DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing присматриваться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
slangвнимательно присматриватьсяgun
Игорь Мигвнимательно присматриваться кkeep a close eye on
gen.девушка, которая присматривает за детьмиa girl who looks after the children
Makarov.ей поручили присматривать за ребёнкомshe was put in charge of the child
Makarov.ей щедро заплатили, с тем чтобы она присматривала за детьмиshe was paid generously to look after the children
Makarov.кто будет присматривать за домом?who will look after the house?
gen.кто будет присматривать за домом?who will see after the house?
Makarov.кто будет присматривать за ребёнком?who will look after the baby?
gen.кто присматривает за ребёнком?who is minding the baby?
gen.лицо, присматривающее за детьмиbabysitter (also sitter especially in North American English) a person who takes care of babies or children while their parents are away from home and is usually paid to do this I can't find a babysitter for tonight. see also childminder. OALD Alexander Demidov)
gen.лицо, присматривающее за детьмиchildminder (a person who is paid to care for children while their parents are at work. A childminder usually does this in his or her own home. see also babysitter. OALD Alexander Demidov)
gen.лицо, присматривающее за домомcaretaker
gen.лицо, присматривающее за квартиройcaretaker
gen.лицо, присматривающее за кем-либоtender
Makarov.Мери поручили присматривать за ребёнкомMary was put in charge of the child
proverbне поручай волку за бараном присматриватьgive never the wolf the wether to keep
Makarov.нельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в суткиparents can't to be expected to watch there children 24 hours a day
gen.няня, присматривающая за детьми в отсутствие родителейsitter
busin.няня, присматривающая за детьми, пока родители находятся на работеchildminder
gen.он давно присматривает за вамиhe has long been watching you
Makarov.он поручил родственнику присматривать за домомhe left his relative in charge of the house
Makarov.он присматривает за нейhe is keeping tabs on her
gen.он присматривает себе домhe is looking out for a house
Makarov.он присматривает себе машинуhe is shopping for a car
Makarov.он присматривался, каким бы делом ему занятьсяhe was casing the field for a career
gen.он часто вынужден оставаться в постели и не может присматривать за фермойhe is often laid by, and unable to go round the farm
Makarov.она присматривала за детьмиshe attended to the children
Makarov.полиция присматривает за нимthe police are keeping tabs on him
Makarov.присматривай за этим старым пройдохой, он задумал что-то нехорошееtake care of the old tod, he means mischief
gen.присматривайте за собакой, пока меня не будетmind the dog while I'm gone
gen.присматривать в магазинах что-нибудь подходящее для подаркаshop the stores for gift ideas
Makarov., amer.присматривать вещьshop for
gen.присматривать для покупки домlook out for a house
Makarov.присматривать домlook out for a house (для покупки)
gen.присматривать домlook out for a house
gen.присматривать заsee after (кем-либо, чем-либо)
gen.присматривать заlook after (кем-либо, чем-либо)
Игорь Мигприсматривать заkeep in check (I'm counting on you to keep him in check.)
Игорь Мигприсматривать заkeep a watchful eye on
Makarov.присматривать заgive an eye to someone, something (кем-либо, чем-либо)
Makarov.присматривать заsee to (кем-либо, чем-либо)
idiom.присматривать заkeep an eye on (Азери)
Makarov.присматривать заsee about
Makarov.присматривать заlook after (someone – кем-либо)
gen.присматривать заbe watchful over (кем-л.)
gen.присматривать заtake care of
Игорь Мигприсматривать заcheck up on
gen.присматривать заkeep a weather eye on (something/sb Chelemi)
Makarov.присматривать заtake care of someone, something (кем-либо, чем-либо)
gen.присматривать заsee to (чем-либо)
gen.присматривать заlook after
gen.присматривать заsee to
Игорь Мигприсматривать заcheck on (And I... check on it for my friend when he's out of the country.)
gen.присматривать за больнымиtend the sick (the wounded, a child, an invalid, etc., и т.д.)
gen.присматривать за варкойkeel the pot
gen.присматривать за детьмиsupervise children (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
gen.присматривать за детьмиlook after children (after the old man, after a dog, after a garden, after smb.'s house, etc., и т.д.)
gen.присматривать за детьмиlook after the children
gen.присматривать за детьмиkeep an eye on the children
gen.присматривать за детьмиhave to take care of kids (MichaelBurov)
gen.присматривать за детьмиhave to take care of children (MichaelBurov)
gen.присматривать за детьмиsee to the children
gen.присматривать за детьмиmind children (Alina Miu)
gen.присматривать за детьмиkeep tabs on children
gen.присматривать за детьмиbe looking after the children (Alex_Odeychuk)
gen.присматривать за детьмиhave the oversight of children
Makarov.присматривать за детьми в отсутствие родителейbaby-sit
Gruzovikприсматривать за детьми в отсутствие родителейbabysit
busin.присматривать за детьми в экстренных случаяхhave an emergency cover for children
Makarov.присматривать за домашним животным во время отсутствия его хозяинаpet-sit
gen.присматривать за домашним питомцемpetsit (в отсутствие хозяев Anglophile)
gen.присматривать за домомhousesit (по просьбе хозяев во время их отсутствия – to h. FOR someone Anglophile)
BrEприсматривать за чьим-л. домомdo for (sb.)
