DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прилагаемый документ | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
notar.Апостили, прилагаемые к заверенным в Соединённом Королевстве фотокопиям документов, подтверждают только подпись официального лица Соединённого Королевства, заверившего данные документыApostilles attached to documents that have been photocopied and certified in the UK confirm the signature of the UK official who conducted the certification only (Johnny Bravo)
lawАпостиль или свидетельство о легализации подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом документеan apostille or legalisation certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine (Johnny Bravo)
O&G, casp.ведомость ссылочных и прилагаемых документовlist of reference and enclosed documents (Yeldar Azanbayev)
offic.документ прилагаетсяthe document is formally annexed (WiseSnake)
adv.документы прилагаютсяD/A
tech.документы прилагаютсяdocuments attached
notar.настоящий апостиль не предназначен для использования на территории Соединённого Королевства и подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом официальном документе Соединённого Королевстваthis Apostille is not to be used in the UK and only confirms the authenticity of the signature, seal or stamp on the attached UK public document
lawписьменное ходатайство епископа в Ватикан, прилагаемое к документам о разводеvotum (письменно изложенное мнение каждого члена трибунала, при коллегиальном заседании, перед вынесением окончательного приговора)
notar.подтвердивший мне предъявлением достаточных доказательств, что он является лицом, чьим именем подписан прилагаемый документproved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before (Johnny Bravo)
notar.подтвердивший мне предъявлением достаточных доказательств, что он является лицом, чьим именем подписан прилагаемый документwho proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before (Johnny Bravo)
mil.послужной список и прилагаемые документыservice record and allied papers
offic.посмотрите прилагаемый документfind attached (Евгений Челядник)
polit.прилагаемые документыappended documents
mil.прилагаемые документыdocuments attached
EBRDприлагаемый документattached document
EBRDприлагаемый документattendant document
Makarov.прилагаемый документthe attached document
SAP.fin.прилагаемый платёжный документattached payment medium
econ.прилагать документenclose a document
construct.прилагать документadjoin
gen.прилагать к документуattach
gen.прилагать к документу выписку с кратким описанием его содержанияdocket
logist.прилагать к книге учёта приходно-расходные документыsupport the ledger with vouchers
econ.прилагать копию документаattach a copy of a document
econ.прилагать копию документаappend a copy of a document
lawприлагать копию чего-либо к данному документуattach hereto a copy (for example, the Secretary attaches hereto a copy of the Articles of Incorporation ksuh)
O&Gприлагать подробные документы, необходимые для проверки отчёта о затратахattach detail documentation sufficient to support an audit of one's charges
tech.расписка или оправдательный документ прилагаетсяvoucher attached
gen.см. прилагаемые документыencl (Vadim Rouminsky)
gen.см. прилагаемый документencl (Vadim Rouminsky)
lawсравнить подпись на прилагаемом документе с образцом его подписи, хранящимся в моей канцелярииcompare the signature on the annexed instrument with his autograph signature deposited in my office (в тексте нотариального заверения клерка округа в США Leonid Dzhepko)
Makarov.сравнить подпись на прилагаемом документе с образцом его подписи, хранящимся в моей канцелярииcompare the signature on the annexed instrument with his autograph signature deposited in my office
notar.чьим именем подписан прилагаемый документwhose name is subscribed to the attached instrument (Johnny Bravo)
lawЯ, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEEI, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexed (ОксанаС.)