Russian | English |
корабль медленно продвигался вперёд по бурным морским просторам | the ship forged ahead through heavy seas |
машина осторожно продвигалась вперёд в движущемся потоке | the car nosed out into traffic |
медленно или с трудом продвигаться вперёд | forge ahead |
медленно, но упрямо продвигаться вперёд | jog on |
медленно, но упрямо продвигаться вперёд | jog along |
медленно продвигать вперёд план | forge ahead with a plan |
медленно продвигаться вперёд | inch forward slowly |
медленно продвигаться вперёд | labour along |
медленно продвигаться вперёд | inch one's way forward |
мы мешаем тому, что ещё не начато, мы не даем продвигаться вперёд тому, что не закончено | we prevent what is unbegun, we hinder what is unfinished |
неуклонно продвигаться вперёд | roll on (часто) |
по мере того, как я продвигался вперёд, расселины в леднике становились все глубже и встречались все чаще | the crevasses as I advanced became more deep and frequent |
продвигать вперёд | move on |
продвигать вперёд | move along |
продвигать вперёд кампанию | propel drive |
продвигать вперёд перемену | ram through a change |
продвигаться вперёд | keep ahead (в делах, учёбе) |
продвигаться вперёд | push on (с усилием) |
продвигаться вперёд | march ahead |
продвигаться вперёд | go on |
продвигаться вперёд в решении спорного вопроса | move on an issue |
продвигаться вперёд как сверхдержава | advance as a superpower |
продвигаться вперёд медленно | labour through |
smb., smth. продвигаться вперёд, несмотря на противодействие | make head against |
продвигаться вперёд с большой осторожностью | pick one's steps |
продвигаться вперёд с трудом | labour through |
продвигаться вперёд с трудом | labour along |
продвигаться далеко вперёд | advance very far |
с трудом продвигать вперёд план | forge ahead with a plan |
с усилием продвигаться вперёд | push on |
туго продвигаться вперёд | make slow progress |