Russian | English |
актёр прекратил сниматься в фильме всего после трёх недель съёмок | the actor has bailed out of the film after only three weeks' shooting |
армия врага была вынуждена прекратить сопротивление | the enemy army crumpled up |
армия врага была вынуждена прекратить сопротивление | enemy army crumpled up |
армия прекратила отступление | the army no longer gave |
армия прекратила отступление | army no longer gave |
большое жюри признало обвинение необоснованным и прекратило дело | the Grand Jury threw out the bill |
большое жюри признало обвинение необоснованным и прекратило дело | Grand Jury ignored the bill |
большое жюри признало обвинение необоснованным и прекратило дело | Grand Jury threw out the bill |
большое жюри признало обвинение необоснованным и прекратило дело | the Grand Jury ignored the bill |
буря прекратилась | the storm has remitted |
буря прекратилась | storm has remitted |
было решено прекратить войну | it was resolved to surcease the war |
вместо того, чтобы прекратиться, исследования были возобновлены | instead of winding down, investigations were being stepped up |
внезапно прекратить переговоры | break off negotiation |
вовремя прекратить невыгодное дело | cut one's losses |
водоснабжение прекратилось | the water supply failed |
временно прекратить дело | shut the books |
временно прекратить дело | close the books |
дети, прекратите шуметь | stop banging around, children |
дети, прекратите шуметь | stop banging about, children |
Джим и Мери так часто ссорятся, что их друзья опасаются, как бы они не прекратили отношения | Jim and Mary have been quarrelling so much recently that their friends are afraid they might split up |
дождь должен прекратиться к полудню | the rain should ease off before midday |
дождь пошёл реже, а потом совсем прекратился | the rain slacked and died |
дождь прекратился | the ran has stopped |
дождь прекратился | the rain ceased |
достигнуть мира можно только одним способом – прекратив воевать | there is only one road to peace and that is to stop the war |
его поиски не разрешили прекратить | the search after him was not allowed to drop |
его работа в самом своём начале прекратилась | his work had to be stopped at its very outset |
единственный способ прекратить это | the only way to stop this |
завод может остановиться, если прекратятся поставки | the factory may shut down if supplies cease |
иногда вам кажется, что работа никогда не прекратится и ничем не будет вознаграждена | sometimes the work can feel unrewarding and everlasting |
исследования необдуманно прекратили | the investigation was hastily called off |
когда дождь прекратится, давай отправимся к месту пикника | when the rain stops let's head for the picnic grounds |
кредиторы поклялись прекратить финансирование | creditors have sworn to pull the financial plug |
мятежников заставили прекратить сопротивление | the rebels were reduced to submission |
на одной из линии прекратилась подача энергии | one of the power lines is off |
не дать прекратиться | sustain |
новый лидер прекратил все внутренние дискуссии | the new leadership stifled all internal debate |
обратиться к судье с просьбой прекратить игру из-за наступления сумерек | appeal against the light |
он велел им прекратить базар | he told them to cut it out |
он должен прекратить работу, так ему нужно идти | he must stop work now as he has to go out |
он думал, что единственный способ заставить её образумиться – это прекратить с ней всякое общение | he thought the only way to make her see reason was by sending her to Coventry |
он нёс транспарант с надписью "Прекратить убийства на расовой почве" | he carried a placard saying "Stop racist murders!" |
он нёс транспарант с надписью "Прекратить убийства на расовой почве" | he carried a banner saying "Stop racist murders!" |
он просил правительство направить войска, чтобы прекратить столкновения | he has asked the government to send in troops to end the fighting |
он просил только о том, чтобы она прекратила вести себя так возмутительно | he asked only that she stop behaving so scandalously |
он решил прекратить бесполезный спор | he agreed to differ |
он хочет, чтобы все эти кинокомпании прекратили жаловаться на пиратство и сокрушаться по поводу денег, они теряют из-за этого | he wants these movie companies, to stop crying the blues about piracy and the money they are losing to it |
она предложила прекратить дискуссию | she made a motion that debate should be stopped |
они умоляли его прекратить | they were pleading with him to stop |
остатки ледника, прекратившего своё движение | detached blocks of a glacier that has ceased to flow |
отменить или прекратить спортивное состязание или другое мероприятие на открытом воздухе из-за дождя | wash out |
отчаявшись, он прекратил все попытки | he gave up the attempt in despair |
полиция прекратила драку | the police broke up the fight |
полностью прекратить аресты | stamp out arrests |
пора прекратить его бесчестные махинации | it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices |
постепенно дождь прекратился | gradually the rain ceased |
постепенно прекратить войну | wind down war |
постепенно прекратиться | grind to a halt |
предприятие, прекратившее работу | dead-head |
прекрати дёргать меня за юбку | stop pulling on my skirt |
