Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
прийти в себя
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
он быстро
пришёл в себя
, когда увидел её обиженное лицо
he soon sobered up when he saw her hurt expression
он не мог
прийти в себя
от удивления
he could not recover from his astonishment
он
пришёл в себя
he regained consciousness
он снова
пришёл в себя
he is quite himself again
он снова теперь
пришёл в себя
she is quite himself again
он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей
прийти в себя
и задуматься, ты действительно делаешь дело!
he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something
она скоро
придёт в себя
she will soon come to herself
после каждой командировки ему требуется около двух дней, чтобы
прийти в себя
after each business trip it takes him about two days to wind down
(успокоиться)
прийти в себя
lift
one's
head
прийти в себя
recover
one's
wind
прийти в себя
come around
прийти в себя
fetch second wind
прийти в себя
come to
прийти в себя
lift up
one's
head
прийти в себя
shrug off
(после сна, выпивки, приёма наркотика и т. п.)
прийти в себя
smooth
one's
ruffled feathers
прийти в себя
recover from a blow
прийти в себя
get over
something
прийти в себя
be
one's
own master
прийти в себя
come round
прийти в себя
regain
one's
senses
прийти в себя
recover
one's
senses
прийти в себя
fetch
one's
wind
прийти в себя
от неожиданности
get over the surprise
прийти в себя
от удара
recover from a strike
прийти в себя
после испуга
recover from a surprise
прийти в себя
после катастрофы
recover from disaster
прийти в себя
после обморока
revive after a fainting fit
прийти в себя
после потрясения
recover from the shock
прийти в себя
после предвыборной борьбы
recover from race
с тех пор он так толком и не
пришёл в себя
he never really made any recovery since
Get short URL