DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing привлекать к | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.безответственные водители будут привлекаться к судебной ответственностиreckless drivers will be prosecuted
gen.безответственные водители будут привлекаться к ответственностиreckless drivers will be prosecuted
gen.безответственные лихачи будут привлекаться к судебной ответственностиreckless drivers will be prosecuted
lawвторично привлекать к уголовной ответственностиreprosecute
dipl.закон, не разрешающий привлекать к уголовной ответственности два раза за одно и то же преступлениеguarantee against double jeopardy
gen.зачем привлекать к этому Джоунза? Он вам не поможетwhy bring Jones in? He can't help you
lawзаявление подсудимого о том, что он вторично привлекается к уголовной ответственности за преступление, за которое ранее был привлечён к уголовной ответственностиplea of double jeopardy
lawзаявление подсудимого о том, что ранее он привлекался к уголовной ответственности по обвинению в преступлении, которое рассматривает судplea of former jeopardy
lawк уголовной ответственности не привлекалсяhave no criminal record (russiangirl)
lawконтракт, к исполнению которого привлекаются государственные финансовые средстваpublic contract (Право международной торговли On-Line)
Makarov.лихачи будут привлекаться к судебной ответственностиreckless drivers will be prosecuted
lawлицо, привлекаемое к административной ответственностиsubject of administrative sanctions (Alexander Demidov)
lawлицо, привлекаемое к уголовной ответственностиindictee (Alexander Demidov)
forens.Лицо, привлекаемое к участию в операциях харассмента и терроризирования после того, как они были пойманы на участии в криминальных действиях-человеку предлагается на выбор отправиться в тюрьму или сотрудничать по спецслужбами в качестве информатораtagger (Leana)
mil.ЛС, не привлекаемый к учебным сборамnon-drill personnel
gen.настойчиво привлекать внимание общественности к этим фактамpress these facts on the notice of the public
policeне иметь судимости и не привлекаться к уголовному преследованиюhave no criminal record (USA Today Alex_Odeychuk)
policeне иметь судимости и не привлекаться к уголовному преследованию во взрослом возрастеhave no criminal record as an adult (USA Today Alex_Odeychuk)
offic.не привлекается к уголовной ответственностиhas no criminal charges pending against him/her (формулировка из справки irina knizhnik)
Игорь Мигне привлекать к себе вниманиеbe under the radar
Игорь Мигне привлекать к себе вниманиеblend in (let's try to blend in.)
Игорь Мигне привлекать к себе лишнеевниманиеlive below the radar
Игорь Мигне привлекать к себе вниманиеfly below the radar
Игорь Мигне привлекать к себе вниманиеstay off radar
Игорь Мигне привлекать к себе вниманиеkeep under the radar
PRне привлекать к себе вниманияkept out of the spotlight (Daily Mirror financial-engineer)
gen.не привлекать к себе вниманияgo unnoticed (a deliberate kick that went unnoticed by the referee. NOED Alexander Demidov)
fig.of.sp.не привлекать к себе вниманияkeep a low profile (Dizzy-Lizzy)
gen.не привлекать к себе вниманияbe discreet (Most wealthy people try to be discreet with their money. • Millionaires like to be discreet. ART Vancouver)
Игорь Мигне привлекать к себе лишнего вниманияlive under the radar
gen.не привлекая к себе вниманияdiscreetly (Hi Carol, if you see something like this again that you would like to discreetly report, you can text Transit Police at 87-77-77 when it is happening. ART Vancouver)
Makarov.некоторых представителей духовенства следует более сильными методами привлекать к соблюдению обрядовsome of the clergy will be drawn towards ritualizing more forcibly
Makarov.он не хочет привлекать к себе слишком много вниманияhe doesn't want to draw too much attention to himself
gen.она привлекает к себе все взорыshe draws all eyes
gen.она старалась не привлекать к себе вниманияshe tried not to call attention to herself
gen.организация, привлекаемая к выполнению работcontractor (Alexander Demidov)
law, Scotl.повестка привлекаемому к уголовной ответственностиcriminal letter
busin.право привлекать к судуright of action
gen.привлекаемый к выполнению общественно-полезных работsentenced to community service (Alexander Demidov)
gen.привлекаемый к трудуused as labour (with family members being used as labour on the farm. ILO estimates that 300,000 children under 18 are being used as labour for 36 conflicts ... Alexander Demidov)
Игорь Мигпривлекает к себе внимание тот факт, чтоinterestingly
gen.привлекается к ответственностиliability attaches to (e.g., criminal liability attaches to the director – руководитель привлекается к уголовной ответственности Stas-Soleil)
