DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing приняться за дело | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
amer.гореть желанием приняться за делоbe raring to do something (Taras)
amer.гореть желанием приняться за делоraring to go (Taras)
amer.гореть желанием приняться за делоraring to do something (Taras)
gen.дети рьяно принялись за дело и убрали посудуthe children turned to and cleared the dishes away
Makarov.если все примутся за дело, мы скоро все закончимif everyone piles in, we'll soon have the job finished
Makarov.если все примутся за дело, мы скоро закончимif everyone pitches in, we'll soon have the job finished
Makarov.засучив рукава, приняться за делоroll up one's sleeves and set to work
gen.иначе приняться за делоgo another way to work
gen.немедленно приняться за делоget down to business
Makarov.они горячо принялись за делоthey set to work with a will
gen.приняться за делоget into one's stride
gen.приняться за делоhunker down (Lezka)
gen.приняться за какое-либо делоbend to the task (same as apply oneself to the task felog)
Makarov.приняться за делоbuckle down to a task
Makarov.приняться за делоcome to business
Makarov.приняться за делоget down to work
fig.приняться за делоput one's hand to the plough
Gruzovik, busin.приняться за делоaddress oneself to business
adv.приняться за делоget to work
Makarov.приняться за делоput one's shoulder to the wheel
Makarov.приняться за делоknuckle down to one's work
Makarov.приняться за делоget down to business
Makarov.приняться за делоbuckle to
Makarov.приняться за какое-либо делоaddress oneself to the business of doing something
gen.приняться за делоlift up the hand
gen.приняться за делоset work
gen.приняться за какое-либо делоapply oneself to a task
gen.приняться за делоset to work
idiom.приняться за дело, заняться деломpull one's fingers out (matchin)
Makarov.решительно приняться за делоknuckle down to one's work
gen.решительно приняться за делоbuckle down (VLZ_58)
gen.смело приняться за делоgo at it boldly
inf.сразу же приняться за делоjump right on it (Dyatlova Natalia)
Makarov.энергично приняться за делоspring into action
Makarov., amer.энергично приняться за делоmake the dust fly
Makarov.энергично приняться за делоbuckle down to something
Makarov.я взял лопату и сразу принялся за делоI took a spade and pitched right in