Subject | Russian | English |
law | дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве | plea-of-guilty case |
busin. | дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве | plea of guilty case |
Makarov. | кандидат признал себя побеждённым на выборах | the candidate conceded the election |
Makarov. | меня раздражало, что они никогда не хотели признавать себя неправыми | it aroused me that they would never admit to being wrong |
law | молчание подсудимого в ответ на вопрос суда, признаёт ли он себя виновным | mute |
libr. | не признавать себя автором книги | disclaim a book |
law, court | не признавать себя виновным | plead not guilty |
law | не признавать себя виновным | plead innocent (Andrey Truhachev) |
law, court | не признать себя виновным | plead not guilty |
gen. | никто не желает признавать себя автором этой книги | nobody will own the authorship of the book |
notar., lat. | обвиняемый, который признаёт себя виновным | confiteus reus |
dipl. | обвиняемый, который признаёт себя виновным | defendant pleading guilty |
gen. | он не признаёт себя побеждённым | he refuses to concede defeat |
gen. | он признал себя виновным | he entered a plea of guilty |
gen. | он признал себя виновным в превышении скорости | he pleaded guilty to the charge of speeding |
gen. | он признал себя виновным в преступлении | he pleaded guilty to the crime |
gen. | он признал себя побеждённым в этом споре | he admitted having lost the argument |
gen. | он признаёт себя обязанным | he owns himself indebted |
gen. | отказаться признавать себя побеждённым | be a fighter (Bartek2001) |
proverb | отступить – не значит признать себя побеждённым | he who fights and runs away, lives to fight another day |
saying. | отступить-не значит признать себя побеждённым | he who fights and runs away, lives to fight another day (13.05) |
gen. | полностью признать себя виновным | give a full confession (According to authorities, during his hospitalization Grant gave a full confession, explaining in detail how he had first fought with Tara Grant before strangling her. WK Alexander Demidov) |
gen. | полностью признать себя виновным | fully admit one's guilt (James fully admitted his guilt in his last letter to me. Yes, he admitted that he had raped his stepdaughter. Alexander Demidov) |
law | признавать себя виновным | confess oneself guilty (Andrey Truhachev) |
notar. | признавать себя виновным | confess |
law | признавать себя виновным | confess guilt |
gen. | признавать себя виновным | plead guilty (в суде) |
gen. | признавать себя за | profess one's self |
law | признавать себя матерью | mother (Право международной торговли On-Line) |
media. | признавать себя невиновным в предъявленном обвинении | plead innocent to charges (bigmaxus) |
gen. | признавать себя неправым | own to be wrong |
law | признавать себя несостоятельным должником | surrender (в суде) |
nautic. | признавать себя ответственным | admit liability (вк) |
Makarov. | признавать себя ответственным за | admit liability for something (что-либо) |
gen. | признавать себя побеждённым | deliver keys |
gen. | признавать себя побеждённым | concede (bigmaxus) |
Makarov. | признавать себя побеждённым | acknowledge defeat |
Makarov. | признавать себя побеждённым | throw in the sponge |
Makarov. | признавать себя побеждённым | throw up the sponge |
Makarov., inf. | признавать себя побеждённым | chuck in one's hand |
gen. | признавать себя побеждённым | admit oneself beaten |
idiom. | признавать себя побеждённым | throw in the towel |
gen. | признавать себя побеждённым | own oneself to be defeated ((to be) indebted, to be beaten, etc., и т.д.) |
gen. | признавать себя побеждённым | recognize that one is beaten |
gen. | признавать себя побеждённым | declare oneself defeated |
gen. | признавать себя побеждённым | give up (MichaelBurov) |
gen. | признавать себя побеждённым | yield the palm |
gen. | признает ли он себя виновным | mute |
gen. | признаете ли вы себя виновным? | do you plead guilty? |
gen. | признать себя | avow oneself |
law | признать себя в суде несостоятельным должником | surrender |
law | признать себя виновным | confess oneself guilty (Andrey Truhachev) |
law | признать себя виновным | indicate a guilty plea (org.uk bojana) |
dipl. | признать себя виновным | confess guilt |
law | признать себя виновным | enter a guilty plea (в преступлении; сие действие отменяет необходимость в длительном судебном процессе ART Vancouver) |
gen. | признать себя виновным | do justice to one's self |
notar. | признать себя виновным | confess |
law | признать себя виновным | admit guilt |
amer. | признать себя виновным | plea out (в надежде на смягчение приговора; to plead guilty in the hope of getting a lighter sentence: Every brother lands in Building 6 swearing to request a jury trial this time, vowing never to plea out again (J. Lethem Fortress of Solitude, 426 Taras) |