offic.привлекались ли вы когда-либо к административной ответственностиhave you ever been subjected to administrative liability
lawпривлекать акционеров к ответственности по обязательствам обществаlift the corporate veil (см. pierce the corporate veil cornelsen.de NaNa*)
gen.привлекать виновников насилия к ответственностиhold batterers accountable (бытовое насилие Rori)
psychother.привлекать чьё-либо внимание кbring someone's to someone's notice (чему-либо)
Игорь Мигпривлекать внимание кhighlight
Makarov.привлекать чьё-либо внимание кbring something to someone's attention (чему-либо)
Makarov.привлекать внимание кdirect attention to
Makarov.привлекать чьё-либо внимание кcall to notice (чему-либо)
Makarov.привлекать внимание кdraw attention to
gen.привлекать внимание кattract attention to
gen.привлекать внимание кbring forward
psychol.привлекать чьё-либо внимание кbring something to someone's notice (чему-либо)
psychol.привлекать чьё-либо внимание кdraw someone's attention to something (чему-либо)
math.привлекать внимание кcall attention to
gen.привлекать чьё-либо внимание кdraw someone's attention to someone's (чему-либо)
busin.привлекать чьё-л. внимание к диаграммеdraw one's attention to the chart
media.привлекать внимание к нуждамpoint up needs (bigmaxus)
Makarov.привлекать внимание к повестке дняdraw attention to agenda
gen.привлекать внимание к чему-либоlimelight
Makarov.привлекать всеобщее внимание кgive someone, something a high profile (кому-либо, чему-либо)
Makarov.привлекать кого-либо кbring in (чему-либо)
Makarov.привлекать кого-либо кbring in on (чему-либо)
Игорь Мигпривлекать кentice into
gen.привлекать к административной и / или уголовной ответственностиbring administrative and/or criminal action against
gen.привлекать к административной ответственностиhold administratively liable (Alexander Demidov)
gen.привлекать к административной ответственностиcall to administrative account (Hunton & Williams ABelonogov)
gen.привлекать к административной ответственностиtake administrative action against (E&Y ABelonogov)
gen.привлекать к административной ответственностиinstitute administrative proceedings against (ABelonogov)
relig.привлекать к вереbring to faith
Makarov.привлекать к чему-либо вниманиеmake a fuss of something
lawпривлекать к военной службеrecruit
gen.привлекать к выполнению работ субподрядные организацииuse subcontractors for the work (Alexander Demidov)
telecom.привлекать к голосованиюvote (oleg.vigodsky)
gen.привлекать к деликтной ответственностиhold liable in tort (Stas-Soleil)
lawпривлекать к дисциплинарной ответственностиtake disciplinary action against (Alexander Demidov)
product.привлекать к дисциплинарной ответственностиincur administrative responsibility (Yeldar Azanbayev)
product.привлекать к дисциплинарной ответственностиbring to disciplinary responsibility (Yeldar Azanbayev)
lawпривлекать к дисциплинарной ответственностиtake disciplinary action (against somebody Lonely Knight)
lawпривлекать к дисциплинарной ответственностиdiscipline (sankozh)
lawпривлекать к дисциплинарной ответственностиimpose disciplinary liability (on sb) The High Council of Justice shall impose disciplinary liability ... on judges of the Supreme Court ... on the grounds as provided for in Article 126 § 5 5) of the Constitution and the Status of Judges Act. aldrignedigen)
gen.привлекать к дисциплинарной ответственностиhold disciplinarily liable (Ying)
gen.привлекать к имущественной ответственностиimpose liabilities (Lavrov)
nanoпривлекать к комплексному анализуinvolve in the integrity analysis
lawпривлекать к налоговой ответственностиhold sb fiscally liable (The plaintiff will use a civil conspiracy claim to hold other defendants fiscally liable. aldrignedigen)
gen.привлекать к оказанию услугdeploy (Alexander Demidov)
gen.привлекать к оказанию услуг иные организацииuse subcontractors (Alexander Demidov)
gen.привлекать к ответственностиbring to justice (trancer)
gen.привлекать к ответственностиprosecute (sva)
busin.привлекать к ответственностиcall to account
gen.привлекать к ответственностиhold to account (Andrey Truhachev)
econ.привлекать к-либо к ответственностиmake answerable
econ.привлекать к-либо к ответственностиmake responsible
gen.привлекать к ответственностиbring to account
Makarov.привлекать к ответственностиmake answer (for)
lawпривлекать к ответственностиhold liable (Евгений Тамарченко)
lawпривлекать к ответственностиmake accountable
gen.привлекать к ответственностиcall in question
Игорь Мигпривлекать к ответственностиhold accountable
gen.привлекать к ответственностиhave up
lawпривлекать к ответственностиtake to court (MichaelBurov)
lawпривлекать к ответственностиbring to book
