DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing проглотить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.а я, по-вашему, должен проглотить всё, что он скажет?am I supposed to take everything he dishes out?
humor.арбуз проглотилаlight bulb (о беременной женщине igisheva)
vulg.арбуз проглотилаbelly up (о беременной женщине igisheva)
gen.аршин проглотилas stiff as a poker
gen.аршин проглотилramrod-straight (Taras)
gen.аршин проглотилone looks like he has a broomstick up his butt (Taras)
gen.аршин проглотилone looks like he has a poker up his butt (Taras)
gen.аршин проглотилstiff as a poker (Taras)
gen.аршин проглотилstraight as a ramrod (a person who has unnaturally straight posture (may refer to a permanent or a temporary characteristic) Taras)
gen.аршин проглотилpoker
gen.Будем здоровы! – прорычал он и залпом проглотил вискиCheers!- he growled and swallowed his whisky
Makarov."будем здоровы!" – прорычал он и проглотил свой вискиcheers!-he growled and swallowed his whisky
gen.будто аршин проглотилstiff as a poker (Taras)
gen.будто аршин проглотилone looks like he has a broomstick up his butt (Taras)
gen.будто аршин проглотилone looks like he has a poker up his butt (Taras)
gen.будто аршин проглотилramrod-straight (Taras)
Makarov., inf.быть проглоченнымgo down
gen.быть проглоченнымgo down (о пище)
gen.в мгновение ока проглотить цыплёнкаgobble up a chicken in no time
gen.вот и проглотили!down the red lane! (лекарство, еду)
gen.вы что – язык проглотили?have you lost your tongue?
gen.вы что, язык проглотили?has the cat got your tongue?
gen.Две пинты крепкого проглотил у Сент-КлерI'd had two pints of old at the St. Clair (Franka_LV)
gen.ей пришлось на ходу проглотить завтрак, чтобы успеть на автобусshe had to choke down her breakfast in order to catch her bus
Makarov.ей пришлось проглотить обидуshe had to pocket the insult
Makarov.ей пришлось проглотить своё самолюбиеshe had to swallow her pride
gen.еле проглотить отвратительную бурдуchoke down an evil-tasting brew
Makarov.жадно проглотитьgulp down
gen.жадно проглотитьingurgitate
gen.жвачка-пища, которую корова или подобное животное пережевало, проглотило и возвратило обратно в полость рта для пережёвыванияcud (InLoveWithLife)
gen.за весь день он куска не проглотилneither meat nor drink had passed his lips all day
gen.за весь день он ни куска не проглотилneither meat nor drink had passed his lips all day
gen.залпом проглотитьswallow at a gulp ("I finished my drink and stood up. Kingsley swallowed his at a gulp and stood up and got the scarf off his neck and handed it to me." Raymond Chandler ART Vancouver)
gen.залпом проглотитьswallow immediately (перен. 4uzhoj)
gen.зариться на кусок, который не проглотишьbite off more than you can chew (Andrew Goff)
gen.заставить кого-л. проглотить приманкуhave sb. hooked
Makarov.змея проглотила свою добычу целикомthe snake swallowed its prey whole
proverbкак аршин проглотилas stiff as poker
gen.как аршин проглотилramrod straight
inf.как будто аршин проглотилas stiff as a poker
gen.как будто словно аршин проглотилas stiff as a ramrod
gen.как кол проглотил, как истуканramrod straight (иронично об осанке DEniZZrus)
gen.купиться, проглотитьbuy into (Yeldar Azanbayev)
inf.купиться на что-либо,"проглотить наживку"look sold (lusymom)
idiom.кусать больше, чем можешь проглотитьpunch above one's weight (Taras)
obs.кусок освящённого хлеба, который давали проглотить обвиняемому в доказательство его невинностиcorsned
inf.наспех проглотитьlower
gen.не зарься на кусок, который не проглотишьdo not bite off more than you can chew (Andrew Goff)
Makarov.не проглоти косточекdon't swallow the cobs
