Russian | English |
в доме были тараканы, поэтому пришлось применить специальный аэрозоль для уничтожения насекомых | there were cockroaches in the house and an insect spray was used |
ей негде применить своё мастерство | she can't find a market for her skills |
если вы не подчинитесь, я применю силу | if you do not obey I shall appeal to force |
жидкостная экстракция на микропористой мембране в режиме реального времени для предварительной обработки образца, соединённая с капиллярной газовой хроматографией, применённые для определения местных анестезирующих веществ в плазме крови | on-line microporous membrane liquid-liquid extraction for sample pretreatment combined with capillary gas chromatography applied to local anaesthetics in blood plasma |
иметь большие возможности применить этот метод | have greater opportunities for the application of this method |
иметь полные возможности применить этот метод | have the fullest opportunities for the application of this method |
иметь широкие возможности применить этот метод | have wide opportunities for the application of this method |
на сентябрьских предварительных выборах была применена система перераспределения мест | a reapportionment was put into effect at the September primaries |
невозможность применить | inadaptability |
нелегко применить книжные знания к реальной жизни | transfer from book to life is not easy |
нелегко применить книжные знания к реальной жизни | the transfer from book to life is not easy |
нет смысла ковырять эту скалу киркой – придётся применить взрывчатку | there is no sense in scratching about this rock with a pick: you'll have to use explosive |
обойти кого-либо, применив те же методы | beat someone at his own game |
он намерен сначала применить мягкие меры | he is disposed to try soft means at first |
он хорошо применил свои знания | he applied his knowledge well |
она применилась к обстоятельствам | she accommodated herself to circumstances |
они намерены сначала применить нежёсткие меры | they are disposed to try soft means at first |
они превосходно усвоили теорию делопроизводства и успешно применили её на практике | they have excelled in learning the lessons of business management theory, and putting them into action |
опухоль увеличилась, несмотря на все средства, которые были применены, чтобы она рассосалась | the tumour increased, notwithstanding applications that were employed to disperse it |
отомстить, применив оружие | retaliate with weapons |
полиция применила против участников сидячей забастовки воду и дубинки | the police hosed and clubbed the sit-inners |
полиция применила пушку, чтобы разогнать толпу | the police used a cannon to disperse the mob |
применить власть | exercise authority |
применить давление | use pressure |
применить давление | apply pressure |
применить личное оружие | bring out one's sidearm |
применить метод | apply a system |
применить на практике | realize into practice |
применить наркотик | administer drug (и) |
применить правило | apply a rule |
применить приём | apply a hold |
применить самое сильное средство | play one's best card |
применить санкции | employ sanctions |
применить свои знания | apply one's knowledge |
применить силу | use force |
применить силу | have recourse to force |
применить технологии гравитационного обогащения | employ technologies of gravity separation |
примениться к местности | adapt oneself to the terrain |
примениться к окружающей обстановке | acclimatize oneself to the surroundings |
радиальная сетка применена в молекулярной теории функционала плотности | radial grid is applied to molecular density-functional theory |
стратегия, применённая для идентификации белков, вырабатываемых Escherichia coli под действием гипохлористой кислоты | A strategy applied to the identification of proteins induced by a hypochlorous acid stress in Escherichia coli |