lawпривлекать к ответственностиrender accountable (Fourthly, the Governments strongly dispute the applicants’ assertions as to the risk involved in not rendering respondent States participating in such military missions accountable under the Convention. aldrignedigen)
lawпривлекать к ответственностиbring proceedings against (proceedings for contempt of court may be brought against anyone who makes a false statement sankozh)
lawпривлекать к ответственностиbring to responsibility
lawпривлекать к ответственностиsue (MichaelBurov)
gen.привлекать к ответственностиhold accountable (What is the name of the city hall bureaucrat who okayed this? Gotta start holding people accountable. -- Пора уже привлекать виновных к ответственности. ART Vancouver)
gen.привлекать к ответственностиbe made liable (Lavrov)
lawпривлекать к ответственности заhold liable to a fine (X) в виде штрафа (и т. п.) в размере (Y; etc.) of (Y) for (X Евгений Тамарченко)
gen.привлекать к ответственности заhold liable for (Stas-Soleil)
sec.sys.привлекать к ответственности лиц, виновных в совершении террористических актовbring to justice the perpetrators of terrorist acts
gen.привлекать к ответуbring to justice
lawпривлекать к ответуbring to book
gen.привлекать к ответуhaul up
gen.привлекать к ответуbring to account
lab.law.привлекать к работеinvolve someone in the performance of work (pelipejchenko)
Makarov.привлекать к работеenlist the services
econ.привлекать к работеenlist the services of (кого-либо)
Makarov.привлекать к работеenlist the co-operation
gen.привлекать к реализации задачsubcontract (Alexander Demidov)
econ.привлекать кого-либо к решению общих проблемmobilize someone around common problems (A.Rezvov)
Makarov.привлекать к себеcommend to (кого-либо)
gen.привлекать к себеcommend (кого-либо)
gen.привлекать к себеattach
gen.привлекать к себеclaim
gen.привлекать кого-либо к себеmake an appeal to
gen.привлекать к себе больше вниманияoutdraw (чем кто-либо другой)
gen.привлекать к себе больше вниманияoutdraw
Игорь Мигпривлекать к себе большое вниманиеcome into sharp focus
gen.привлекать к себе вниманиеraise a red flag (с негативной коннотацией; контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Makarov.привлекать к себе вниманиеmake a spectacle of oneself
Makarov.привлекать к себе вниманиеmake an exhibition of oneself
gen.намеренно привлекать к себе вниманиеput oneself forward (Ремедиос_П)
gen.привлекать к себе вниманиеin the limelight (Ivan Pisarev)
amer.привлекать к себе вниманиеgrandstand (Anglophile)
busin.привлекать к себе вниманиеreceive attention
Makarov.привлекать к себе вниманиеmake a sight of oneself
psychol.привлекать к себе вниманиеdraw attention to myself (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.привлекать к себе вниманиеpick up (Alex_Odeychuk)
gen.привлекать к себе вниманиеmake a show of oneself
gen.привлекать к себе вниманиеdraw heat (sever_korrespondent)
gen.привлекать к себе вниманиеin the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеunder scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеcenter of attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеinto the limelight (Ivan Pisarev)
amer.привлекать к себе вниманиеgenerate lots of buzz (Liderfood generates lots of buzz to sell their sausages Taras)
gen.привлекать к себе вниманиеto the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеcenter stage (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеat the heart (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеattract attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеcatch the eye (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеhighlight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеcapture the attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеattract the attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеcall attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеdraw attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеat the center (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеto the limelight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеunder the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеinto focus (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеinto the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеin the center of attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе вниманиеcenter stage (Ivan Pisarev)
idiom.привлекать к себе вниманиеmake noise (I think these nurses are just trying to make noise to try to get more money from the government, it's the usual union tactic. I remember breaking my arm as a kid 30 years ago and waiting 8 hours to be seen and hospital didn't seem busy. Same with getting stitches. ART Vancouver)
gen.привлекать к себе вниманиеin the public eye (Ivan Pisarev)
Игорь Мигпривлекать к себе вниманиеput on a show
