Subject | Russian | English |
gen. | а я, по-вашему, должен проглотить всё, что он скажет? | am I supposed to take everything he dishes out? |
humor. | арбуз проглотила | light bulb (о беременной женщине igisheva) |
vulg. | арбуз проглотила | belly up (о беременной женщине igisheva) |
gen. | аршин проглотил | as stiff as a poker |
gen. | аршин проглотил | ramrod-straight (Taras) |
gen. | аршин проглотил | one looks like he has a broomstick up his butt (Taras) |
gen. | аршин проглотил | one looks like he has a poker up his butt (Taras) |
gen. | аршин проглотил | stiff as a poker (Taras) |
gen. | аршин проглотил | straight as a ramrod (a person who has unnaturally straight posture (may refer to a permanent or a temporary characteristic) Taras) |
gen. | аршин проглотил | poker |
gen. | Будем здоровы! – прорычал он и залпом проглотил виски | Cheers!- he growled and swallowed his whisky |
Makarov. | "будем здоровы!" – прорычал он и проглотил свой виски | cheers!-he growled and swallowed his whisky |
gen. | будто аршин проглотил | stiff as a poker (Taras) |
gen. | будто аршин проглотил | one looks like he has a broomstick up his butt (Taras) |
gen. | будто аршин проглотил | one looks like he has a poker up his butt (Taras) |
gen. | будто аршин проглотил | ramrod-straight (Taras) |
Makarov., inf. | быть проглоченным | go down |
gen. | быть проглоченным | go down (о пище) |
gen. | в мгновение ока проглотить цыплёнка | gobble up a chicken in no time |
gen. | вот и проглотили! | down the red lane! (лекарство, еду) |
gen. | вы что – язык проглотили? | have you lost your tongue? |
gen. | вы что, язык проглотили? | has the cat got your tongue? |
gen. | Две пинты крепкого проглотил у Сент-Клер | I'd had two pints of old at the St. Clair (Franka_LV) |
gen. | ей пришлось на ходу проглотить завтрак, чтобы успеть на автобус | she had to choke down her breakfast in order to catch her bus |
Makarov. | ей пришлось проглотить обиду | she had to pocket the insult |
Makarov. | ей пришлось проглотить своё самолюбие | she had to swallow her pride |
gen. | еле проглотить отвратительную бурду | choke down an evil-tasting brew |
Makarov. | жадно проглотить | gulp down |
gen. | жадно проглотить | ingurgitate |
gen. | жвачка-пища, которую корова или подобное животное пережевало, проглотило и возвратило обратно в полость рта для пережёвывания | cud (InLoveWithLife) |
gen. | за весь день он куска не проглотил | neither meat nor drink had passed his lips all day |
gen. | за весь день он ни куска не проглотил | neither meat nor drink had passed his lips all day |
gen. | залпом проглотить | swallow at a gulp ("I finished my drink and stood up. Kingsley swallowed his at a gulp and stood up and got the scarf off his neck and handed it to me." Raymond Chandler ART Vancouver) |
gen. | залпом проглотить | swallow immediately (перен. 4uzhoj) |
gen. | зариться на кусок, который не проглотишь | bite off more than you can chew (Andrew Goff) |
gen. | заставить кого-л. проглотить приманку | have sb. hooked |
Makarov. | змея проглотила свою добычу целиком | the snake swallowed its prey whole |
proverb | как аршин проглотил | as stiff as poker |
gen. | как аршин проглотил | ramrod straight |
inf. | как будто аршин проглотил | as stiff as a poker |
gen. | как будто словно аршин проглотил | as stiff as a ramrod |
gen. | как кол проглотил, как истукан | ramrod straight (иронично об осанке DEniZZrus) |
gen. | купиться, проглотить | buy into (Yeldar Azanbayev) |
inf. | купиться на что-либо,"проглотить наживку" | look sold (lusymom) |
idiom. | кусать больше, чем можешь проглотить | punch above one's weight (Taras) |
obs. | кусок освящённого хлеба, который давали проглотить обвиняемому в доказательство его невинности | corsned |
inf. | наспех проглотить | lower |
gen. | не зарься на кусок, который не проглотишь | do not bite off more than you can chew (Andrew Goff) |
Makarov. | не проглоти косточек | don't swallow the cobs |
gen. | нравится, не нравится – придётся проглотить | if you don't like it you may lump it |