gen.нравится, не нравится – придётся проглотитьif you don't like it you may lump it
gen.нравится, не нравится – придётся проглотитьif you don't like it you can lump it
gen.обед был проглочен в одну минутуthe dinner was eaten up greedily
Makarov.огромная рыба раскрыла свою пасть и проглотила его целикомthe great fish opened its mouth and swallowed him up whole
gen.он быстро проглотил свой ланч и помчался на встречу со своим следующим клиентомhe gobbled his lunch down then dashed off to meet his next client
Makarov.он забросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотилhe popped a piece of meat into his mouth and swallowed greedily
gen.он забросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотилhe popped a piece of meat into his mouth and swallowed greedily
gen.он как язык проглотилhe was tongue-tied
gen.он может проглотить три книги за один деньhe could go through three books in a day
Makarov.он наскоро проглотил чашку чая и убежалhe gulped down a cup of tea and ran out
gen.он поспешно проглотил свой завтракhe hurried over his breakfast
gen.он проглотил всю книгуhe devoured the book
gen.он проглотил свой завтрак и побежал в школуhe gulped his breakfast and ran to school
Makarov.он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежалhe bolted one slice of his mother's cake and rushed out
gen.он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежалhe bolted one slice of his mother's cake and rushed out
Makarov.он проглотил несколько таблетокhe swallowed some pills
Makarov.он проглотил огромное количество шампанского на вечеринкеhe gulped down wast quantities of champagne at the party
gen.он проглотил остатки кофе и поспешно вышел из кафеhe hoovered up the dregs of his coffee and scurried out of the café
Makarov.он проглотил свой завтрак и побежал в школуhe gulped his breakfast and ran to school
Makarov.он проглотил три бокала пива и три огромные порции брендиhe put away three beers and three huge shots of brandy
Makarov.он проглотил эту пилюлю как настоящий мужчинаhe took his medicine like a man
gen.он просто проглотил этот романhe just devoured this novel
Makarov.он с трудом проглотил едуhe choked down his food
Makarov.она быстро проглотила свой завтракshe ate her breakfast at a gallop
Makarov.она залпом проглотила микстуруshe swallowed the potion at a gulp
Makarov.она мигом проглотила бутербродshe downed her sandwich in record time
Makarov.она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную костьshe would not touch fish for years after she swallowed a fish bone
Makarov.она проглотила обед и понеслась на встречуshe inhaled lunch and then rushed off to the meeting
Makarov.она проглотила обиду, вызванную саркастическим замечанием, и продолжала работатьshe swallowed the sarcasm and got on with her work
Makarov.она проглотила целую ложку одним махомshe swallowed the whole spoonful at one gulp
Makarov.она разом проглотила свой напиток и поспешно вышлаshe gulped down her drink and made a hasty exit
Makarov.она разом проглотила своё питье и поспешно вышлаshe gulped down her drink and made a hasty exit
Makarov.она сидела прямо, словно аршин проглотила, ноги вместе, руки на коленяхshe sat stiffly upright, feet together, hands in her lap
Makarov.они льстили ему самым чудовищным образом, а он всё это проглотилthey offered him the most absurd flattery, and he ate it up
idiom.откусывать больше, чем можешь проглотитьpunch above one's weight (Taras)
proverbотцеживать комара, а проглотить верблюдаstrain at a gnat and swallow a camel (смысл: при невнимании к важному обращать внимание на ничтожные вещи)
gen.покорно проглотить оскорблениеtake an insult a challenge, a defeat, a slight, a punishment, etc. lying down (и т.д.)