inf.привлекать к себе внимание заинтересовавшего представителя противоположного полаcreep
gen.привлекать к себе все более строгое вниманиеcome under increasing scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщее вниманиеbe the center of attention
gen.привлекать к себе всеобщее вниманиеbe a focus of attention
gen.привлекать к себе всеобщее вниманиеbe the cynosure of all eyes
gen.привлекать к себе всеобщее вниманиеbe the focus of attention
Makarov.привлекать к себе всеобщее вниманиеbe the cynosure of all eyes
Makarov.привлекать к себе всеобщее вниманиеbe a focus of attention
gen.привлекать к себе всеобщее вниманиеhog the limelight (eg. "Hog the limelight by having your face on a magazine cover!" zambezi)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыcenter stage (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыin the center of attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыinto the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыinto focus (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыunder the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыto the limelight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыat the center (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыdraw attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыcall attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыattract the attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыhighlight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыcapture the attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыcatch the eye (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыattract attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыat the heart (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыcenter stage (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыto the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыinto the limelight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыcenter of attention (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыunder scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыin the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыin the public eye (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе всеобщие взорыin the limelight (Ivan Pisarev)
gen.привлекать к себе нежелательное вниманиеdraw unnecessary attention (Imagine a weapon powerful enough to disrupt global communications, perfectly positioned to strike any major power in the Northern Hemisphere. Building standard military base infrastructure — roads, LZs, a Buffalo Wild Wings — would only draw unnecessary attention to it. anomalien.com ART Vancouver)
gen.привлекать к себе ненужное вниманиеdraw unnecessary attention (Imagine a weapon powerful enough to disrupt global communications, perfectly positioned to strike any major power in the Northern Hemisphere. Building standard military base infrastructure — roads, LZs, a Buffalo Wild Wings — would only draw unnecessary attention to it. anomalien.com ART Vancouver)
gen.привлекать к сотрудничествуbring in (Alexander Demidov)
HRпривлекать к сотрудничествуpartner with (эвфемизм для assign tasks to SirReal)
gen.привлекать к сотрудничествуinvolve (Alexander Demidov)
gen.привлекать к сотрудничествуsolicit (triumfov)
gen.привлекать к сотрудничествуengage someone in an official capacity (a better option than the typical "collaboration" D Cassidy)
lawпривлекать к субсидиарной ответственностиimpose secondary liability on (cyruss)
lawпривлекать к субсидиарной ответственностиpursue secondary liability on someone (amdlawgroup.com cyruss)
lawпривлекать к субсидиарной ответственностиpursue secondary liability on (someone amdlawgroup.com cyruss)
adv.привлекать к судебной ответственностиbring to justice
law, amer.привлекать к судебной ответственностиcite
gen.привлекать к судебной ответственностиbring to trial (Anglophile)
dipl., lawпривлекать к судебной ответственностиimplead
busin.привлекать к судебной ответственностиcommit for trial
notar.привлекать к судебной ответственностиto implead
law, courtпривлекать к судебной ответственностиtry
Игорь Мигпривлекать к судебной ответственностиpursue legal action against
crim.law.привлекать к судебной ответственности в коронном судеcommit for trial in the Crown Court (Великобритания)
busin.привлекать к судебной ответственности в уголовном суде присяжныхcommit for trial in the Crown Court
busin.привлекать к судебному процессуinvolve (Ulkina)
Makarov.привлекать кого-либо к судуbring up someone to trial
Makarov.привлекать кого-либо к судуtake the law on (someone)
lawпривлекать к судуbring up
lawпривлекать к судуbring to book
lawпривлекать кого-либо к судуbring up someone for trial (Attlantyda)
law, Makarov.привлекать к судуarraign (по уголовному делу)