Makarov., inf. | признать себя виновным | cop out |
gen. | признать себя виновным | plead guilty (в суде) |
gen. | признать себя виновным в | plead guilty to (Alleged Russian spy Maria Butina pleaded guilty in federal court Thursday morning to attempting to infiltrate Republican political circles and influence US relations with Russia before and after the 2016 presidential election. 4uzhoj) |
Makarov., jarg., law | признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению | cop out |
gen. | признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению | cop a plea |
law | признать себя виновным в предъявленном обвинении | plead guilty to the charge |
slang | признать себя виновным в совершении менее тяжкого преступления при условии, что суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении | cop a plea |
Makarov. | признать себя гомосексуалистом | come out |
gen. | признать себя его отцом | own to be his father |
law, court | признать себя компетентным | assume jurisdiction |
law | признать себя компетентным рассматривать дело | acquire jurisdiction |
gen. | признать себя матерью чужого ребёнка | mother another's child |
dipl. | признать себя некомпетентным | declare oneself without jurisdiction |
dipl. | признать себя неполномочным | declare oneself without jurisdiction |
dipl. | признать себя ответственным | claim responsibility for (за что-либо) |
gen. | признать себя ответственным | admit liability |
Makarov. | признать себя ответственным за | admit liability for something (что-либо) |
gen. | признать себя побеждённым | chuck up the sponge |
gen. | признать себя побеждённым | throw in the sponge |
gen. | признать себя побеждённым | fling in cards |
gen. | признать себя побеждённым | chuck hand in |
gen. | признать себя побеждённым | cry craven |
Makarov. | признать себя побеждённым | loss up the sponge |
Makarov. | признать себя побеждённым | loss up the sponge |
Makarov. | признать себя побеждённым | chunk up the sponge |
Makarov. | признать себя побеждённым | fling up cards |
Makarov. | признать себя побеждённым | admit oneself beaten |
Makarov. | признать себя побеждённым | throw in one's cards |
Makarov. | признать себя побеждённым | toss up the sponge |
Makarov. | признать себя побеждённым | admit defeat |
amer., inf. | признать себя побеждённым | say uncle |
amer. | признать себя побеждённым | yell uncle (VLZ_58) |
mil., lingo | признать себя побеждённым | holler uncle (Am. Andrey Truhachev) |
gen. | признать себя побеждённым | cast one's cap at one |
mil., lingo | признать себя побеждённым | cry uncle (Am. Andrey Truhachev) |
mil., lingo | признать себя побеждённым | say uncle (Am. Andrey Truhachev) |
idiom. | признать себя побеждённым | throw in the towel |
amer., inf. | признать себя побеждённым | cry uncle |
fig. | признать себя побеждённым | abandon the field (Andrey Truhachev) |
Makarov. | признать себя побеждённым | hand it to (someone) |
Makarov. | признать себя побеждённым | chuck the sponge |
Makarov. | признать себя побеждённым | toss in the towel |
gen. | признать себя побеждённым | give up (MichaelBurov) |
gen. | признать себя побеждённым | concede (в спорте) |
gen. | признать себя побеждённым | throw up the sponge |
gen. | признать себя побеждённым | yield the palm |
gen. | признать себя побеждённым | lower colours |
gen. | признать себя побеждённым | strike colours |
gen. | признать себя побеждённым | throw up cards |
gen. | признать себя побеждённым | hand |
gen. | признать себя побеждённым | chuck hand up |
gen. | признать себя побеждённым | throw up the game |
gen. | признать себя побеждённым | chuck one's hand in |
gen. | признать себя побеждённым | strike sail |
sport. | признать себя проигравшим | concede (в спорте) |
inf. | признаю себя виновным | guilty as charged (Talmid) |
law | признающий себя виновным | confessing guilt |
gen. | признающий себя виновным | self-confessed |
sport. | признающий себя побеждённым | throwing in the towel |
brit. | содержание в тюрьме обвиняемого, признавшего себя виновным, в ожидании суда над сообщниками, отрицающими свою вину | judgement respited |
dipl. | суд может признать себя некомпетентным | court may declare itself without jurisdiction |
Makarov. | уйти означало бы признать себя побеждённым | go away would be to admit defeat |
Makarov. | улики были очень серьёзные, поэтому он признал себя виновным и был осуждён | the evidence against him was too strong, he thereupon pleaded guilty and was convicted |
law | частично признать себя виновным | plead partially guilty (GeorgeK) |
gen. | что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении | plea bargaining |
gen. | я заявляю, что невиновен, я не признаю себя виновным | I declare myself innocent |