Игорь Мигпопробуешь-язык проглотишьdelish
Makarov.постарайся проглотить лекарство, тебе станет лучшеtry to get the medicine down, it's good for you
gen.постарайся проглотить это лекарствоtry to get the medicine down
lit.Президент США, может быть, и глупец, но он, по крайней мере, не считает, что земля квадратная, что ведьм надо казнить и что Иона проглотил кита.The President of the United States may be an ass, but he at least doesn't believe that the earth is square, and that witches should be put to death, and that Jonah swallowed the whale. (J. Garraty)
inf.придётся проглотитьdeal with it (Tracer)
pharm.проглоти разомlet it be swallowed
lat.проглоти разомdeglutiatur
humor.проглотить арбузpush out one's stomach (VLZ_58)
sl., drug.проглотить большое количество наркотиков в целях их незаконной транспортировкиbody-packing
gen.проглотить бутербродlower a sandwich
gen.проглотить глоток водыtake down a draught of water (a doze of medicine, etc., и т.д.)
idiom.проглотить горькую пилюлюswallow the bitter pill (Andrey Truhachev)
idiom.проглотить горькую пилюлюpush through the pain (must it simply push through the pain? Alexsword92)
idiom.Проглотить горькую пилюлюpush through the pain (Alexsword92)
gen.проглотить горькую пилюлюhave a bitter pill to swallow (bookworm)
inf.Проглотить жабу живьёмeaten a live toad (=буквально; Быть вынужденным сделать нечто крайне неприятное,вызывающее отвращение. Rust71)
Makarov.проглотить что-либо за разswallow something at one mouthful
Makarov.проглотить что-либо за разmake one mouthful of something
gen.проглотить завтрак на бегуrace through one's breakfast (Anastach)
gen.проглотить что-л. залпомswallow smth. at a gulp
Makarov.проглотить залпомswallow at a gulp
Makarov.проглотить залпомswallow at one gulp
gen.проглотить что-л. залпомswallow smth. at one gulp
gen.проглотить залпомtake down at a gulp
gen.проглотить информациюlap something up (accept something eagerly and with obvious pleasure; и т. п. КГА)
Makarov.проглотить книгуdevour a book
gen.проглотить книгуgallop through a book
gen.проглотить книгуgallop over a book
gen.проглотить книгу за книгойdevour book after book
fig.of.sp.проглотить комок в горлеswallow (Побеdа)
gen.проглотить лекарствоswallow a pill
gen.проглотить лекарствоdown medicine
gen.проглотить лекарствоtake off a dose of medicine
gen.проглотить наживкуswallow the bait
gen.проглотить наживкуfall for (sth.)
gen.проглотить наживкуfall for the bait (Tion)
gen.проглотить наживкуtake the bait (Pale_Fire)
gen.Проглотить наживку целикомswallow hook, line and sinker (Перен. идиома: ‘What is a good deal more disturbing is that U.S. and international media outlets consistently swallowed the opposition's unlikely claims of certain victory hook, line, and sinker.' lexico.com Evgeny Shamlidi)
Makarov.проглотить не разжёвываяswallow it whole
gen.проглотить не разжёвываяbolt
gen.проглотить обедdevour dinner
gen.проглотить обедbolt dinner
idiom.проглотить обидуswallow one's anger (Andrey Truhachev)
gen.проглотить обидуpocket an insult
gen.проглотить обидуswallow an insult
gen.проглотить обидуswallow pride
gen.проглотить обидуeat dirt
gen.проглотить обидуeat leeks
gen.проглотить обидуput pride in pocket
gen.проглотить обидуpocket an affront
Makarov.проглотить обидуone's pocket
Makarov.проглотить обидуeat leek
proverbпроглотить обидуput one's pride in one's pocket
Makarov.проглотить обидуput one's pride in one's pocket
Makarov.проглотить обидуpocket one's pride
Makarov.проглотить обидуeat dog
gen.проглотить обидуswallow a gudgeon
gen.проглотить обидуeat the leeks
gen.проглотить обидуeat the leek
gen.проглотить обидуeat the dust (Anglophile)
gen.проглотить обидуpocket pride
gen.проглотить обидуstomach an insult
gen.проглотить обидуswallow one's pride
amer.проглотить обидуeat crow
gen.проглотить обидуeat one's leek
Makarov.проглотить что-либо одним глоткомswallow something at one mouthful
Makarov.проглотить что-либо одним глоткомswallow something at a gulp
Makarov.проглотить что-либо одним глоткомmake one mouthful of something
gen.проглотить оскорблениеeat dirt
gen.проглотить оскорблениеdigest an insult
gen.проглотить оскорблениеswallow an insult (an affront, smb.'s insolence, an offence, etc., и т.д.)
