Subject | Russian | English |
Makarov. | безответственные водители будут привлекаться к судебной ответственности | reckless drivers will be prosecuted |
gen. | безответственные водители будут привлекаться к ответственности | reckless drivers will be prosecuted |
gen. | безответственные лихачи будут привлекаться к судебной ответственности | reckless drivers will be prosecuted |
law | вторично привлекать к уголовной ответственности | reprosecute |
dipl. | закон, не разрешающий привлекать к уголовной ответственности два раза за одно и то же преступление | guarantee against double jeopardy |
law | заявление подсудимого о том, что он вторично привлекается к уголовной ответственности за преступление, за которое ранее был привлечён к уголовной ответственности | plea of double jeopardy |
law | заявление подсудимого о том, что ранее он привлекался к уголовной ответственности по обвинению в преступлении, которое рассматривает суд | plea of former jeopardy |
law | к уголовной ответственности не привлекался | have no criminal record (russiangirl) |
Makarov. | лихачи будут привлекаться к судебной ответственности | reckless drivers will be prosecuted |
law | лицо, привлекаемое к административной ответственности | subject of administrative sanctions (Alexander Demidov) |
law | лицо, привлекаемое к уголовной ответственности | indictee (Alexander Demidov) |
offic. | не привлекается к уголовной ответственности | has no criminal charges pending against him/her (формулировка из справки irina knizhnik) |
law, Scotl. | повестка привлекаемому к уголовной ответственности | criminal letter |
gen. | привлекается к ответственности | liability attaches to (e.g., criminal liability attaches to the director – руководитель привлекается к уголовной ответственности Stas-Soleil) |
offic. | привлекались ли вы когда-либо к административной ответственности | have you ever been subjected to administrative liability |
law | привлекать акционеров к ответственности по обязательствам общества | lift the corporate veil (см. pierce the corporate veil cornelsen.de NaNa*) |
gen. | привлекать виновников насилия к ответственности | hold batterers accountable (бытовое насилие Rori) |
gen. | привлекать к административной и / или уголовной ответственности | bring administrative and/or criminal action against |
gen. | привлекать к административной ответственности | take administrative action against (E&Y ABelonogov) |
gen. | привлекать к административной ответственности | hold administratively liable (Alexander Demidov) |
gen. | привлекать к административной ответственности | call to administrative account (Hunton & Williams ABelonogov) |
gen. | привлекать к административной ответственности | institute administrative proceedings against (ABelonogov) |
gen. | привлекать к деликтной ответственности | hold liable in tort (Stas-Soleil) |
law | привлекать к дисциплинарной ответственности | discipline (sankozh) |
law | привлекать к дисциплинарной ответственности | take disciplinary action against (Alexander Demidov) |
product. | привлекать к дисциплинарной ответственности | incur administrative responsibility (Yeldar Azanbayev) |
product. | привлекать к дисциплинарной ответственности | bring to disciplinary responsibility (Yeldar Azanbayev) |
law | привлекать к дисциплинарной ответственности | take disciplinary action (against somebody Lonely Knight) |
law | привлекать к дисциплинарной ответственности | impose disciplinary liability (on sb) The High Council of Justice shall impose disciplinary liability ... on judges of the Supreme Court ... on the grounds as provided for in Article 126 § 5 5) of the Constitution and the Status of Judges Act. aldrignedigen) |
gen. | привлекать к дисциплинарной ответственности | hold disciplinarily liable (Ying) |
gen. | привлекать к имущественной ответственности | impose liabilities (Lavrov) |
law | привлекать к налоговой ответственности | hold sb fiscally liable (The plaintiff will use a civil conspiracy claim to hold other defendants fiscally liable. aldrignedigen) |
gen. | привлекать к ответственности | hold to account (Andrey Truhachev) |
gen. | привлекать к ответственности | bring to account |
gen. | привлекать к ответственности | call in question |
law | привлекать к ответственности | make accountable |
Makarov. | привлекать к ответственности | make answer (for) |
Игорь Миг | привлекать к ответственности | hold accountable |
gen. | привлекать к ответственности | have up |
busin. | привлекать к ответственности | call to account |
gen. | привлекать к ответственности | bring to justice (trancer) |
law | привлекать к ответственности | hold liable (Евгений Тамарченко) |
law | привлекать к ответственности | sue (MichaelBurov) |
law | привлекать к ответственности | render accountable (Fourthly, the Governments strongly dispute the applicants’ assertions as to the risk involved in not rendering respondent States participating in such military missions accountable under the Convention. aldrignedigen) |
econ. | привлекать к-либо к ответственности | make responsible |
gen. | привлекать к ответственности | prosecute (sva) |
gen. | привлекать к ответственности | hold accountable (What is the name of the city hall bureaucrat who okayed this? Gotta start holding people accountable. -- Пора уже привлекать виновных к ответственности. ART Vancouver) |
law | привлекать к ответственности | bring to responsibility |
law | привлекать к ответственности | bring proceedings against (proceedings for contempt of court may be brought against anyone who makes a false statement sankozh) |
econ. | привлекать к-либо к ответственности | make answerable |
law | привлекать к ответственности | bring to book |
