Russian | English |
в целях извлечения прибыли | for monetization purposes (CNN Alex_Odeychuk) |
возможность более высокой прибыли в результате непропорциональной зависимости двух факторов | leverage |
возможность более высокой прибыли в результате непропорциональной зависимости двух факторов | gearing |
выйти в прибыль | become profitable (говоря о компании; англ. цитата взята из репортажа информационного Bloomberg Alex_Odeychuk) |
выходить в прибыль | be reaching profitability (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
докладывать об увеличении прибыли за квартал в 21% | deliver a 21.1% rise in quarterly earnings |
доля в прибылях | share in profits |
доля прибыли в цене единицы продукта | margin of profit |
картель с участием в прибылях | profit-sharing cartel |
корректировка стоимости с учётом участия в прибыли в форме процентов | value readjustments in respect of participating interests |
коэффициент выплаты прибыли компании в форме дивидендов | payout ratio |
облигация с правом участия в прибылях | profit-sharing bond |
объявлять об увеличении прибыли за квартал в 21% | deliver a 21.1% rise in quarterly earnings |
покрытие убытков за счёт прибыли в прошлом периоде | carry-back |
полис участия в прибылях страхового общества | participating policy |
получать прибыль в 1 миллион евро | make profit of 1 million euros |
право на участие в прибылях | participation right |
превращать данные в средство извлечения прибыли | turn the data into money (букв. "в деньги"; CNN Alex_Odeychuk) |
предельная прибыль: показатель прибыли чистого дохода в процентах к объёму реализованной продукции | profit margin |
прибыль в процентах | percentage earnings |
прибыль, полученная в результате непредсказуемого события | casualty gain (алешаBG) |
прибыль распредёленная среди акционеров в виде дивидендов | distributed profits (The right to receive a portion of distributed profits in LLCs and the right to dividends in JSCs arise only when the company makes a decision regarding profit distribution or dividend payment. DBiRF Alexander Demidov) |
программа участия в прибылях | profit-sharing scheme |
программа участия в прибылях компании | profit-sharing scheme |
резерв для страхования с участием в прибылях | reserve for with-profits insurance |
реинвестирование прибыли в основные фонды | ploughing-back of profits |
реинвестирование прибыли в основные фонды | plough-back |
реинвестировать прибыль в основные фонды | plough back |
решения, направленные на то, чтобы извлекать краткосрочную прибыль, не думая о последствиях в будущем | short-termist decisions |
роялти рассчитанное в процентах от чистой прибыли | royalty stated as a percent of net profits |
система участия в прибылях | bonus scheme |
система участия в прибылях | bonus sharing scheme |
Скальпинг – стиль торговли, для которого характерно очень короткое время удержания позиций с нормой прибыли в несколько тиков | scalping (Считается самым высокодоходным методом торговли, который требует от трейдера глубокого понимания многих факторов: поведения инструмента, ожиданий рынка, новостей и статистики. Moonranger) |
страхование без участия в прибылях компании | insurance without bonus |
страхование с участием в прибылях компании | insurance with bonus |
схема участия в прибылях | profit-sharing scheme |
транспортное агентство, участвующее в прибылях | participating carrier |
требование о переводе в государственную казну прибылей | recapture of earnings |
требование о переводе в государственную казну прибыли, полученной сверх обусловленной нормы | recapture of earnings |
участвующий в прибылях | profit-sharing |
участие в прибылях | participation in profits |
участие в прибылях | gain sharing |
чистая прибыль в расчёте на одну акцию | net profit per share |