gen. | нравится, не нравится – придётся проглотить | if you don't like it you can lump it |
gen. | обед был проглочен в одну минуту | the dinner was eaten up greedily |
Makarov. | огромная рыба раскрыла свою пасть и проглотила его целиком | the great fish opened its mouth and swallowed him up whole |
gen. | он быстро проглотил свой ланч и помчался на встречу со своим следующим клиентом | he gobbled his lunch down then dashed off to meet his next client |
Makarov. | он забросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотил | he popped a piece of meat into his mouth and swallowed greedily |
gen. | он забросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотил | he popped a piece of meat into his mouth and swallowed greedily |
gen. | он как язык проглотил | he was tongue-tied |
gen. | он может проглотить три книги за один день | he could go through three books in a day |
Makarov. | он наскоро проглотил чашку чая и убежал | he gulped down a cup of tea and ran out |
gen. | он поспешно проглотил свой завтрак | he hurried over his breakfast |
gen. | он проглотил всю книгу | he devoured the book |
gen. | он проглотил свой завтрак и побежал в школу | he gulped his breakfast and ran to school |
Makarov. | он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежал | he bolted one slice of his mother's cake and rushed out |
gen. | он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежал | he bolted one slice of his mother's cake and rushed out |
Makarov. | он проглотил несколько таблеток | he swallowed some pills |
Makarov. | он проглотил огромное количество шампанского на вечеринке | he gulped down wast quantities of champagne at the party |
gen. | он проглотил остатки кофе и поспешно вышел из кафе | he hoovered up the dregs of his coffee and scurried out of the café |
Makarov. | он проглотил свой завтрак и побежал в школу | he gulped his breakfast and ran to school |
Makarov. | он проглотил три бокала пива и три огромные порции бренди | he put away three beers and three huge shots of brandy |
Makarov. | он проглотил эту пилюлю как настоящий мужчина | he took his medicine like a man |
gen. | он просто проглотил этот роман | he just devoured this novel |
Makarov. | он с трудом проглотил еду | he choked down his food |
Makarov. | она быстро проглотила свой завтрак | she ate her breakfast at a gallop |
Makarov. | она залпом проглотила микстуру | she swallowed the potion at a gulp |
Makarov. | она мигом проглотила бутерброд | she downed her sandwich in record time |
Makarov. | она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость | she would not touch fish for years after she swallowed a fish bone |
Makarov. | она проглотила обед и понеслась на встречу | she inhaled lunch and then rushed off to the meeting |
Makarov. | она проглотила обиду, вызванную саркастическим замечанием, и продолжала работать | she swallowed the sarcasm and got on with her work |
Makarov. | она проглотила целую ложку одним махом | she swallowed the whole spoonful at one gulp |
Makarov. | она разом проглотила свой напиток и поспешно вышла | she gulped down her drink and made a hasty exit |
Makarov. | она разом проглотила своё питье и поспешно вышла | she gulped down her drink and made a hasty exit |
Makarov. | она сидела прямо, словно аршин проглотила, ноги вместе, руки на коленях | she sat stiffly upright, feet together, hands in her lap |
Makarov. | они льстили ему самым чудовищным образом, а он всё это проглотил | they offered him the most absurd flattery, and he ate it up |
idiom. | откусывать больше, чем можешь проглотить | punch above one's weight (Taras) |
proverb | отцеживать комара, а проглотить верблюда | strain at a gnat and swallow a camel (смысл: при невнимании к важному обращать внимание на ничтожные вещи) |
gen. | покорно проглотить оскорбление | take an insult a challenge, a defeat, a slight, a punishment, etc. lying down (и т.д.) |
Игорь Миг | попробуешь-язык проглотишь | delish |
Makarov. | постарайся проглотить лекарство, тебе станет лучше | try to get the medicine down, it's good for you |
