Russian | English |
автор доказывает, что жёсткие требования ... привели к ... | the author argues that the narrow requirements of resulted in |
будучи нерешёнными, эти проблемы могли бы привести к ... | left unsolved, these problems could lead to |
во втором примере, приведенном выше | in the second illustrations above |
глубокое исследование в ... привело к выводу ... | considerable research on has led to the conclusion |
гораздо больше примеров такого рода можно было бы привести ... | many more examples of this kind could be given |
давайте приведём другой пример, на этот раз из грамматики ... | let us take another illustration, this time from grammar |
давайте приведём пример | let us give an example of |
если это и приведёт к каким-то результатам, то только к немногим ... | that will yield only few results if at all |
жёсткие требования ... привели к ... | the narrow requirements of resulted in |
из приведенного обсуждения мы видим | from the above discussion, we see that |
использование ... приведёт к тому же прогнозу ... | the application of would produce the same prediction |
их свойства приведены в табл. 1 ... | their properties are given in Table |
модель, приведенная ниже, принимает во внимание все этапы ... | the model below takes all stages of into consideration |
объём статьи позволяет привести только ограниченный перечень ... | space permits only a selective list of |
ожидается, что ... результаты приведут к надёжным ... | it is expected that results will lead to reliable |
ожидается, что сокращение ... приведёт к ... | it is anticipated that the reduction of will cause |
отчасти аналогичные результаты тем, которые приведены здесь из ..., были получены ... | results somewhat analogous to those quoted here from were obtained |
перевод приведенного ниже фрагмента текста | translation of the following text fragment (Konstantin 1966) |
приведенные выше примеры, хотя и преувеличенные, описывают ... | the above examples, however exaggerated, describe |
приведём ещё несколько примеров | here are some more examples of |
приведём несколько подходящих примеров и способов обеспечения | here are some suitable examples and ways of providing |
приведённый в согласованную систему | integrated in a consistent and systematic way (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
приведённый результат | quoted result (Кунделев) |
применение ... может привести к ... | application of may result in |
примеры, приведенные выше, были отобраны, чтобы показать, что | the examples above have been selected to show that |
с тем, чтобы привести единственный пример ... | give a single example |
существенные увеличения в ... привели к ... | substantial increases in resulted in |
уроки, которые мы получили по мере использования сегодняшних технологий, приведут нас к ... | the lessons we learn along the way using today's technologies will guide us to |
чтобы привести доказательства в поддержку данной теории, нам следует ... | produce evidence in support of this theory we should |
чтобы привести последний уместный здесь пример ... | give recent and relevant examples |
эксперименты привели к некоторым неожиданным результатам ... <-> эксперименты дали некоторые неожиданные результаты ... | the experiments yielded some unexpected results |
это может привести к выбору ... | this may result in the choice of |
это привело нас к важному вопросу ... | this brings us to an important point |
это также применимо к приведенным выше примерам N. | this also applies to the above-mentioned examples from N. |
я бы предпочёл привести полный список | I'd rather give a full list of |
я привёл здесь только несколько примеров | I have given here only a few examples |
ясные цели приведут к лучшим результатам | clear objectives will produce the best results |