DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing проделать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.в тот день мы проделали только три милиwe made only three miles that day
gen.вы проделали такой путь, чтобы найти меня, что ж любуйтесьyou've spent so long trying to track down me, well, here I am. Enjoy (Сарказм)
polit.использовать лом и коловорот, чтобы проделать прорубь на льду реки или озераmake use of a crowbar or breast drill to make a hole in the ice (bigmaxus)
gen.лёгкость, с которой он это проделалthe facility with which he has done it
hist.мигрант, проделавший долгий путь в поисках лучших условий для жизни, выживанияtrekker (mahavishnu)
Makarov.мне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюдаI have had a long march to reach this place
gen.мы проделали весь путь за пять часовwe did the journey in five hours
geom.мы проделали полный кругWe've come full circle. (Andrey Truhachev)
construct.опыт проделалtested by (Yeldar Azanbayev)
trav.Остаток пути нам пришлось проделать пешком.we had to walk the rest of the way
math.проделав некоторые преобразования, мы можем доказатьafter some manipulation, it can be proved that
math.проделав ряд преобразований, мы можем доказатьafter some manipulation, it can be proved that
busin.проделайте следующееproceed as follows (Andrey Truhachev)
busin.проделайте следующие действияproceed as follows (Andrey Truhachev)
math.проделать анализcarry out an analysis of
busin.проделать блестящую работуhave done an outstanding job (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.проделать большой путьhave come a long way (4_paranoid_4)
gen.проделать большой путьcome a long way (dimock)
rhetor.проделать большую работуdo great work (with ... – c ... forbes.com Alex_Odeychuk)
gen.проделать большую работуgo to considerable lengths (Vetrenitsa)
gen.проделать брешьmake a breach in (Andrey Truhachev)
gen.проделать брешьmake an opening in (Andrey Truhachev)
gen.проделать брешьcreate a breach (Andrey Truhachev)
gen.проделать брешьgap
Игорь Мигпроделать весь путь доmake it all the way to
math.проделать вычисленияcarry out calculations
gen.проделать длинный путьcome a long way (dimock)
gen.проделать долгий путьcome a long way (dimock)
gen.проделать дыруgouge a hole (тж. перен. Ремедиос_П)
gen.проделать дыру в изгородиmake a gap in the hedge
gen.проделать забавные фокусыperform clever tricks
gen.проделать значительную работуgo to considerable lengths (Vetrenitsa)
adv.проделать колоссальную работуperform a herculean task (Alex_Odeychuk)
Makarov.проделать курс леченияundergo a course of treatment
Makarov.проделать курс леченияundergo a course of medical treatment
gen.проделать лаз в изгородиmake a gap in the hedge
angl.проделать лунку во льдуcut a hole in the ice (Andrey Truhachev)
gen.проделать 30 миль и т.д. за сегодняшний деньdo 30 miles today (this distance in time, etc.)
idiom.проделать огромную работуdo yeoman's work (VLZ_58)
gen.проделать огромную работуput in a lot of effort (Alexander Demidov)
gen.проделать отверстиеventhole (в чём-либо)
tech.проделать отверстиеvent (в чём-либо)
construct.проделать отверстиеvent
tech.проделать отверстиеmake a hole (dimock)
gen.проделать отверстиеvent-hole (в чём-либо)
Игорь Мигпроделать отверстиеpunch a hole
gen.проделать отверстиеvent (в чём-либо)
Makarov.проделать отверстие острой булавкойprick a hole with a sharp pin
gen.проделать отверстияpunch
gen.проделать отверстияpoke holes (A Nova Scotia man who tricked his girlfriend into becoming pregnant by poking holes in his condoms with a pin to save their relationship was sentenced to 18 month in jail after the Supreme Court of Canada had unanimously upheld the sexual assault conviction. ART Vancouver)
gen.проделать пешком десять километровtramp ten kilometres
gen.проделать полный кругhave come full circle (Andrey Truhachev)
gen.проделать прогулкуtake a hike (Andrey Truhachev)
gen.проделать прогулкуhave a walk (Andrey Truhachev)
gen.проделать прогулкуmake a hike (Andrey Truhachev)
mil.проделать проходclear a lane
mil.проделать проходeffect a breach
gen.проделать проходbreach
Gruzovik, mil.проделать проход в препятствииbreach an obstacle
mil.проделать проход в проволочных загражденияхcrush a passage through wire
mil.проделать проходы в загражденияхclear passages through obstacles
mil.проделать проходы в минном полеclear a mine
mil.проделать проходы в минном полеbreach a mine
gen.проделать путь доmake it on to (Ремедиос_П)
subl.проделать титанический трудperform a herculean task (Alex_Odeychuk)
gen.проделать фокусhocus-pocus
radioпроделать щель в волноводеcut a slot in a waveguide
Makarov.просто удивительно, какую он проделал огромную работуthe amount of work he has done is amazing
Makarov.просто удивительно, какую он проделал огромную работуamount of work he has done is amazing
gen.с полудня мы проделали восемьдесят мильwe've made 80 miles since noon
Makarov.сегодня он проделал большую работуhe got through a big chunk of work today
Makarov.сильный ливень проделал глубокие канавки по склону холмаheavy rainfall had cut deep gullies into the side of the hill
Makarov.современная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневникаthe modern travel book has travelled a long way from a formal diary
Makarov.современная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневникаmodern travel book has travelled a long way from a formal diary
math.теперь мы можем повторить для этого нового пространства H всё, что мы проделали в H1we can now imitate for this new space H what we did with H1
Makarov.часть пути я проделал на самолётеI flew part of the way
math.это легко проделать, используяthis is easily done using
math.это я и проделалthis is what I did
gen.я весь путь проделал верхомI rode all the way
gen.я проделал весь путь за один деньI did the trip in a day