gen. | постарайся проглотить это лекарство | try to get the medicine down |
lit. | Президент США, может быть, и глупец, но он, по крайней мере, не считает, что земля квадратная, что ведьм надо казнить и что Иона проглотил кита. | The President of the United States may be an ass, but he at least doesn't believe that the earth is square, and that witches should be put to death, and that Jonah swallowed the whale. (J. Garraty) |
inf. | придётся проглотить | deal with it (Tracer) |
pharm. | проглоти разом | let it be swallowed |
lat. | проглоти разом | deglutiatur |
humor. | проглотить арбуз | push out one's stomach (VLZ_58) |
sl., drug. | проглотить большое количество наркотиков в целях их незаконной транспортировки | body-packing |
gen. | проглотить бутерброд | lower a sandwich |
gen. | проглотить глоток воды | take down a draught of water (a doze of medicine, etc., и т.д.) |
idiom. | проглотить горькую пилюлю | swallow the bitter pill (Andrey Truhachev) |
idiom. | проглотить горькую пилюлю | push through the pain (must it simply push through the pain? Alexsword92) |
idiom. | Проглотить горькую пилюлю | push through the pain (Alexsword92) |
gen. | проглотить горькую пилюлю | have a bitter pill to swallow (bookworm) |
inf. | Проглотить жабу живьём | eaten a live toad (=буквально; Быть вынужденным сделать нечто крайне неприятное,вызывающее отвращение. Rust71) |
Makarov. | проглотить что-либо за раз | swallow something at one mouthful |
Makarov. | проглотить что-либо за раз | make one mouthful of something |
gen. | проглотить завтрак на бегу | race through one's breakfast (Anastach) |
gen. | проглотить что-л. залпом | swallow smth. at a gulp |
Makarov. | проглотить залпом | swallow at a gulp |
Makarov. | проглотить залпом | swallow at one gulp |
gen. | проглотить что-л. залпом | swallow smth. at one gulp |
gen. | проглотить залпом | take down at a gulp |
gen. | проглотить информацию | lap something up (accept something eagerly and with obvious pleasure; и т. п. КГА) |
Makarov. | проглотить книгу | devour a book |
gen. | проглотить книгу | gallop through a book |
gen. | проглотить книгу | gallop over a book |
gen. | проглотить книгу за книгой | devour book after book |
fig.of.sp. | проглотить комок в горле | swallow (Побеdа) |
gen. | проглотить лекарство | swallow a pill |
gen. | проглотить лекарство | down medicine |
gen. | проглотить лекарство | take off a dose of medicine |
gen. | проглотить наживку | swallow the bait |
gen. | проглотить наживку | fall for (sth.) |
gen. | проглотить наживку | fall for the bait (Tion) |
gen. | проглотить наживку | take the bait (Pale_Fire) |
gen. | Проглотить наживку целиком | swallow hook, line and sinker (Перен. идиома: ‘What is a good deal more disturbing is that U.S. and international media outlets consistently swallowed the opposition's unlikely claims of certain victory hook, line, and sinker.' lexico.com Evgeny Shamlidi) |
Makarov. | проглотить не разжёвывая | swallow it whole |
gen. | проглотить не разжёвывая | bolt |
gen. | проглотить обед | devour dinner |
gen. | проглотить обед | bolt dinner |
idiom. | проглотить обиду | swallow one's anger (Andrey Truhachev) |
gen. | проглотить обиду | pocket an insult |
gen. | проглотить обиду | swallow an insult |
gen. | проглотить обиду | swallow pride |
gen. | проглотить обиду | eat dirt |
gen. | проглотить обиду | eat leeks |
gen. | проглотить обиду | put pride in pocket |
gen. | проглотить обиду | pocket an affront |
Makarov. | проглотить обиду | one's pocket |
Makarov. | проглотить обиду | eat leek |
proverb | проглотить обиду | put one's pride in one's pocket |
Makarov. | проглотить обиду | put one's pride in one's pocket |
Makarov. | проглотить обиду | pocket one's pride |
Makarov. | проглотить обиду | eat dog |
gen. | проглотить обиду | swallow a gudgeon |
gen. | проглотить обиду | eat the leeks |
gen. | проглотить обиду | eat the leek |
gen. | проглотить обиду | eat the dust (Anglophile) |
gen. | проглотить обиду | pocket pride |
gen. | проглотить обиду | stomach an insult |