law | привлекать к ответственности | take to court (MichaelBurov) |
gen. | привлекать к ответственности | be made liable (Lavrov) |
law | привлекать к ответственности за | hold liable to a fine (X) в виде штрафа (и т. п.) в размере (Y; etc.) of (Y) for (X Евгений Тамарченко) |
gen. | привлекать к ответственности за | hold liable for (Stas-Soleil) |
sec.sys. | привлекать к ответственности лиц, виновных в совершении террористических актов | bring to justice the perpetrators of terrorist acts |
law | привлекать к субсидиарной ответственности | impose secondary liability on (cyruss) |
law | привлекать к субсидиарной ответственности | pursue secondary liability on someone (amdlawgroup.com cyruss) |
law | привлекать к субсидиарной ответственности | pursue secondary liability on (someone amdlawgroup.com cyruss) |
adv. | привлекать к судебной ответственности | bring to justice |
law, court | привлекать к судебной ответственности | try |
busin. | привлекать к судебной ответственности | commit for trial |
notar. | привлекать к судебной ответственности | to implead |
gen. | привлекать к судебной ответственности | bring to trial (Anglophile) |
dipl., law | привлекать к судебной ответственности | implead |
law, amer. | привлекать к судебной ответственности | cite |
Игорь Миг | привлекать к судебной ответственности | pursue legal action against |
crim.law. | привлекать к судебной ответственности в коронном суде | commit for trial in the Crown Court (Великобритания) |
busin. | привлекать к судебной ответственности в уголовном суде присяжных | commit for trial in the Crown Court |
law | привлекать к уголовной ответственности | be charged with a criminal offence (sankozh) |
law | привлекать к уголовной ответственности | arraign on a criminal charge (Leonid Dzhepko) |
law | привлекать к уголовной ответственности | prosecute (If the revenue protection officer thinks that you have been travelling with intent to avoid paying the fare, this is a criminal offence and you might be prosecuted. 4uzhoj) |
Makarov. | привлекать кого-либо к уголовной ответственности | take legal action against (someone) |
tax. | привлекать налогоплательщика к ответственности за налоговое правонарушение | hold the taxpayer liable for a tax offence |
tax. | привлекать налогоплательщика к ответственности за нарушение налогового законодательства | hold a taxpayer accountable for breaching the tax legislation |
Игорь Миг | привлекать нарушителей к ответственности | bring legal cases against infringers |
gen. | привлекать обидчиков к ответственности | hold batterers accountable (Rori) |
gen. | привлекаться к административной ответственности | be held administratively liable (For failure to comply with the law, a director and the company itself may be held administratively liable, but a director may also be held ... Alexander Demidov) |
gen. | привлекаться к криминальной ответственности | be brought to criminal responsibility (WiseSnake) |
law | привлекаться к ответственности | have been held to account (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
law | привлекаться к ответственности | be prosecuted (OLGA P.) |
gen. | привлекаться к ответственности | be held liable (Stas-Soleil) |
law | привлекаться к ответственности в форме штрафа | be liable to a fine (of – в размере Евгений Тамарченко) |
law | привлекаться к ответственности в форме штрафа | be liable to a fine (в размере; of Евгений Тамарченко) |
gen. | привлекаться к ответственности за | be held liable for (kee46) |
law | привлекаться к персональной ответственности | be held personally liable (Alexander Matytsin) |
gen. | привлекаться к субсидиарной ответственности | be held secondarily liable (in the Defendants' interpretation of the law, reminding Mr Palmer that a mere conduit cannot be held secondarily liable for infringements. copyright infringement, it held that the ISP may be held secondarily liable for the infringing BBS postings it stores and disseminates over its Taxes on life insurance proceeds for estate tax purposes are paid by the estate, but the recipient can be held secondarily liable to pay taxes. UK Alexander Demidov) |
law | привлекаться к судебной ответственности | be cited for (ZakharovStepan) |
crim.law. | привлекаться к уголовной ответственности | be convicted of a criminal offence (судимым, привлекавшимся к уголовной ответственности не значится – has never been put on trial or convicted of a criminal offence ART Vancouver) |
sociol. | привлекаться к уголовной ответственности | be tangled with the criminal justice system (Fesenko) |
law | привлекаться к уголовной ответственности | have criminal records (e.g. He has criminal records for poaching. – Он привлекался к уголовной ответственности за браконьерство. Soulbringer) |
gen. | привлекаться к уголовной ответственности | be held criminally liable (Can corporations be held criminally liable for a crime? | Significantly, a company can be held criminally liable for the actions of its employees regardless of their seniority in the organisation. Alexander Demidov) |
law | привлекаться к юридической ответственности | be held legally accountable (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
law | пункт о запрете дважды привлекать к уголовной ответственности за одно и то же преступление | double jeopardy clause (поправки V к конституции США) |
gen. | ранее к уголовной ответственности не привлекаться | have a clean criminal record (That every worker has a clean criminal record is of some importance to investment banks which is why a stringent background check is a ... Alexander Demidov) |
gen. | руководитель привлекается к уголовной ответственности | criminal liability attaches to the director (Stas-Soleil) |