прекратились непрерывные толчки и колебание почвы, вызванные происходящим землетрясением | the constant earthquaking has ceased |
прекратились непрерывные толчки и колебания почвы, вызванные происходящим землетрясением | the constant earthquaking has ceased |
прекратите молоть чепуху! | cut out the nonsense! |
прекратите работу по свистку | stop work when the whistle blows |
прекратите эти штучки, сержант | can all that stuff, Sergeant |
прекратить бесплодные дискуссии | break off a futile discussion |
прекратить бесплодные дискуссии | break off a fruitless discussion |
прекратить бесплодные споры | break off a futile discussion |
прекратить бесплодные споры | break off a fruitless discussion |
прекратить беспорядки | end unrest |
прекратить беспорядки | end turmoil |
прекратить бойД | break off action |
прекратить бойкот | lift a boycott |
прекратить борьбу | stop fighting |
прекратить борьбу | lay down arms |
прекратить борьбу | end fighting |
прекратить вещание | go off air (о телеканалах, радиостанциях и т. п.) |
прекратить визит | halt a visit |
прекратить вмешательство | end interference |
прекратить что-либо внезапно | break short |
прекратить войну | stop war |
прекратить войну | end the war |
прекратить войну | put an end to the war |
прекратить войну | put war to rest |
прекратить войну | sheathe the sword |
прекратить волнения | end unrest |
прекратить волнения | end insurgency |
прекратить волокиту | eliminate the red tape |
прекратить волокиту | eliminate red tape |
прекратить волокиту | cut the red tape |
прекратить волокиту | cut red tape |
прекратить восстание | stop uprising |
прекратить восстание | end rebellion |
прекратить вражду | patch up a quarrel |
прекратить выплату по чеку | stop payment on a cheque |
прекратить выплату по чеку | stop payment of a cheque |
прекратить выполнение | delete a job (программы) |
прекратить выступления | stop rioting |
прекратить гонку | scratch a race |
прекратить дебаты | cut off debate |
прекратить действие | cease to be effective |
прекратить действие | stop an action |
прекратить действие | put out of an action |
прекратить действие договора | terminate the validity of a contract |
прекратить действия | cease and desist (команда) |
прекратить делать | bail out (что-либо) |
прекратить что-либо делать | cut out |
прекратить дело | dismiss an action |
прекратить дело по обвинению | vindicate someone from a charge of (в чём-либо; кого-либо) |
прекратить дело по обвинению кого-либо в | vindicate someone from a charge (чем-либо) |
прекратить диалог | cut off a dialogue |
прекратить доклад сообщения | dismiss a report |
прекратить доставку | stop the delivery |
прекратить забастовку | break a strike |
прекратить забастовку | end walkout |
прекратить забастовку | end a walkout |
прекратить забастовку | end a strike |
прекратить знакомство | drop the acquaintance |
прекратить знакомство | give up (с) |
прекратить знакомство | part company with (someone – с кем-либо) |
прекратить знакомство с | give someone the cut direct (кем-либо) |
прекратить знакомство с | part company with (someone – кем-либо) |
прекратить знакомство с | break it off with (someone – кем-либо) |
прекратить игру | stop the game |
прекратить игру | draw the stumps (крикет) |
прекратить игру | draw the stumps (крикет) |
прекратить испытание | halt test |
прекратить испытание | end testing |
прекратить испытания немедленно и навсегда | end testing now and for all time (ядерного оружия) |
прекратить испытания ядерного оружия | stop nuclear weapons tests |
прекратить испытания ядерного оружия | discontinue nuclear weapons tests |
прекратить исследование | stop research |
прекратить конфликт | end conflict |
прекратить конфронтацию | end confrontation |
прекратить кровопролитие | cease a bloodshed |
прекратить кровопролитие | stay bloodshed |
прекратить кровотечение из раны | stanch a wound |
прекратить матч | draw the stumps (крикет) |
прекратить матч | draw the stumps (крикет) |
прекратить мятеж | end rebellion |
прекратить на некоторое время | place aside (деятельность) |
прекратить наступление | stop attack |
прекратить наступление | end attack |
прекратить обсуждение вопроса | close the subject |
прекратить обсуждение вопроса | drop the subject |
прекратить обсуждение сообщения | dismiss a report |
прекратить обсуждение темы | close the subject |
прекратить огонь | cease fire |
прекратить ограничения | end restrictions |
прекратить оказание помощи всем странам, вовлечённым в конфликт | sever aid to all countries involved in the conflict |
прекратить осуществление проекта | stop the project |
прекратить отношения | cut off ties |
прекратить отношения с | finish with (кем-либо) |
прекратить охоту на | give up the chase (кого-либо) |
прекратить перебранку | break up the squabble |
прекратить платежи | fail (о банке и т.п.) |
прекратить подачу воды | stop water supply |
прекратить подачу газа | stop gas supply |
прекратить подачу газа | cut off the gas |
прекратить подачу электроэнергии | cut off the power supply |
прекратить подачу электроэнергии | turn off the power |
прекратить подачу электроэнергии | cut the power |
прекратить подачу электроэнергии | cut off the electricity |
прекратить подвоз припасов | cut off supplies |
прекратить подготовку к | stop preparations for something (чему-либо) |
прекратить подготовку к | halt preparations for something (чему-либо) |