gen. | проглотить обиду | swallow one's pride |
amer. | проглотить обиду | eat crow |
gen. | проглотить обиду | eat one's leek |
Makarov. | проглотить что-либо одним глотком | swallow something at one mouthful |
Makarov. | проглотить что-либо одним глотком | swallow something at a gulp |
Makarov. | проглотить что-либо одним глотком | make one mouthful of something |
gen. | проглотить оскорбление | eat dirt |
gen. | проглотить оскорбление | digest an insult |
gen. | проглотить оскорбление | swallow an insult (an affront, smb.'s insolence, an offence, etc., и т.д.) |
gen. | проглотить оскорбление | put up with an affront |
Makarov. | проглотить оскорбление | pocket an insult |
Makarov. | проглотить оскорбление | take an insult |
gen. | проглотить оскорбление | pouch (и т.п.) |
gen. | проглотить оскорбление | stomach an affront (Anglophile) |
gen. | проглотить оскорбление | pocket an affront |
gen. | проглотить оскорбление | lie down under an insult |
fig.of.sp. | проглотить пилюлю | pocket the insult (Leonid Dzhepko) |
gen. | проглотить пилюлю | swallow a pill |
proverb | проглотить пилюлю | swallow a bitter pill |
proverb | проглотить пилюлю | swallow the pill (p.; not used with neg.) |
gen. | проглотить пилюлю | swallow medicine |
idiom. | проглотить горькую пилюлю | take one's medicine (VLZ_58) |
gen. | проглотить пилюлю | swallow the pill |
Makarov. | проглотить пилюлю | take one's medicine |
fig.of.sp. | проглотить пилюлю | take it lying down (Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | проглотить пилюлю | swallow the insult (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | проглотить пилюлю | swallow one's medicine |
gen. | проглотить пилюлю | take medicine |
gen. | проглотить пищу | swallow food |
Makarov. | "проглотить приманку" | swallow a cookie |
gen. | проглотить приманку | rise to the fly |
gen. | проглотить разом | gob up |
inf. | проглотить разом | gollop |
obs. | проглотить разом | gobbet |
gen. | проглотить разом | gob |
gen. | проглотить роман | devour a novel |
sport. | "проглотить свисток" | swallow whistle (Т.е. не реагировать на явные нарушения. James was hacked by Andre Iguodala on a baseline shot attempt, but Tony Brothers swallowed his whistle, and it almost cost Cleveland the game. What the NBA does not need is an officiating controversy in the Finals. VLZ_58) |
Makarov. | проглотить свой завтрак и побежать в школу | gulp one's breakfast and run to school |
gen. | проглотить свою гордость | swallow one's pride |
gen. | проглотить слёзы | force back tears |
Makarov. | проглотить слёзы | force back one's tears |
gen. | проглотить слёзы | gulp down tears |
Makarov. | проглотить что-либо сразу | swallow something at one mouthful |
Makarov. | проглотить что-либо сразу | make one mouthful of something |
gen. | проглотить, съесть | hog up (baletnica) |
Makarov. | проглотить таблетку | swallow a pill |
slang | проглотить таблетку или капсулу | lick up a tab (Interex) |
proverb | проглотить-то хочется, да жевать-то лень | the cat would eat fish and would not wet her feet |
proverb | проглотить-то хочется, да жевать-то лень | a lazy sheep thinks its wool heavy |
proverb | проглотить-то хочется, да прожевать лень | lazy sheep thinks its wool heavy |
proverb | проглотить-то хочется, да прожевать лень | a lazy sheep thinks its wool heavy (дословно: Ленивой овце и собственная шерсть тяжела) |
proverb | проглотить-то хочется, да прожевать-то лень | the cat would eat fish and would not wet her paws (дословно: Кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится) |
Makarov. | проглотить ужин | rush through one's supper |
gen. | проглотить ужин | rush through supper |
gen. | проглотить целиком | swallow it whole (не разжёвывая) |
Makarov. | проглотить целиком | swallow it whole |
Makarov. | проглотить целиком | swallow in the whole |
gen. | проглотить целиком | swallow whole (Andrey Truhachev) |
slang | проглотить что-либо | hook something down (Interex) |
literal. | проглотить язык | choke |
literal. | проглотить язык | choke in |
literal. | проглотить язык | choke up (В.И.Макаров) |
