DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing присутствия | all forms | exact matches only
RussianEnglish
апелляционное присутствие отделения королевской скамьи Высокого суда правосудияKing's Bench Divisional court (в Великобритании)
апелляционное присутствие отделения королевской скамьи Высокого суда правосудияDivisional Court
апелляционное присутствие отделения королевской скамьи Высокого суда правосудияQueen's Bench Divisional court (в Великобритании)
арест в нарушение закона подлежать аресту в силу парламентского иммунитета присутствияwrongful arrest (на заседании легислатуры)
без присутствия обеих сторонwithout the presence of both parties (in absentia – об обращении в суд sixthson)
без присутствия одной стороныwithout the presence of one party (in absentia – об обращении в суд sixthson)
в личном присутствииby personal presence (Johnny Bravo)
в моём присутствииbefore me (Oksie)
в моём присутствииpersonally appeared before me (нотариат Leonid Dzhepko)
в моём присутствииbefore me appeared (Баян)
в моём присутствии во время исполнения мной обязанностей нотариусаbefore me, a notary public (pelipejchenko)
в присутствииin the presence
в присутствии нотариусаin front of a notary public (andreevna)
в присутствии нотариусаbefore a notary (Leonid Dzhepko)
в форме совместного присутствияphysically (о проведении собрания: Проведение общего собрания собственников помещений в многоквартирном доме в форме совместного присутствия предполагает собрание собственников помещений 'More)
в чьем присутствииbefore which (zhvir)
в чьем присутствииin whose presence (Johnny Bravo)
город присутствияhost city (Alexander Demidov)
засвидетельствование места, времени и лица, в присутствии которого был оформлен аффидевитjurat (A statement contained at the conclusion of an affidavit which states the name of the person giving the evidence, the name of the person before whom and the place where the oath or affirmation was taken. LT Alexander Demidov)
коммерческое присутствиеeconomic substance (mgm)
конструктивное присутствиеconstructive presence
медиа-присутствиеmedia coverage (extent to which in which information is reported on by the media. BED Alexander Demidov)
настоящим свидетельствую, что приложенный документ был подписан в моём присутствииhereby certify the attached to be signed in my presence by (Johnny Bravo)
не подлежать аресту в силу парламентского иммунитета присутствияnot to be arrested while in attendance (на заседании легислатуры)
непристойное обнажение в общественном месте или в присутствии других лицindecent exposal of the person
непристойное обнажение в присутствии других лицindecent exposal
непристойное обнажение в присутствии других лицindecent exposal of the person
обеспечить присутствие отсутствующего свидетеляsecure the presence of an absent witness (Alex_Odeychuk)
образовывать или составлять судебное присутствиеconstitute the court
образовывать судебное присутствиеconstitute the court
образовывающий судебное присутствиеconstituting the court
обязательное присутствиеcompulsory attendance
Письменное или устное показание, данное под присягой в присутствии третьего уполномоченного лица, такого как судебный репортёрdeposition (Письменное или устное показание, данное под присягой в присутствии третьего уполномоченного лица. Дача показаний происходит вне здания суда. Обеим сторонам разрешается получить запись показаний или получить запись показаний свидетеля, живущего далеко от суда.: NOTARY PUBLIC is a person authorized to certify a person's signature, administer oaths, certify that documents are authentic, and take depositions. ca.gov)
подвергнуться аресту в нарушение парламентского иммунитета присутствияbe arrested while in attendance
подвергнуться неправомерному аресту в нарушение парламентского иммунитета присутствияbe arrested while in attendance (на заседании легислатуры)
поддержание исключительного существенного присутствия компанииmaintaining sole substance for a company (налоговое право Leonid Dzhepko)
подписание заявочных материалов в присутствии нотариусаexecution of application
подписание заявочных материалов в присутствии нотариуса или другого управомоченного лицаexecution of application
подписание заявочных материалов в присутствии управомоченного лицаexecution of application
подписанный и удостоверенный в подлинности в моём присутствииsigned and sworn before me (elsid)
Подписано и заявлено или подтверждено в моём присутствииSubscribed and sworn to or affirmed before me (academic.ru yurtranslate23)
подписано и удостоверено в подлинности в моём присутствииsubscribed and sworn to before me (Johnny Bravo)
подписано под присягой в моём присутствииsworn and subscribed before me (Johnny Bravo)
подписано под присягой в моём присутствииsigned and sworn to before me (NFmusic)
право на присутствие и помощь адвоката в ходе допросаright to the presence of an attorney (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
право на присутствие на допросе адвокатаright to the presence of an attorney (Alex_Odeychuk)
при моём личном присутствииin my very presence (Acruxia)
при физическом присутствииphysically (директоров: Board of Directors meetings held outside of the country either physically or by telephone conference sankozh)
приведен-а / -ы к присяге в моём присутствииsworn before me (Самурай)
присутствие в силу правовой квалификацииconstructive presence
присутствие в судеpresence (как принцип судебного процесса)
присутствие и работаdeployment (Alexander Demidov)
присутствие с полным составом судаsitting in bank
присутствие с полным составом судаsitting en banc
проведение собрания в форме совместного присутствия акционеровholding a meeting in the form of the presence of the shareholders (английское выражение – калька с русского, неудачная, кстати Leonid Dzhepko)
проверка на присутствиеpresence test (проверка судом штата США степени активности фирмы в данном штате с целью определения возможности её выступления в качестве ответчика)
с оформлением в моём присутствии свидетельства о заключении бракаby certificate before me (Англия Jerry_Frost)
слушание дела в присутствии обеих сторонinter partes hearing (new term: hearing with notice (to other party). LE Alexander Demidov)
совместное присутствиеjoint attendance (proz.com Alexander Demidov)
составлять судебное присутствиеconstitute the court
Судебное дисциплинарное присутствиеJudicial Disciplinary Tribunal (англ. термин образован по аналогии с "disciplinary tribunals", которые существуют в странах англо-саксонской системы права и рассматривают дела о дисциплинарных проступках сотрудников полиции, адвокатов, но не судей; англ. перевод дается как возможный вариант Alex_Odeychuk)
судебное присутствиеthe bench
судебное присутствиеcourt
судебное присутствиеjudgment seat
судебное присутствиеjudgement seat
судебное присутствиеbar
торговое присутствие в странеtrading presence (т. е. коммерческая деятельность на территории страны ВолшебниКК)
удостоверено в своей подлинности в моём присутствииacknowledged before me (Johnny Bravo)
фактическое присутствиеactual presence
физическое присутствиеphysical substance (ВолшебниКК)
физическое присутствиеphysical presence
фикция присутствия монарха во всех судахlegal ubiquity
"центр присутствия"attendance centre (исправительное учреждение, с обязательным ежедневным присутствием, для правонарушителей в возрасте от 12 лет до 21 года, ранее не приговаривавшихся к наказанию, связанному с лишением свободы)
центр присутствияattendance centre (исправительное учреждение, с обязательным ежедневным присутствием, для правонарушителей в возрасте от 12 лет до 21 года, ранее не приговаривавшихся к наказанию, связанному с лишением свободы)
экспертиза дыхательная проба на присутствие алкоголяbreath specimen (Право международной торговли On-Line)
эксплуатация без постоянного присутствия обслуживающего персоналаunmanned operation (Alexander Demidov)
юридическое присутствие корпорации на территории штатаcorporate presence in the state
юрисдикция присутствияpresence jurisdiction (Leonid Dzhepko)
Я, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEEI, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexed (ОксанаС.)