gen.проглотить оскорблениеput up with an affront
Makarov.проглотить оскорблениеpocket an insult
Makarov.проглотить оскорблениеtake an insult
gen.проглотить оскорблениеpouch (и т.п.)
gen.проглотить оскорблениеstomach an affront (Anglophile)
gen.проглотить оскорблениеpocket an affront
gen.проглотить оскорблениеlie down under an insult
fig.of.sp.проглотить пилюлюpocket the insult (Leonid Dzhepko)
gen.проглотить пилюлюswallow a pill
proverbпроглотить пилюлюswallow a bitter pill
proverbпроглотить пилюлюswallow the pill (p.; not used with neg.)
gen.проглотить пилюлюswallow medicine
idiom.проглотить горькую пилюлюtake one's medicine (VLZ_58)
gen.проглотить пилюлюswallow the pill
Makarov.проглотить пилюлюtake one's medicine
fig.of.sp.проглотить пилюлюtake it lying down (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.проглотить пилюлюswallow the insult (Leonid Dzhepko)
Makarov.проглотить пилюлюswallow one's medicine
gen.проглотить пилюлюtake medicine
gen.проглотить пищуswallow food
Makarov."проглотить приманку"swallow a cookie
gen.проглотить приманкуrise to the fly
gen.проглотить разомgob up
inf.проглотить разомgollop
obs.проглотить разомgobbet
gen.проглотить разомgob
gen.проглотить романdevour a novel
sport."проглотить свисток"swallow whistle (Т.е. не реагировать на явные нарушения. James was hacked by Andre Iguodala on a baseline shot attempt, but Tony Brothers swallowed his whistle, and it almost cost Cleveland the game. What the NBA does not need is an officiating controversy in the Finals. VLZ_58)
Makarov.проглотить свой завтрак и побежать в школуgulp one's breakfast and run to school
gen.проглотить свою гордостьswallow one's pride
gen.проглотить слёзыforce back tears
Makarov.проглотить слёзыforce back one's tears
gen.проглотить слёзыgulp down tears
Makarov.проглотить что-либо сразуswallow something at one mouthful
Makarov.проглотить что-либо сразуmake one mouthful of something
gen.проглотить, съестьhog up (baletnica)
Makarov.проглотить таблеткуswallow a pill
slangпроглотить таблетку или капсулуlick up a tab (Interex)
proverbпроглотить-то хочется, да жевать-то леньthe cat would eat fish and would not wet her feet
proverbпроглотить-то хочется, да жевать-то леньa lazy sheep thinks its wool heavy
proverbпроглотить-то хочется, да прожевать леньlazy sheep thinks its wool heavy
proverbпроглотить-то хочется, да прожевать леньa lazy sheep thinks its wool heavy (дословно: Ленивой овце и собственная шерсть тяжела)
proverbпроглотить-то хочется, да прожевать-то леньthe cat would eat fish and would not wet her paws (дословно: Кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится)
Makarov.проглотить ужинrush through one's supper
gen.проглотить ужинrush through supper
gen.проглотить целикомswallow it whole (не разжёвывая)
Makarov.проглотить целикомswallow it whole
Makarov.проглотить целикомswallow in the whole
gen.проглотить целикомswallow whole (Andrey Truhachev)
slangпроглотить что-либоhook something down (Interex)
literal.проглотить языкchoke
literal.проглотить языкchoke in
literal.проглотить языкchoke up (В.И.Макаров)
gen.проглотить языкhold one’s tongue
gen.проглотить языкkeep quiet
O&G, sakh.проглочен полимерный тампонfluid loss
gen.проглоченный кусокglut
gen.проглоченный кусокenglut
Makarov.рыба с жадностью проглотила наживкуthe fish has gorged the bait
Makarov.рыба с жадностью проглотила наживкуfish has gorged the bait
gen.сделайте над собой усилие и проглотите это лекарствоmake an effort and swallow this medicine
health.сделать так, чтобы младенец выпустил проглоченный воздух после кормленияwind a baby (см. и thinkbaby.co.uk, thinkbaby.co.uk orie)
gen.словно аршин проглотилbolt upright
gen.словно аршин проглотилramrod
gen.словно аршин проглотилas straight as a ram-rod
gen.словно аршин проглотилstraight as a ram-rod
gen.словно аршин проглотилas straight as a ramrod
gen.словно аршин проглотилas stiff as a pikestaff
gen.словно аршин проглотилas stiff as a poker
proverbсловно кол проглотилstraight as a ram-rod
proverbсловно кол проглотилas stiff as a poker
idiom.словно проглотил аршинas stiff as a poker
gen.смиренно проглотить оскорблениеtake an insult a challenge, a defeat, a slight, a punishment, etc. lying down (и т.д.)