gen. | проглотить язык | hold one’s tongue |
gen. | проглотить язык | keep quiet |
O&G, sakh. | проглочен полимерный тампон | fluid loss |
gen. | проглоченный кусок | glut |
gen. | проглоченный кусок | englut |
Makarov. | рыба с жадностью проглотила наживку | the fish has gorged the bait |
Makarov. | рыба с жадностью проглотила наживку | fish has gorged the bait |
gen. | сделайте над собой усилие и проглотите это лекарство | make an effort and swallow this medicine |
health. | сделать так, чтобы младенец выпустил проглоченный воздух после кормления | wind a baby (см. и thinkbaby.co.uk, thinkbaby.co.uk orie) |
gen. | словно аршин проглотил | bolt upright |
gen. | словно аршин проглотил | ramrod |
gen. | словно аршин проглотил | as straight as a ram-rod |
gen. | словно аршин проглотил | straight as a ram-rod |
gen. | словно аршин проглотил | as straight as a ramrod |
gen. | словно аршин проглотил | as stiff as a pikestaff |
gen. | словно аршин проглотил | as stiff as a poker |
proverb | словно кол проглотил | straight as a ram-rod |
proverb | словно кол проглотил | as stiff as a poker |
idiom. | словно проглотил аршин | as stiff as a poker |
gen. | смиренно проглотить оскорбление | take an insult a challenge, a defeat, a slight, a punishment, etc. lying down (и т.д.) |
gen. | спина прямая, словно шомпол проглотил | ramrod back (Igor Tolok) |
gen. | таблетка была такая большая, что он не мог её проглотить | the pill was so large that he couldn't get it down |
gen. | то что проглочено | gorge |
lit. | Томми Такер хочет кушать, / Никого не хочет слушать. / Что положит Томми в рот? / С белым маслом бутерброд. / Как его проглотишь за один присест? / Как ему жениться, если нет невест? | Little Tom Tucker / Sings for his supper: / What shall he eat? / White bread and butter. / How shall he cut it without a knife? / How will he be married without a wife? |
inf. | точно аршин проглотил | as stiff as a poker |
gen. | ты проглотила язык? | Cat got your tongue? (AndyTom) |
inf. | ты что язык проглотил ? | haven't you got a tongue in your head? |
idiom. | ты что язык проглотил | cat got your tongue (Yeldar Azanbayev) |
gen. | ты что язык проглотил? | Well, have you lost your tongue? (z484z) |
Игорь Миг | ходить точно муху проглотил | be on a mean streak |
sl., drug. | человек, проглотивший упаковку с наркотиками | stuffer (как правило, чтобы спрятать от полиции tahana) |
inf. | что вы, язык проглотили? | has the cat got your tongue? |
inf., idiom. | что, язык проглотил? | lost your tongue, eh? |
inf., idiom. | что, язык проглотил? | Cat got your tongue? (What's up? Cat got your tongue?) |
inf. | эту таблетку легко проглотить | this pill goes down smoothly |
inf. | эту таблетку легко проглотить | this pill goes down easily |
gen. | я должен был проглотить эту неприятность | I was fain to swallow that pill |
gen. | я должен был проглотить эту пилюлю | I was fain to swallow that pill |
Makarov. | я не могу проглотить пилюлю | the pill won't go down |
gen. | я не могу проглотить пилюлю | the pill won't go down |
inf., idiom. | язык проглотил? | lost your tongue? (Lost your tongue, eh?) |
inf., idiom. | Язык проглотил? | Cat got your tongue? (What's up? Cat got your tongue?) |
gen. | язык проглотил? | nothing to say? |
idiom., context. | язык проглотить | be as close as wax |
prop.&figur. | язык проглотить | choke (4uzhoj) |
idiom. | язык проглотить | lose one's tongue (Lost your tongue, eh? Дмитрий_Р) |
idiom. | язык проглотить | cat got someone's tongue (вариант требует изменения конструкции: What's up? Cat got your tongue? sissoko) |
idiom., context. | язык проглотить | be as close as an oyster |
Игорь Миг, idiom. | язык проглотишь! | delish |
idiom., vulg. | язык проглотишь | it gives you a tongue boner (VLZ_58) |
idiom. | язык проглотишь | larruping (Чаще всего употребяется в фразе larruping good – столько эмоций можно описать одним словом mahavishnu) |
idiom. | язык проглотишь | it makes one's mouth water |
gen. | язык проглотишь | it will make your mouth water |