inf., brit.привлекать кого-либо к судуhave the law on (someone В.И.Макаров)
lawпривлекать к судуbring someone up before court (Andrey Truhachev)
busin.привлекать к судуbring to justice
econ., lawпривлекать к судуproceed
econ.привлекать кого-либо к судуbring into court
Makarov.привлекать к судуhave up
Makarov.привлекать кого-либо к судуbring someone for trial
gen.привлекать кого-либо к судуhave the law of
gen.привлекать кого-либо к судуtake the law of
gen.привлекать к судуput on trial (Anglophile)
gen.привлекать к судуprocess
gen.привлекать к судуbring up for trial
gen.привлекать к судуput to trial
gen.привлекать к судуarraign (Alexander Demidov)
gen.привлекать к судуbring to trial
gen.привлекать к судуtake to court (kee46)
gen.привлекать к судуarraign
gen.привлекать к судуinstitute legal proceedings against
gen.привлекать к судуput on to trial
gen.привлекать кого-л. к суду за какое-л. преступлениеbring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime
gen.привлекать кого-л. к суду за какое-л. преступлениеbring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crime
gen.привлекать к суду общественного мненияarraign before the bar of public opinion
gen.привлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступленииbring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime
gen.привлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступленииbring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crime
idiom.привлекать к суду, предъявлять обвинениеbring in on charges (Syn. arraign, charge, complain, incriminate, lodge DevilInside)
lawпривлекать к уголовной ответственностиprosecute (If the revenue protection officer thinks that you have been travelling with intent to avoid paying the fare, this is a criminal offence and you might be prosecuted. 4uzhoj)
lawпривлекать к уголовной ответственностиarraign on a criminal charge (Leonid Dzhepko)
lawпривлекать к уголовной ответственностиbe charged with a criminal offence (sankozh)
Makarov.привлекать кого-либо к уголовной ответственностиtake legal action against (someone)
energ.ind.привлекать к участиюinterest (напр., в проекте)
gen.привлекать к участиюinvolve (gennier)
gen.привлекать к участиюrecruit
gen.привлекать кого-либо к участиюengage ("We are engaging the talents and skills of our major shareholders to help manage the project," Simpson said. TMT Alexander Demidov)
account.привлекать к участиюinterest
gen.привлекать кого-либо к участиюinterest (в чём-либо)
formalпривлекать к участию вinvolve in (involve the public and community leaders in the planning ART Vancouver)
lawпривлекать к участию в делеsubpoena (Alexander Demidov)
Makarov.привлекать кого-либо к участию в коалицииlure someone into coalition
archit.привлекать к участию в проектеinvolve in the project
archit.привлекать к участию в проектеapply on a project
O&G, sakh.привлекать кадры к выполнению работengage
gen.привлекать кого-либо к судуhave the law of (someone)
gen.привлекать кого-либо к судуtake the law of (someone)
gen.привлекать кого-либо к судуhave one up
tax.привлекать налогоплательщика к ответственности за налоговое правонарушениеhold the taxpayer liable for a tax offence
tax.привлекать налогоплательщика к ответственности за нарушение налогового законодательстваhold a taxpayer accountable for breaching the tax legislation
Игорь Мигпривлекать нарушителей к ответственностиbring legal cases against infringers
Makarov.привлекать обвиняемого к судуarraign a defendant
gen.привлекать обидчиков к ответственностиhold batterers accountable (Rori)
gen.привлекать поставщиков к тендерному процессуinvite suppliers to tender (Alexander Demidov)
gen.привлекать поставщиков к участию в закупкеinvite suppliers to tender (Alexander Demidov)
gen.привлекать поставщиков к участию в закупочных процедурахinvite suppliers to tender (Alexander Demidov)
gen.привлекать поставщиков к участию в конкурсеinvite suppliers to tender (Alexander Demidov)
gen.привлекать субподрядные организации к выполнению работuse subcontractors for the work (Alexander Demidov)
lawпривлекать третьих лиц к участию в процессеtake third-party proceedings
gen.привлекать чьё-либо внимание кbring to someone's notice
gen.привлекать чьё-либо внимание кcall to someone's notice
gen.привлекаться к административной ответственностиbe held administratively liable (For failure to comply with the law, a director and the company itself may be held administratively liable, but a director may also be held ... Alexander Demidov)
gen.привлекаться к криминальной ответственностиbe brought to criminal responsibility (WiseSnake)
lawпривлекаться к ответственностиhave been held to account (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
lawпривлекаться к ответственностиbe prosecuted (OLGA P.)