gen.спина прямая, словно шомпол проглотилramrod back (Igor Tolok)
gen.таблетка была такая большая, что он не мог её проглотитьthe pill was so large that he couldn't get it down
gen.то что проглоченоgorge
lit.Томми Такер хочет кушать, / Никого не хочет слушать. / Что положит Томми в рот? / С белым маслом бутерброд. / Как его проглотишь за один присест? / Как ему жениться, если нет невест?Little Tom Tucker / Sings for his supper: / What shall he eat? / White bread and butter. / How shall he cut it without a knife? / How will he be married without a wife?
inf.точно аршин проглотилas stiff as a poker
gen.ты проглотила язык?Cat got your tongue? (AndyTom)
inf.ты что язык проглотил ?haven't you got a tongue in your head?
idiom.ты что язык проглотилcat got your tongue (Yeldar Azanbayev)
gen.ты что язык проглотил?Well, have you lost your tongue? (z484z)
Игорь Мигходить точно муху проглотилbe on a mean streak
sl., drug.человек, проглотивший упаковку с наркотикамиstuffer (как правило, чтобы спрятать от полиции tahana)
inf.что вы, язык проглотили?has the cat got your tongue?
inf., idiom.что, язык проглотил?lost your tongue, eh?
inf., idiom.что, язык проглотил?Cat got your tongue? (What's up? Cat got your tongue?)
inf.эту таблетку легко проглотитьthis pill goes down smoothly
inf.эту таблетку легко проглотитьthis pill goes down easily
gen.я должен был проглотить эту неприятностьI was fain to swallow that pill
gen.я должен был проглотить эту пилюлюI was fain to swallow that pill
Makarov.я не могу проглотить пилюлюthe pill won't go down
gen.я не могу проглотить пилюлюthe pill won't go down
inf., idiom.язык проглотил?lost your tongue? (Lost your tongue, eh?)
inf., idiom.Язык проглотил?Cat got your tongue? (What's up? Cat got your tongue?)
gen.язык проглотил?nothing to say?
idiom., context.язык проглотитьbe as close as wax
prop.&figur.язык проглотитьchoke (4uzhoj)
idiom.язык проглотитьlose one's tongue (Lost your tongue, eh? Дмитрий_Р)
idiom.язык проглотитьcat got someone's tongue (вариант требует изменения конструкции: What's up? Cat got your tongue? sissoko)
idiom., context.язык проглотитьbe as close as an oyster
Игорь Миг, idiom.язык проглотишь!delish
idiom., vulg.язык проглотишьit gives you a tongue boner (VLZ_58)
idiom.язык проглотишьlarruping (Чаще всего употребяется в фразе larruping good – столько эмоций можно описать одним словом mahavishnu)
idiom.язык проглотишьit makes one's mouth water
gen.язык проглотишьit will make your mouth water