прекратить поддержку | halt support |
прекратить поддержку | end support |
прекратить подписку | discontinue the subscription |
прекратить подписку | stop subscribing |
прекратить подписку | discontinue a subscription |
прекратить подписку | cancel a subscription (на журнал и т.п.) |
прекратить подписываться на журнал | discontinue a magazine |
прекратить поездку | halt a trip |
прекратить поиск | drop the search |
прекратить помощь | withdraw assistance |
прекратить помощь | discontinue assistance |
прекратить помощь | discontinue aid |
прекратить попытки что-либо сделать | call it quits |
прекратить пост | break a fast |
прекратить поставки оружия | cut off arms shipment |
прекратить поставку | stop the delivery |
прекратить правление | end the rule |
прекратить прения | fetch the discussion to a close |
прекратить принимать лекарство | discontinue the use of a medication |
прекратить притворяться | cut the comedy |
прекратить приток воздуха | stop the air supply |
прекратить программу | discontinue the programme |
прекратить протест | end rebellion |
прекратить протест | give up a protest |
прекратить протест | end a protest |
прекратить работать | stop working |
прекратить работать | stop work |
прекратить работу | cease work |
прекратить работу | estop the task |
прекратить работу | stop working |
прекратить работу | leave off work |
прекратить работу | stop work |
прекратить работу | be out |
прекратить работу | knock off |
прекратить работу из-за расхождения во мнениях | be out |
прекратить работу на некоторое время | stop work for a season |
прекратить разговор | cease talking |
прекратить разговор | drop the conversation |
прекратить разговор | break off the conversation |
прекратить разговор | break off a conversation |
прекратить разговор на эту тему | drop the subject |
прекратить расследование | drop an inquiry |
прекратить репрессии | lift repressions |
прекратить репрессии | end repressions |
прекратить с кем-либо знакомство | break off with (someone) |
прекратить с кем-либо отношения | give someone the airs |
прекратить с кем-либо отношения | give someone the air |
прекратить своё действие | cease to have effect (о конвенции и т. п.) |
прекратить своё существование | pass out of existence |
прекратить связь | finish up (с кем-либо) |
прекратить связь с | part company with (someone – кем-либо) |
прекратить снабжение водой | stop water supply |
прекратить снабжение газом | stop gas supply |
прекратить снабжение продовольствием | stop food supply |
прекратить сношения с | sever relations with |
прекратить собрание | break up a meeting |
прекратить собрание | break off the meeting |
прекратить совершенствование | halt the improvement of something (чего-либо) |
прекратить сопротивление | finish resistance |
прекратить спор | quell dispute |
прекратить спор | put aside bickering |
прекратить ссору | patch up a quarrel |
прекратить ссору | end a quarrel |
прекратить субсидирование | end subsidies |
прекратить судебное дело | withdraw proceeding |
прекратить существование | cease to be |
прекратить существование | go out of existence |
прекратить существование | become extinct |
прекратить телепередачу из-за забастовки работников телевидения | blacken out |
прекратить террористические акты | stop terrorism |
прекратить торговлю | discontinue business |
прекратить торговлю | cease trading |
прекратить торговлю между двумя странами | put a stop to trade between two countries |
прекратить трудовые отношения | terminate employment |
прекратить шум | cut noise |
прекратить шум | reduce the noise |
прекратить шум | cut down on the noise |
прекратить эскалацию | de-escalate |
производители решили постепенно прекратить выпуск этой модели автомобиля | the makers have decided to phase out the production of this car |
производители решили постепенно прекратить производство этой модели автомобиля | the makers have decided to phase out the production of this car |
рабочие прекратили работу | the men quit work |
реакция прекратилась только из-за отсутствия активных ферментов | the reaction has slopped only for lack of active enzymes |
с его смертью работа прекратилась | with his death the work came to an end |
скажи этому мальчику, чтобы он прекратил сбивать головки цветов палкой | ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stick |
скажи этому мальчику, чтобы он прекратил своей палкой сбивать головки цветов | ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stick |
скажите мальчишкам, чтобы они прекратили бросать камни в машины | stop those boys slinging rocks at the cars |
сразу прекратить с кем-либо знакомство | break off with (someone) |
сразу прекратить с кем-либо знакомство | break it off with (someone) |
телепередачи прекратились, когда беспорядки начали распространяться | television shows were blacked out as the trouble spread |
у меня есть желание прекратить работу сейчас | I feel like stopping work now |
шторм прекратился, и море затихло | the storm ceased and the sea calmed |
шум прекратился | the noise stopped |
электрики объявили забастовку и не прекратят её до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены | the electricians have walked out, and will stay out until their demands are met |
я буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжёло без писем | I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any letters |