gen.привлекаться к ответственностиbe held liable (Stas-Soleil)
lawпривлекаться к ответственности в форме штрафаbe liable to a fine (of – в размере Евгений Тамарченко)
lawпривлекаться к ответственности в форме штрафаbe liable to a fine (в размере; of Евгений Тамарченко)
gen.привлекаться к ответственности заbe held liable for (kee46)
lawпривлекаться к персональной ответственностиbe held personally liable (Alexander Matytsin)
gen.привлекаться к работеbe required to work (Alexander Demidov)
gen.привлекаться к сверхурочным работамbe put on overtime (Alexander Demidov)
gen.привлекаться к субсидиарной ответственностиbe held secondarily liable (in the Defendants' interpretation of the law, reminding Mr Palmer that a mere conduit cannot be held secondarily liable for infringements. copyright infringement, it held that the ISP may be held secondarily liable for the infringing BBS postings it stores and disseminates over its Taxes on life insurance proceeds for estate tax purposes are paid by the estate, but the recipient can be held secondarily liable to pay taxes. UK Alexander Demidov)
lawпривлекаться к судебной ответственностиbe cited for (ZakharovStepan)
lawпривлекаться к судуbe brought to trial
lawпривлекаться к суду в качестве подсудимогоbe placed into the dock
lawпривлекаться к суду в качестве подсудимогоbe put into the dock
lawпривлекаться к суду в качестве подсудимогоbe placed the dock
lawпривлекаться к суду в качестве подсудимогоbe placed to the dock
lawпривлекаться к суду в качестве подсудимогоbe put the dock
lawпривлекаться к суду в качестве подсудимогоbe placed in the dock
lawпривлекаться к суду в качестве подсудимогоbe put in the dock
lawпривлекаться к суду в качестве подсудимогоappear in the dock
Makarov.привлекаться к суду в качестве подсудимогоappear into the dock
Makarov.привлекаться к суду за кражуbe on trial for theft
Makarov.привлекаться к суду за подлогbe on trial for forgery
Makarov.привлекаться к суду за убийствоbe on trial for murder
crim.law.привлекаться к уголовной ответственностиbe convicted of a criminal offence (судимым, привлекавшимся к уголовной ответственности не значится – has never been put on trial or convicted of a criminal offence ART Vancouver)
sociol.привлекаться к уголовной ответственностиbe tangled with the criminal justice system (Fesenko)
lawпривлекаться к уголовной ответственностиhave criminal records (e.g. He has criminal records for poaching. – Он привлекался к уголовной ответственности за браконьерство. Soulbringer)
gen.привлекаться к уголовной ответственностиbe held criminally liable (Can corporations be held criminally liable for a crime? | Significantly, a company can be held criminally liable for the actions of its employees regardless of their seniority in the organisation. Alexander Demidov)
product.привлекаться к уголовному расследованиюbe involved in criminal investigation (Yeldar Azanbayev)
progr.привлекаться к участиюenlist (ssn)
lawпривлекаться к юридической ответственностиbe held legally accountable (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
lawпункт о запрете дважды привлекать к уголовной ответственности за одно и то же преступлениеdouble jeopardy clause (поправки V к конституции США)
gen.ранее к уголовной ответственности не привлекатьсяhave a clean criminal record (That every worker has a clean criminal record is of some importance to investment banks which is why a stringent background check is a ... Alexander Demidov)
gen.раствориться в толпе, в окружающей среде, не привлекая к себе вниманияblend into the woodwork (sever_korrespondent)
gen.руководитель привлекается к уголовной ответственностиcriminal liability attaches to the director (Stas-Soleil)
gen.своим добродушием он привлекает к себе всехgood nature engages everyone to him
Makarov.собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов?are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election?
gen.совершенно не привлекать к себе вниманияgo entirely unnoticed (In the Jamaica incident the snafu went entirely unnoticed by CIA. Alexander Demidov)
polit.стараться не привлекать внимания кsoft-pedal (проблеме, вопросу, теме (контекстуальный перевод): This is a sensitive issue – I think we'd better soft-pedal it for the moment. 'More)
gen.стараться не привлекать к своей персоне большого / повышенного вниманияkeep a low profile
gen.стараться не привлекать к себе вниманияfly low
Makarov.стараться не привлекать к себе вниманияmake oneself as inconspicuous as possible
gen.стремящийся не привлекать к себе вниманияdiscreet (Millionaires like to be discreet. -- Миллионеры стремятся не привлекать к себе излишнего внимания. • Most wealthy people try to be discreet with their money. ART Vancouver)
Makarov.усиленно привлекать чьё-либо внимание кforce something on someone's attention (чему-либо)