DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing присест | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.в один присестat a stretch
gen.в один присестat one bout
gen.в один присестin one go (I read it straight through in one go wandervoegel)
gen.в один присестat one sitting
gen.в один присестin a single session (Ivan Pisarev)
gen.в один присестin one hit (Rudnicki)
gen.в один присестin a single go (Windystone)
gen.в один присестat one go (Rudnicki)
Makarov.в один присестat one stretch
Gruzovik, inf.в один присестat one go
gen.в один присестall at once (Rudnicki)
gen.в один присестat a stroke (Rudnicki)
Игорь Мигв один присестwith no break
gen.в один присестat one whack (Taras)
gen.в один присестat a whack (Taras)
gen.в один присестat a sitting
inf.в один присест он уничтожил бифштекс в целый фунт весомhe put away a pound of steak at one sitting
inf.в один присест он уничтожил бифштекс в целый фунт весомhe put away a pound of steak at one meal
amer.выпить за один присестslug (She picked up her drink and slugged it straight back. Val_Ships)
gen.за один присестin a single sitting (Nibiru)
adv.за один присестat one sitting
idiom.за один присестin one fell swoop (VLZ_58)
idiom.за один присестat a single sitting (VLZ_58)
idiom.за один присестin no time (Баян)
rhetor.за один присестin a single shot (Alex_Odeychuk)
Makarov.за один присестat heat
Gruzovik, inf.за один присестat one go
Gruzovik, inf.за один присестat a stretch
gen.за один присестat a whack (Taras)
gen.за один присестin the same sitting (WiseSnake)
gen.за один присестat one whack (Taras)
gen.за один присестat a heat
gen.за один присестin one sitting (Anglophile)
gen.за один присестat a crack (He read the entire novel at a crack, without taking any breaks vogeler)
gen.за один присестat a sitting (– Верещагин)
gen.за один присестin one go (akadysheva)
gen.за один присестin one piece (Zvenit)
gen.нечто выполненное в один присестbout
Makarov.он умял фунтовый бифштекс в один присестhe put away a pound of steak at one meal
Makarov.он уничтожил фунтовый бифштекс в один присестhe put away a pound of steak at one meal
inf.просмотр всего сезона сериала в один присестnetflixing (Andy)
cliche.прочитать за один присестread in one sitting (A great book. I read it in one sitting but it's an essential read for anyone interested in the phenomena. Really well researched too. amazon.com ART Vancouver)
Makarov.солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пиваthe soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once
gen.способный выпить две бутылки вина за один присестtwo-bottle
gen.съесть шесть яиц за один присестeat six eggs at a sitting
lit.Томми Такер хочет кушать, / Никого не хочет слушать. / Что положит Томми в рот? / С белым маслом бутерброд. / Как его проглотишь за один присест? / Как ему жениться, если нет невест?Little Tom Tucker / Sings for his supper: / What shall he eat? / White bread and butter. / How shall he cut it without a knife? / How will he be married without a wife?
gen.читать в один присестread in one sitting (Miracle Екатерина)
Makarov.читать не больше нескольких страниц за один присестread a few pages at a time