвело на зрителей ошеломляющее впечатлениеit had a galvanic effect on the audience