gen.присматривать за домомhouse-sit (в отсутствие хозяев Дмитрий_Р)
gen.присматривать за кем-либо, чем-либо заботитьсяtake care of (о ком-либо, чем-либо)
gen.присматривать за кем-то / чем-тоkeep an eye on someone/something for someone (вместо/для кого-то; Will you keep an eye on him for me while I'm gone? Вы за ним не присмотрите, пока я в отъезде?)
busin.присматривать за клиентамиlook after customers
gen.присматривать за лавкойmind the shop
Makarov.присматривать за ребёнкомlook after a child
Makarov.присматривать за ребёнкомbaby-sit (в отсутствие родителей)
gen.присматривать за ребёнкомwatch the baby (the patient, the little boy, etc., и т.д.)
gen.присматривать за ребёнкомwatch over a child (over one's pupils, over the invalid, etc., и т.д.)
gen.присматривать за ребёнкомoversee a child
gen.присматривать за ребёнкомmind the baby
gen.присматривать за ребёнком в отсутствие родителейsit in
gen.присматривать за ребёнком в отсутствие родителейsit
Makarov.присматривать за ребёнком в отсутствии родителейsit in
gen.присматривать за собакойdog-sit (I'm dog sitting my landlords 9 month old male Golden retriever and I need some suggestions on how to deal with him. • I am dog sitting my parents' pitbull and my sister's mastiff for 7 days. 4uzhoj)
sport.присматривать за соответствующим номером команды противникаkey
gen.присматривать за чем-либоsee
Gruzovikприсматривать за что-когоattend to
gen.присматривать за чьим-то домомcheck on one's place (в отсутствие хозяина ART Vancouver)
Makarov.присматривать за щенкамиshepherd puppies
Makarov.присматривать оlook after (someone); ком-либо)
gen.присматривать себе квартируlook for an apartment
austral.присматривать что-нибудь подходящееuse one's eyes (She had an idea if they got a place of their own she could keep him away from the pubs, and used her eyes as they wandered up and down the country. Yuliya Shavel')
gen.присматриваться друг ко другуfeel each other out (о соперниках в начале состязания denghu)
fig.присматриваться кtake someone's measure (кому-либо)
gen.присматриваться кtry for size (чем-либо)
Makarov.присматриваться кfind the length of someone's foot (кому-либо)
Makarov.присматриваться кget the length of someone's foot (кому-либо)
Makarov.присматриваться кhave the length of someone's foot (кому-либо)
Makarov.присматриваться кknow the length of someone's foot (кому-либо)
Makarov.присматриваться кtake someone's measure (кому-либо)
Makarov.присматриваться кtake the length of someone's foot (кому-либо)
Makarov.присматриваться кtry for size (чему-либо)
Игорь Мигприсматриваться кvet
gen.присматриваться кto size up (rechnik)
gen.присматриваться к жилым домамcase residences (с целью совершения кражи, ограбления Taras)
chess.term.присматриваться к игре будущего соперникаeye the opponent
gen.присматриваться к рынкуto size up the market (rechnik)
Makarov.присматриваться к товарамshop
Makarov.присматриваться к ценамshop around (качеству товаров и т. п.)
gen.присматриваться к ценамshop around (в разных магазинах)
Makarov.присматриваться к ценам, качеству товаровshop around (и т.п.)
chess.term.присматриваться к чемпионскому званиюzero in on the championship
book.присматривающий за ресурсомsteward of the resource (MichaelBurov)
sl., drug.присматривающий за человеком, употребившим тот или иной наркотикtrip-sitter (нарко-сленг Franka_LV)
gen.присматриваясь к ... with an eye for... (ssn)
gen.работница которая присматривает за детьмиa girl who looks after the children
gen.сиделка, живущая и присматривающая за детьми или больнымlive-in nurse (YudinMS)
slangстарая негритянка, присматривающая за детьмиAunt
Makarov., amer.ходить по магазинам, рассматривать товары, присматривать вещьshop round for
Makarov., amer.ходить по магазинам, рассматривать товары, присматривать вещьshop around for
amer.человек, временно живущий в доме и присматривающий за нимhouse-sitter (в отсутствие хозяев Taras)
amer.человек, присматривающий за домомhouse-sitter (в отсутствие хозяев Taras)
inf.я буду за тобой присматриватьI will keep an eye on you (Damirules)
Makarov.я присматриваю себе стиральную машинуI'm shopping for a washing machine
gen.я присматриваюсь, куда бы понадёжнее поместить капиталI'm shopping for a safe investment